1937 lines
64 KiB
Text
1937 lines
64 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 13:24+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 19:30+0300\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fi_FI\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:172
|
|
msgid "The admin of this site does not allow users to access the wp dashboard."
|
|
msgstr "Ylläpitäjä ei salli hallintapaneelinäkymää."
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:173
|
|
msgid "Go back to the home page by "
|
|
msgstr "Mene takaisin kotisivulle"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:173
|
|
msgid "clicking here"
|
|
msgstr "klikkaamalla tästä"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:311
|
|
msgid "You are not logged in."
|
|
msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:358
|
|
msgid ""
|
|
"You have the sandbox payment mode enabled in plugin settings. Make sure to "
|
|
"turn off the sandbox mode when you want to do live transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinulla on testimaksutila kytkettynä lisäosan asetuksissa. Varmista että "
|
|
"kytket testimaksutilan pois päältä kun haluat käyttää oikeita maksuja."
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:373
|
|
msgid "Simple WP Membership Protection"
|
|
msgstr "Simple WP Membership suojaus"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:385
|
|
msgid "Simple Membership Protection options"
|
|
msgstr "Simple Membership suojausasetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:403
|
|
msgid "Do you want to protect this content?"
|
|
msgstr "Haluatko suojata tämän sisällön?"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:408
|
|
msgid "Select the membership level that can access this content:"
|
|
msgstr "Valitse mikä jäsenyystaso pääsee käsiksi tähän sisältöön:"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:543
|
|
msgid "WP Membership"
|
|
msgstr "WP Membership"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:544 classes/class.swpm-members.php:11
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:575
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Jäsenet"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:545
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:20
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:12
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:257
|
|
msgid "Membership Levels"
|
|
msgstr "Jäsentasot"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:546
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:547
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Maksut"
|
|
|
|
#: classes/class.simple-wp-membership.php:548
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
msgstr "Lisäosat"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:47
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:120
|
|
msgid "You need to login to view this content. "
|
|
msgstr "Kirjaudu nähdäksesi tämän sisällön."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:56
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:128
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:212
|
|
msgid "Your account has expired. "
|
|
msgstr "Tilisi on vanhentunut."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:66
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:138
|
|
msgid "This content can only be viewed by members who joined on or before "
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämän sisällön näkevät vain jäsenet jotka ovat liittyneet tähän päivään "
|
|
"mennessä:"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:79
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:148
|
|
msgid "This content is not permitted for your membership level."
|
|
msgstr "Tätä sisältöä ei näytetä jäsenyystasollasi."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:204
|
|
msgid "You need to login to view the rest of the content. "
|
|
msgstr "Kirjaudu nähdäksesi loput sisällöstä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-access-control.php:217
|
|
msgid " The rest of the content is not permitted for your membership level."
|
|
msgstr "Jäsenyystasosi ei mahdollista lopun sisällön näyttämistä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:25
|
|
msgid "Error! Nonce verification failed for user registration from admin end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virhe! Kertakäyttöavaimen varmennus epäonnistui käyttäjän rekisteröinnin "
|
|
"yhteydessä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:66
|
|
msgid "Member record added successfully."
|
|
msgstr "Jäsenen lisääminen onnistui."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:71
|
|
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:102
|
|
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:126
|
|
#: classes/class.swpm-membership-level.php:69
|
|
#: classes/class.swpm-membership-level.php:97
|
|
msgid "Please correct the following:"
|
|
msgstr "Korjaathan seuraavat:"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:82
|
|
msgid "Error! Nonce verification failed for user edit from admin end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virhe! Kertakäyttöavaimen varmennus epäonnistui käyttäjän muokkaamisen "
|
|
"yhteydessä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:117
|
|
msgid "Your current password"
|
|
msgstr "Nykyinen salasanasi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-ajax.php:14
|
|
msgid "Invalid Email Address"
|
|
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-ajax.php:21 classes/class.swpm-ajax.php:36
|
|
msgid "Aready taken"
|
|
msgstr "On jo varattu"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-ajax.php:30
|
|
msgid "Name contains invalid character"
|
|
msgstr "Nimessä on kelpaamaton merkki"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-ajax.php:37
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Käytettävissä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"Warning! Simple Membership plugin cannot process this login request to "
|
|
"prevent you from getting logged out of WP Admin accidentally."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varoitus! Simple Membership lisäosa ei voi käsitellä kirjautumispyyntöä "
|
|
"estääkseen tahattoman uloskirjautumisen WP ylläpidosta. "
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"You are logged into the site as an ADMIN user in this browser. First, logout "
|
|
"from WP Admin then you will be able to log in as a member."
|
|
msgstr ""
|
|
"Olet kirjautunut sivustolle tässä selaimessa ylläpitäjänä. Kirjaudu ensin "
|
|
"ulos WP ylläpidosta, jonka jälkeen voit kirjautua jäsenenä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"Alternatively, you can use a different browser (where you are not logged-in "
|
|
"as ADMIN) to test the membership login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaihtoehtoisesti voit kirjautua toisella selaimella (jossa et ole "
|
|
"kirjautuneen ylläpitäjänä) testataksesi jäsenenä kirjautumista."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:49
|
|
msgid ""
|
|
"Your normal visitors or members will never see this message. This message is "
|
|
"ONLY for ADMIN user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tavalliset vierailijat tai jäsenet eivät näe tätä viestiä. Tämä viesti "
|
|
"näytetään ainoastaan ylläpitäjille."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:56
|
|
msgid "Captcha validation failed on login form."
|
|
msgstr "Captcha varmennus epäonnistui kirjautumislomakkeella."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:81
|
|
msgid "User Not Found."
|
|
msgstr "Käyttäjää ei löydy."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:88
|
|
msgid "Password Empty or Invalid."
|
|
msgstr "Salasana tyhjä tai virheellinen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:125
|
|
msgid "Account is inactive."
|
|
msgstr "Tili ei ole käytössä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:128 classes/class.swpm-auth.php:146
|
|
msgid "Account has expired."
|
|
msgstr "Tili on vanhentunut."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:131
|
|
msgid "Account is pending."
|
|
msgstr "Tili on laitettu vireille."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:154
|
|
msgid "You are logged in as:"
|
|
msgstr "Olet kirjautunut käyttäjänä:"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:200
|
|
msgid "Logged Out Successfully."
|
|
msgstr "Uloskirjautuminen onnistui."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:252
|
|
msgid "Session Expired."
|
|
msgstr "Istunto on vanhentunut."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:261
|
|
msgid "Invalid Username"
|
|
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-auth.php:269
|
|
msgid "Please login again."
|
|
msgstr "Kirjaudu uudelleen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:19 classes/class.swpm-members.php:24
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:11
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:21
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:85
|
|
#: views/add.php:30 views/admin_member_form_common_part.php:2 views/edit.php:62
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:50
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:34
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:217
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:35
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:307
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:47
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:259
|
|
msgid "Membership Level"
|
|
msgstr "Jäsenyystaso"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:33
|
|
msgid "Category ID"
|
|
msgstr "Kategoriatunnus (ID)"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:34
|
|
msgid "Category Name"
|
|
msgstr "Kategorian nimi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:35
|
|
msgid "Category Type (Taxonomy)"
|
|
msgstr "Kategoria tyyppi (Taksonomia)"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:36
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:37
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:92
|
|
msgid "Category protection updated!"
|
|
msgstr "Kategorian suojaus päivitetty."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-category-list.php:130
|
|
msgid "No category found."
|
|
msgstr "Kategoriaa ei löydy."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-comment-form-related.php:15
|
|
msgid "Please login to comment."
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään kommentoidaksesi."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-comment-form-related.php:40
|
|
msgid "Please Login to Comment."
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään kommentoidaksesi."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-comment-form-related.php:79
|
|
msgid "Comments not allowed by a non-member."
|
|
msgstr "Kommentointi sallittu vain jäsenille."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"Wordpress account exists with given username. But given email doesn't match."
|
|
msgstr "Käyttäjätunnukselle löytyy tili, mutta annettu sähköposti ei täsmää."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Wordpress account exists with given email. But given username doesn't match."
|
|
msgstr "Sähköpostille löytyy tili, mutta annettu käyttäjätunnus ei täsmää."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:43
|
|
msgid "Username is required"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus tarvitaan"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:47
|
|
msgid "Username contains invalid character"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnuksessa on virheellisiä merkkejä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:55
|
|
msgid "Username already exists."
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:78
|
|
msgid "Password is required"
|
|
msgstr "Salasana on pakollinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:85
|
|
msgid "Password mismatch"
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:96
|
|
msgid "Email is required"
|
|
msgstr "Sähköposti edellytetään"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:100
|
|
msgid "Email is invalid"
|
|
msgstr "Sähköposti on virheellinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:116
|
|
msgid "Email is already used."
|
|
msgstr "Sähköposti on jo käytössä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:173
|
|
msgid "Member since field is invalid"
|
|
msgstr "Jäsenyyden alku -kenttä on virheellinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:184
|
|
msgid "Access starts field is invalid"
|
|
msgstr "Pääsyn alku -kenttä on virheellinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:194
|
|
msgid "Gender field is invalid"
|
|
msgstr "Sukupuoli -kenttä on virheellinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:205
|
|
msgid "Account state field is invalid"
|
|
msgstr "Tilin tila -kenttä on virheellinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-form.php:212
|
|
msgid "Invalid membership level"
|
|
msgstr "Virheellinen jäsenyystaso"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Error! Invalid Request. Could not find a match for the given security code "
|
|
"and the user ID."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virhe! Virheellinen pyyntö. Annetun turvakoodin ja käyttäjätunnuksen välille "
|
|
"ei löytynyt vastaavuutta."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:45
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:219 views/login.php:36
|
|
msgid "Join Us"
|
|
msgstr "Liity meihin"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"Free membership is disabled on this site. Please make a payment from the "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ilmaisjäsenyys on poistettu käytöstä tällä sivustolla. Teethän "
|
|
"maksusuorituksen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:49
|
|
msgid ""
|
|
"You will receive a unique link via email after the payment. You will be able "
|
|
"to use that link to complete the premium membership registration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat yksilöllisen linkin sähköpostiin maksun jälkeen. Linkin avulla voit "
|
|
"suorittaa loppuun Premium-jäsenyyden rekisteröinnin. "
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:77
|
|
msgid "Security check: captcha validation failed."
|
|
msgstr "Turvatarkistus: captcha varmistus epäonnistui."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:100
|
|
msgid "Registration Successful. "
|
|
msgstr "Rekisteröinti onnistui."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:100
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:218 classes/class.swpm-utils-misc.php:230
|
|
msgid "Please"
|
|
msgstr "Ole ystävällinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:100
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:218 views/login.php:30
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Kirjaudu"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:113
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:236
|
|
msgid "Please correct the following"
|
|
msgstr "Korjaathan seuraavat"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:158
|
|
msgid "Membership Level Couldn't be found."
|
|
msgstr "Jäsenyys tasoa ei löydy."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:209
|
|
msgid "Error! Nonce verification failed for front end profile edit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virhe! Kertakäyttöavaimen varmennus epäonnistui edustan profiilin "
|
|
"muokkaamisen yhteydessä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:217
|
|
msgid "Profile updated successfully."
|
|
msgstr "Profiili päivitetty onnistuneesti."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:225
|
|
msgid ""
|
|
"Profile updated successfully. You will need to re-login since you changed "
|
|
"your password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Profiili päivitetty onnistuneesti. Joudut kirjautumaan uudestaan salasanan "
|
|
"vaihdon vuoksi."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:246
|
|
msgid "Email address not valid."
|
|
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:257
|
|
msgid "No user found with that email address."
|
|
msgstr "Kyseiselle sähköpostille ei löydy käyttäjää."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:258
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:284
|
|
msgid "Email Address: "
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite:"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-front-registration.php:283
|
|
msgid "New password has been sent to your email address."
|
|
msgstr "Uusi salasana on lähetetty sähköpostiisi."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:112
|
|
msgid "Sorry, Nonce verification failed."
|
|
msgstr "Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:119
|
|
msgid "Sorry, Password didn't match."
|
|
msgstr "Salasana ei ollut oikein."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-level-form.php:47
|
|
msgid "Date format is not valid."
|
|
msgstr "Päivämäärän muoto on virheellinen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-level-form.php:55
|
|
msgid "Access duration must be > 0."
|
|
msgstr "Pääsyn kesto pitää olla > 0."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:10
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:19
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:20
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Tunniste"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:20 views/add.php:6 views/admin_add.php:10
|
|
#: views/admin_edit.php:13 views/edit.php:14
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:21
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:78
|
|
#: views/add.php:22 views/admin_member_form_common_part.php:15
|
|
#: views/edit.php:30
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:22
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:79
|
|
#: views/add.php:26 views/admin_member_form_common_part.php:19
|
|
#: views/edit.php:34
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Sukunimi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:23 views/add.php:10 views/edit.php:18
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:25 views/admin_member_form_common_part.php:11
|
|
msgid "Access Starts"
|
|
msgstr "Pääsy alkaa"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:26
|
|
msgid "Account State"
|
|
msgstr "Tilin tila"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:42
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:36
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:94
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:102
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:43
|
|
msgid "Set Status to Active"
|
|
msgstr "Aseta tila aktiiviseksi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:44
|
|
msgid "Set Status to Active and Notify"
|
|
msgstr "Aseta tila aktiiviseksi ja tee ilmoitus"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:45
|
|
msgid "Set Status to Inactive"
|
|
msgstr "Aseta tila pois käytöstä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:46
|
|
msgid "Set Status to Pending"
|
|
msgstr "Aseta tila vireillä olevaksi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:47
|
|
msgid "Set Status to Expired"
|
|
msgstr "Aseta tila vanhentuneeksi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:68
|
|
msgid "incomplete"
|
|
msgstr "puutteellinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:187
|
|
msgid "No member found."
|
|
msgstr "Jäsentä ei löydy."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:331
|
|
msgid "Error! Nonce verification failed for user delete from admin end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virhe! Kertakäyttöavaimen varmennus epäonnistui käyttäjän poiston yhteydessä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:400 classes/class.swpm-members.php:430
|
|
msgid "Error! Please select a membership level first."
|
|
msgstr "Virhe! Valitse jäsenyystaso ensin."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:417
|
|
msgid "Membership level change operation completed successfully."
|
|
msgstr "Jäsenyystason vaihto suoritettu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:447
|
|
msgid "Access starts date change operation successfully completed."
|
|
msgstr "Pääsyn aloitusajan muutos tehty onnistuneesti."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:456
|
|
msgid "Bulk Update Membership Level of Members"
|
|
msgstr "Jäsenten jäsenyystasojen massapäivitys"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:459
|
|
msgid ""
|
|
"You can manually change the membership level of any member by editing the "
|
|
"record from the members menu. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit manuaalisesti muuttaa minkä tahansa jäsenen jäsenyystasoa "
|
|
"jäsenyysvalikosta."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:460
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the following option to bulk update the membership level of "
|
|
"users who belong to the level you select below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit käyttää seuraavaa valintaa alla valitsemasi tason kaikkien jäsenten "
|
|
"jäsenyystason muuttamiseksi."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:466 classes/class.swpm-members.php:514
|
|
msgid "Membership Level: "
|
|
msgstr "Jäsenyystaso:"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:470
|
|
msgid "Select Current Level"
|
|
msgstr "Valitse nykyinen taso"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:473
|
|
msgid ""
|
|
"Select the current membership level (the membership level of all members who "
|
|
"are in this level will be updated)."
|
|
msgstr "Valitse nykyinen taso (kaikkien tämän tason jäsenyystaso päivitetään)."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:479
|
|
msgid "Level to Change to: "
|
|
msgstr "Taso jolle päivitetään:"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:483
|
|
msgid "Select Target Level"
|
|
msgstr "Valitse kohdetaso"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:486
|
|
msgid "Select the new membership level."
|
|
msgstr "Valitse uusi jäsenyystaso."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:492
|
|
msgid "Bulk Change Membership Level"
|
|
msgstr "Jäsenyystason massamuutos"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:502
|
|
msgid "Bulk Update Access Starts Date of Members"
|
|
msgstr "Massapäivityksen jäsenten pääsy alkaa päivämäärä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:506
|
|
msgid ""
|
|
"The access starts date of a member is set to the day the user registers. "
|
|
"This date value is used to calculate how long the member can access your "
|
|
"content that are protected with a duration type protection in the membership "
|
|
"level. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Pääsy alkaa on asetettu päiväksi jona käyttäjä rekisteröityy. Tätä päivää "
|
|
"käytetään laskemaan kuinka pitkään kyseinen käyttäjä pääsee sisältöön joka "
|
|
"on suojaus on toteutettu jäsenyystason keston perusteella."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:507
|
|
msgid ""
|
|
"You can manually set a specific access starts date value of all members who "
|
|
"belong to a particular level using the following option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit seuraavalla valinnalla asettaa manuaalisesti tietyn aloituspäivämäärän "
|
|
"kaikkille tietyn tason jäsenille."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:517
|
|
msgid "Select Level"
|
|
msgstr "Valitse taso"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:520
|
|
msgid ""
|
|
"Select the Membership level (the access start date of all members who are in "
|
|
"this level will be updated)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse jäsenyystaso (kaikkien tämän tason jäsenten aloituspäivämäärä "
|
|
"päivitetään)."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:529
|
|
msgid "Specify the access starts date value."
|
|
msgstr "Määritä aloituspäivämäärä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:535
|
|
msgid "Bulk Change Access Starts Date"
|
|
msgstr "Massamuutoksen pääsyn aloituspäivämäärä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:570
|
|
msgid "Simple WP Membership::Members"
|
|
msgstr "Simple WP Membership::Jäsenet"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:571
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:225 views/admin_members_list.php:43
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Lisää uusi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:576 views/admin_add.php:5
|
|
msgid "Add Member"
|
|
msgstr "Lisää jäsen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-members.php:577
|
|
msgid "Bulk Operation"
|
|
msgstr "Massamuutos"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-level.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"Error! Nonce verification failed for membership level creation from admin "
|
|
"end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virhe! Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui jäsenyystasoa luotaessa."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-level.php:64
|
|
msgid "Membership Level Creation Successful."
|
|
msgstr "Jäsenyystason luominen onnistui."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-level.php:80
|
|
msgid ""
|
|
"Error! Nonce verification failed for membership level edit from admin end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virhe! Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui jäsenyystason muokkauksen "
|
|
"yhteydessä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-level.php:92
|
|
msgid "Membership Level Updated Successfully."
|
|
msgstr "Jäsenyystaso päivitetty onnistuneesti."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:22
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rooli"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:23
|
|
msgid "Access Valid For/Until"
|
|
msgstr "Pääsyn loppumisaika"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:133
|
|
msgid "No membership levels found."
|
|
msgstr "Jäsenyystasoja ei löydy."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:196
|
|
msgid ""
|
|
"Error! Nonce verification failed for membership level delete from admin end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virhe! Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui jäsenyystasoa poistettaessa."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:215 views/admin_members_list.php:30
|
|
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:16
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Haku"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:253
|
|
msgid "Simple WP Membership::Membership Levels"
|
|
msgstr "Simple WP Membership::Jäsenyystasot"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:258
|
|
msgid "Add Level"
|
|
msgstr "Lisää taso"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:259
|
|
msgid "Manage Content Protection"
|
|
msgstr "Hallinnoi sisällön suojausta"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:260
|
|
msgid "Category Protection"
|
|
msgstr "Kategoriasuojaus"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:27 classes/class.swpm-settings.php:55
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Yleiset asetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:28
|
|
msgid "Payment Settings"
|
|
msgstr "Maksuasetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:29
|
|
msgid "Email Settings"
|
|
msgstr "Sähköpostiasetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:30
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Työkalut"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:31 classes/class.swpm-settings.php:184
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Laajemmat asetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:32
|
|
msgid "Addons Settings"
|
|
msgstr "Lisäosien asetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:54
|
|
msgid "Plugin Documentation"
|
|
msgstr "Liitännäisten dokumentaatio"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:56
|
|
msgid "Enable Free Membership"
|
|
msgstr "Mahdollista ilmaisjäsenyys"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:57
|
|
msgid ""
|
|
"Enable/disable registration for free membership level. When you enable this "
|
|
"option, make sure to specify a free membership level ID in the field below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kytke/poiskytke ilmaisjäsenyystasolle rekisteröityminen. Kytkiessäsi päälle "
|
|
"tätä valintaa, määrittelethän alle ilmaisjäsenyystason tason tunnisteen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:58
|
|
msgid "Free Membership Level ID"
|
|
msgstr "Ilmaisjäsenyystason tunniste"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:59
|
|
msgid "Assign free membership level ID"
|
|
msgstr "Aseta ilmaisjäsenyystason tunniste"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:60
|
|
msgid "Enable More Tag Protection"
|
|
msgstr "Kytke \"Lisää...\" tägin suojaus"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"Enables or disables \"more\" tag protection in the posts and pages. Anything "
|
|
"after the More tag is protected. Anything before the more tag is teaser "
|
|
"content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kytkee/poiskytkee \"Lisää...\" tägin suojauksen postauksissa ja sivuilla. "
|
|
"Kaikki \"Lisää..\" tägin jälkeen on suojattu. Kaikki ennen \"Lisää...\" "
|
|
"tägiä on \"teaser\" sisältöä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:62
|
|
msgid "Hide Adminbar"
|
|
msgstr "Piilota ylläpitäjän palkki"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check "
|
|
"this if you want to hide that admin toolbar in the frontend of your site."
|
|
msgstr ""
|
|
"WordPress näyttää ylläpitäjän palkin kirjautuneille käyttäjille. Valitse "
|
|
"tämä jos haluat piilottaa palkin."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:64
|
|
msgid "Show Adminbar to Admin"
|
|
msgstr "Näytä ylläpitäjän palkki ylläpitäjille"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Use this option if you want to show the admin toolbar to admin users only. "
|
|
"The admin toolbar will be hidden for all other users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse tämä jos haluat näyttää ylläpitäjän palkin vain ylläpitäjille. "
|
|
"Muilta käyttäjiltä palkki piilotetaan."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:66
|
|
msgid "Disable Access to WP Dashboard"
|
|
msgstr "Estä pääsy WP käyttöliittymään"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"WordPress allows a sandard wp user to be able to go to the wp-admin URL and "
|
|
"access his profile from the wp dashbaord. Using this option will prevent any "
|
|
"non admin users from going to the wp dashboard."
|
|
msgstr ""
|
|
"WordPress sallii peruskäyttäjän pääsyn wp-admin osoitteeseen ja pääsyn omaan "
|
|
"profiiliinsa WP käyttöliittymässä. Tällä valinnalla estetään muiden kuin "
|
|
"ylläpitäjien pääsy WP käyttöliittymään."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:69
|
|
msgid "Default Account Status"
|
|
msgstr "Oletus tilin tila"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"Select the default account status for newly registered users. If you want to "
|
|
"manually approve the members then you can set the status to \"Pending\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aseta rekisteröityvien käyttäjien oletustila. Jos haluat manuaalisesti "
|
|
"hyväksyä jäsenet voit asettaa oletustilaksi \"Vireillä\"."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:74
|
|
msgid "Members Must be Logged in to Comment"
|
|
msgstr "Käyttäjien pitää olla kirjautuneita kommentoidakseen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if you only want the members of the site to be able to "
|
|
"post a comment."
|
|
msgstr "Aseta tämä valinta jos sallit vain jäsenten kommentit."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:84
|
|
msgid "Pages Settings"
|
|
msgstr "Sivujen asetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:85
|
|
msgid "Login Page URL"
|
|
msgstr "Kirjautumissivun URL"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:87
|
|
msgid "Registration Page URL"
|
|
msgstr "Rekisteröitymissivun URL"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:89
|
|
msgid "Join Us Page URL"
|
|
msgstr "Liity meihin sivun URL"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:91
|
|
msgid "Edit Profile Page URL"
|
|
msgstr "Muokkaa profiilia sivun URL"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:93
|
|
msgid "Password Reset Page URL"
|
|
msgstr "Salasanan resetointi sivun URL"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:96
|
|
msgid "Test & Debug Settings"
|
|
msgstr "Testaus ja debuggaus asetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:98
|
|
msgid "Check this option to enable debug logging."
|
|
msgstr "Valitse tämä kytkeäksesi debug lokituksen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:103
|
|
msgid "Enable Sandbox Testing"
|
|
msgstr "Kytke maksutestaus"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:104
|
|
msgid "Enable this option if you want to do sandbox payment testing."
|
|
msgstr "Valitse tämä jos haluat testata maksuliikennettä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:117 classes/class.swpm-settings.php:179
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:296
|
|
msgid "Settings updated!"
|
|
msgstr "Asetukset päivitetty!"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:122
|
|
msgid "Email Misc. Settings"
|
|
msgstr "Sähköpostin sekalaiset asetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:123
|
|
msgid "From Email Address"
|
|
msgstr "From: Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:127
|
|
msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )"
|
|
msgstr "Sähköpostiasetukset (Kehota tekemään rekisteröinti loppuun)"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:128 classes/class.swpm-settings.php:138
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:154 classes/class.swpm-settings.php:159
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:164
|
|
msgid "Email Subject"
|
|
msgstr "Sähköpostin aihe kenttä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:130 classes/class.swpm-settings.php:140
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:155 classes/class.swpm-settings.php:160
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:165
|
|
msgid "Email Body"
|
|
msgstr "Sähköpostin sisältö"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:134
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the email address where you want the admin notification email to be "
|
|
"sent to."
|
|
msgstr "Kirjoita osoite johon haluat ylläpitäjäilmoituksen lähettää."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:135
|
|
msgid ""
|
|
" You can put multiple email addresses separated by comma (,) in the above "
|
|
"field to send the notification to multiple email addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit laittaa useita osoitteita pilkulla erotettuna (,) ylläolevaan kenttään "
|
|
"lähettääksesi ilmoituksen useaan osoitteeseen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"This email will be sent to the admin when a new user completes the "
|
|
"membership registration. Only works if you have enabled the \"Send "
|
|
"Notification to Admin\" option above."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä sähköposti lähetetään kun uusi käyttäjä rekisteröityy. Toimii vain "
|
|
"mikäli \"Lähetä ilmoitus ylläpitäjälle\" on aktivoitu."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:137
|
|
msgid "Email Settings (Registration Complete)"
|
|
msgstr "Sähköpostiasetukset (Rekisteröinti valmis)"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:142
|
|
msgid "Send Notification to Admin"
|
|
msgstr "Lähetä ilmoitus ylläpitäjälle"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if you want the admin to receive a notification when a "
|
|
"member registers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aseta tämä jos haluat ylläpitäjän saavan viestin kun käyttäjä rekisteröityy."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:144
|
|
msgid "Admin Email Address"
|
|
msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:146
|
|
msgid "Admin Notification Email Body"
|
|
msgstr "Ylläpitäjäilmoituksen viestin sisältö"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:149
|
|
msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lähetä jäsenelle sähköposti kun lisäys tehdään ylläpitäjän käyttöliittymästä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:153
|
|
msgid "Email Settings (Password Reset)"
|
|
msgstr "Sähköpostiasetukset (Salasanan resetointi)"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:158
|
|
msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)"
|
|
msgstr "Sähköpostiasetukset (Tilin päivitysilmoitus)"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:163
|
|
msgid " Email Settings (Bulk Account Activate Notification)"
|
|
msgstr "Sähköpostiasetukset (Tilin massa-aktivoinnista ilmoitus)"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:186
|
|
msgid "Enable Expired Account Login"
|
|
msgstr "Salli vanhentuneen tilin kirjautuminen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:187
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, expired members will be able to log into the system but won't "
|
|
"be able to view any protected content. This allows them to easily renew "
|
|
"their account by making another payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun sallittu, vanhentuneen tilin käyttäjä pystyy kirjautumaan järjestelmään "
|
|
"muttei näe mitään suojattua sisältöä. Tämä mahdollistaa tilin helpon "
|
|
"uusimisen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:189
|
|
msgid "Membership Renewal URL"
|
|
msgstr "Jäsenyyden uusimis URL"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:190
|
|
msgid ""
|
|
"You can create a renewal page for your site. Read <a href=\"https://simple-"
|
|
"membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/\" target=\"_blank"
|
|
"\">this documentation</a> to learn how to create a renewal page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit luoda tilin uusimissivun sivustollesi. Lue (englanniksi)<a href="
|
|
"\"https://simple-membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/\" "
|
|
"target=\"_blank\">tämä dokumentaatio</a>, jossa kerrotaan miten uusimissivu "
|
|
"luodaan. "
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:192
|
|
msgid "Allow Account Deletion"
|
|
msgstr "Salli tilin poistaminen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:193
|
|
msgid "Allow users to delete their accounts."
|
|
msgstr "Salli käyttäjien poistaa tilinsä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:195
|
|
msgid "Use WordPress Timezone"
|
|
msgstr "Käytä WordPressin aikavyöhykettä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:196
|
|
msgid ""
|
|
"Use this option if you want to use the timezone value specified in your "
|
|
"WordPress General Settings interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä tätä asetusta jos haluat käyttää WordPress yleisissä asetuksissa "
|
|
"asetettua aikavyöhykettä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:198
|
|
msgid "Auto Delete Pending Account"
|
|
msgstr "Poista automaattisesti \"Vireillä\" oleva tili"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:201
|
|
msgid "Select how long you want to keep \"pending\" account."
|
|
msgstr "Valitse kuinka pitkään pidät tiliä \"Vireillä\" ennen poistamista."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:203
|
|
msgid "Admin Dashboard Access Permission"
|
|
msgstr "Ylläpitäjän käyttöliittymään pääsynhallinta"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:206
|
|
msgid ""
|
|
"SWPM admin dashboard is accessible to admin users only (just like any other "
|
|
"plugin). You can allow users with other WP user role to access the SWPM "
|
|
"admin dashboard by selecting a value here."
|
|
msgstr ""
|
|
"SWPM ylläpitäjän käyttöliittymään on oletuksen pääsy ainoastaan ylläpitäjä "
|
|
"käyttäjillä. Tässä voit sallia pääsyn muulla WP käyttäjäroolilla."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:301
|
|
msgid "General Plugin Settings."
|
|
msgstr "Yleiset liitännäisasetukset."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:305
|
|
msgid "Page Setup and URL Related settings."
|
|
msgstr "Sivun asetteluun ja URL liittyvät asetukset."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:309
|
|
msgid "Testing and Debug Related Settings."
|
|
msgstr "Testaus ja debuggausasetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:313
|
|
msgid ""
|
|
"This email will be sent to your users when they complete the registration "
|
|
"and become a member."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä sähköposti lähetetään käyttäjille kun rekisteröinti on suoritettu ja "
|
|
"heistä on tullut jäseniä."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:317
|
|
msgid ""
|
|
"This email will be sent to your users when they use the password reset "
|
|
"functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä sähköposti lähetetään käyttäjille kun he käyttävät salasanan resetointi "
|
|
"toiminnallisuutta."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:321
|
|
msgid "Settings in this section apply to all emails."
|
|
msgstr "Tämän osion asetukset vaikuttavat kaikkiin sähköposteihin."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:325
|
|
msgid ""
|
|
"This email will be sent to your users after account upgrade (when an "
|
|
"existing member pays for a new membership level)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä sähköposti lähetetään käyttäjälle kun tili päivittyy (kun olemassa "
|
|
"oleva käyttäjä maksaa uudesta käyttäjätasosta)."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:329
|
|
msgid ""
|
|
"This email will be sent to your members when you use the bulk account "
|
|
"activate and notify action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä sähköposti lähetetään käyttäjille kun käytät tilien massa-aktivointi ja "
|
|
"-ilmoitus ominaisuutta."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:333
|
|
msgid ""
|
|
"This email will be sent to prompt users to complete registration after the "
|
|
"payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä sähköposti lähetetään kehottamaan käyttäjää päättämään rekisteröinnin "
|
|
"maksun jälkeen."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:337
|
|
msgid "This page allows you to configure some advanced features of the plugin."
|
|
msgstr "Tämä sivu sallii muokata eräitä lisäosan edistyneitä ominaisuuksia."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-settings.php:445
|
|
msgid "Simple WP Membership::Settings"
|
|
msgstr "Simple WP Membership::Asetukset"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-member.php:21
|
|
#: classes/class.swpm-utils-member.php:29
|
|
#: classes/class.swpm-utils-member.php:37
|
|
#: classes/class.swpm-utils-member.php:47
|
|
msgid "User is not logged in."
|
|
msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautunut sisään."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:50
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Rekisteröinti"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:73
|
|
msgid "Member Login"
|
|
msgstr "Jäsenen kirjautuminen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:96
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profiili"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:119
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
msgstr "Salasanan resetointi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:219
|
|
msgid "Not a Member?"
|
|
msgstr "Etkö ole jäsen?"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:230
|
|
msgid "renew"
|
|
msgstr "uusi"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:230
|
|
msgid " your account to gain access to this content."
|
|
msgstr "tilisi päästäksesi tähän sisältöön."
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:272 classes/class.swpm-utils-misc.php:278
|
|
msgid "Error! This action ("
|
|
msgstr "Virhe! Tämä toiminto ("
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils-template.php:38
|
|
msgid "Error! Failed to find a template path for the specified template: "
|
|
msgstr "Virhe! Valitulle sapluunalle ei löydy polkua (path):"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils.php:100
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Ei koskaan"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils.php:115
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils.php:116
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiivinen"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils.php:117
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Vireillä"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils.php:118
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Vanhentunut"
|
|
|
|
#: classes/class.swpm-utils.php:450
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "Poista tili"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:75
|
|
msgid "Payment Button ID"
|
|
msgstr "Maksunapin tunnus (ID)"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:76
|
|
msgid "Payment Button Title"
|
|
msgstr "Maksunapin otsake"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:77
|
|
msgid "Membership Level ID"
|
|
msgstr "Jäsenyystason tunnus (ID)"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:78
|
|
msgid "Button Type"
|
|
msgstr "Napin tyyppi"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:79
|
|
msgid "Button Shortcode"
|
|
msgstr "Napin lyhytkoodi (shortcode)"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:127
|
|
#: views/admin_members_list.php:9
|
|
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:32
|
|
msgid "The selected entry was deleted!"
|
|
msgstr "Valittu merkintä on poistettu!"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:21
|
|
msgid "Simple Membership::Payments"
|
|
msgstr "Simple Membership::Maksut"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:25
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transaktiot"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:26
|
|
msgid "Manage Payment Buttons"
|
|
msgstr "Hallinnoi maksunappeja"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:27
|
|
#: views/payments/admin_payment_buttons.php:27
|
|
msgid "Create New Button"
|
|
msgstr "Luo uusi nappi"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:57
|
|
msgid "View Profile"
|
|
msgstr "Katso profiilia"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:76
|
|
msgid "Row ID"
|
|
msgstr "Rivitunniste (Row ID)"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:77
|
|
#: views/forgot_password.php:5
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:80
|
|
msgid "Member Profile"
|
|
msgstr "Jäsenprofiili"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:81
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päiväys"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:82
|
|
msgid "Transaction ID"
|
|
msgstr "Transaktiotunniste (Transaction ID)"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:83
|
|
msgid "Subscriber ID"
|
|
msgstr "Tilaajatunniste (Subscriber ID)"
|
|
|
|
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:84
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:56
|
|
msgid "Your membership profile will be updated to reflect the payment."
|
|
msgstr "Jäsenyysprofiilisi on päivitety maksun mukaisesti."
|
|
|
|
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:57
|
|
msgid "Your profile username: "
|
|
msgstr "Profiilisi käyttäjätunnus:"
|
|
|
|
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:69
|
|
msgid "Click on the following link to complete the registration."
|
|
msgstr "Klikkaa seuraavaa linkkiä päättääksesi rekisteröinnin."
|
|
|
|
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:70
|
|
msgid "Click here to complete your paid registration"
|
|
msgstr "Klikkaa tästä päättääksesi maksetun rekisteröintisi"
|
|
|
|
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"If you have just made a membership payment then your payment is yet to be "
|
|
"processed. Please check back in a few minutes. An email will be sent to you "
|
|
"with the details shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos ole juuri suorittanut jäsenmaksusi saattaa maksusi olla vielä "
|
|
"prosessoitavana. Tarkista muutaman minuutin päästä tilanne uudestaan. Saat "
|
|
"hetken päästä sähköpostin yksityiskohtaisilla tiedoilla."
|
|
|
|
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:89
|
|
msgid "Expiry: "
|
|
msgstr "Päättymispäivä:"
|
|
|
|
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:91
|
|
msgid "You are not logged-in as a member"
|
|
msgstr "Et ole kirjautunut jäsenenä sisään"
|
|
|
|
#: views/add.php:14 views/admin_add.php:18 views/admin_edit.php:38
|
|
#: views/edit.php:22 views/login.php:17
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: views/add.php:18 views/edit.php:26
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Toista salasana"
|
|
|
|
#: views/add.php:52
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Rekisteröidy"
|
|
|
|
#: views/admin_add.php:6
|
|
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
|
|
msgstr "Luo kokonaan uusi käyttäjä ja lisää se tälle sivulle."
|
|
|
|
#: views/admin_add.php:10 views/admin_add.php:14 views/admin_add_level.php:11
|
|
#: views/admin_add_level.php:15 views/admin_add_level.php:19
|
|
#: views/admin_edit.php:13 views/admin_edit.php:34
|
|
#: views/admin_edit_level.php:15 views/admin_edit_level.php:19
|
|
#: views/admin_edit_level.php:23
|
|
msgid "(required)"
|
|
msgstr "(pakollinen)"
|
|
|
|
#: views/admin_add.php:14 views/admin_edit.php:34
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#: views/admin_add.php:18
|
|
msgid "(twice, required)"
|
|
msgstr "(kahdesti, pakollinen)"
|
|
|
|
#: views/admin_add.php:23 views/admin_edit.php:42
|
|
msgid "Strength indicator"
|
|
msgstr "Salasanan vahvuus"
|
|
|
|
#: views/admin_add.php:24 views/admin_edit.php:43
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
|
|
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
|
|
"$ % ^ & )."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vinkki: Salasanan tulisi olla vähintään seitsemän(7) merkkiä pitkä. "
|
|
"Vahvistaaksesi sitä, käytä isoja ja pieniä kirjaimia, numeroita ja symboleja "
|
|
"kuten ! \" ? $ % ^ & )."
|
|
|
|
#: views/admin_add.php:28 views/admin_edit.php:47 views/loggedin.php:10
|
|
msgid "Account Status"
|
|
msgstr "Tilin tila"
|
|
|
|
#: views/admin_add.php:38
|
|
msgid "Add New Member "
|
|
msgstr "Lisää uusi jäsen"
|
|
|
|
#: views/admin_addon_settings.php:3
|
|
msgid ""
|
|
"Some of the simple membership plugin's addon settings and options will be "
|
|
"displayed here (if you have them)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Joitain Simple Membership -lisäosan asetuksia ja valintoja näytetään tässä "
|
|
"(jos niitä on)"
|
|
|
|
#: views/admin_addon_settings.php:8
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Tallenna muutokset"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:6
|
|
msgid "Create new membership level."
|
|
msgstr "Luo uusi jäsenyystaso."
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:11 views/admin_edit_level.php:15
|
|
msgid "Membership Level Name"
|
|
msgstr "Jäsenyystason nimi"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:15 views/admin_edit_level.php:19
|
|
msgid "Default WordPress Role"
|
|
msgstr "Oletus WordPress rooli"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:19 views/admin_edit_level.php:23
|
|
msgid "Access Duration"
|
|
msgstr "Pääsyn kesto"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:22
|
|
msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ei vanhentumista (Pääsy tällä tasolla ei vanhene ennen kuin se peruutetaan)"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:23 views/admin_add_level.php:25
|
|
#: views/admin_add_level.php:27 views/admin_add_level.php:29
|
|
#: views/admin_edit_level.php:27 views/admin_edit_level.php:30
|
|
#: views/admin_edit_level.php:33 views/admin_edit_level.php:36
|
|
msgid "Expire After"
|
|
msgstr "Pääsy vanhenee"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:24 views/admin_edit_level.php:28
|
|
msgid "Days (Access expires after given number of days)"
|
|
msgstr "Päivää (Pääsy vanhenee näin monen päivän päästä)"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:26
|
|
msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks"
|
|
msgstr "Viikkoa (Pääsy vanhenee näin monen viikon päästä)"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:28 views/admin_edit_level.php:34
|
|
msgid "Months (Access expires after given number of months)"
|
|
msgstr "Kuukautta (Pääsy vanhenee näin monen kuukauden päästä)"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:30 views/admin_edit_level.php:37
|
|
msgid "Years (Access expires after given number of years)"
|
|
msgstr "Vuotta (Pääsy vanhenee näin monen vuoden päästä)"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:31 views/admin_edit_level.php:39
|
|
msgid "Fixed Date Expiry"
|
|
msgstr "Kiinteä vanheneminen"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:32 views/admin_edit_level.php:40
|
|
msgid "(Access expires on a fixed date)"
|
|
msgstr "(Jäsenyys vanhenee tiettynä päivänä)"
|
|
|
|
#: views/admin_add_level.php:38
|
|
msgid "Add New Membership Level "
|
|
msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso"
|
|
|
|
#: views/admin_add_ons_page.php:7
|
|
msgid "Simple WP Membership::Add-ons"
|
|
msgstr "Simple WP Membership::Lisäosat"
|
|
|
|
#: views/admin_category_list.php:5
|
|
msgid ""
|
|
"First of all, globally protect the category on your site by selecting "
|
|
"\"General Protection\" from the drop-down box below and then select the "
|
|
"categories that should be protected from non-logged in users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aluksi, suojaa kategoria järjestelmänlaajuisesti sivustollasi valitsemalla "
|
|
"alla olevast valikosta \"Yleinen suojaus\" ja sitten valitse ne kategoriat "
|
|
"jotka tulisi suojata rekisteröimättömiltä käyttäjiltä."
|
|
|
|
#: views/admin_category_list.php:8
|
|
msgid ""
|
|
"Next, select an existing membership level from the drop-down box below and "
|
|
"then select the categories you want to grant access to (for that particular "
|
|
"membership level)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seuraavaksi, valitse olemassa oleva jäsenyystaso alla olevasta "
|
|
"pudotusvalikosta ja sitten valitse ne kategoriat joihin haluat sallia pääsyn "
|
|
"kyseisellä jäsenyystasolla."
|
|
|
|
#: views/admin_category_list.php:17
|
|
msgid "Membership Level:"
|
|
msgstr "Jäsenyystaso:"
|
|
|
|
#: views/admin_category_list.php:23 views/edit.php:69
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:5
|
|
msgid "Edit Member"
|
|
msgstr "Muokkaa jäsentä"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:7
|
|
msgid "Edit existing member details."
|
|
msgstr "Muokkaa olemassa olevan jäsenen tietoja."
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:8
|
|
msgid " You are currenty editing member with member ID: "
|
|
msgstr "Muokkaat tällä hetkellä jäsentä tunnisteella (ID):"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:38
|
|
msgid "(twice, leave empty to retain old password)"
|
|
msgstr "(kahdesti, jätä tyhjäksi säilyttääksesi vanhan salasanan)"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:54
|
|
msgid "Notify User"
|
|
msgstr "Ilmoita käyttäjälle"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:61
|
|
msgid "Subscriber ID/Reference"
|
|
msgstr "Tilaajatunniste (Subscriber ID)/Referenssi"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:65
|
|
msgid "Last Accessed Date"
|
|
msgstr "Viimeksi kirjautunut"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:68 views/admin_edit.php:75
|
|
msgid "This value gets updated when this member logs into your site."
|
|
msgstr "Tämä arvo päivittyy kun tämä jäsen kirjautuu sivustolle."
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:72
|
|
msgid "Last Accessed From IP"
|
|
msgstr "Viimeisin IP mistä kirjauduttu"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:83
|
|
msgid "Edit User "
|
|
msgstr "Muokkaa käyttäjää"
|
|
|
|
#: views/admin_edit.php:88
|
|
msgid "Delete User Profile"
|
|
msgstr "Poista käyttäjäprofiili"
|
|
|
|
#: views/admin_edit_level.php:5
|
|
msgid "Edit membership level"
|
|
msgstr "Muokkaa jäsenyystasoa"
|
|
|
|
#: views/admin_edit_level.php:8
|
|
msgid ""
|
|
"You can edit details of a selected membership level from this interface. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit muokata valitun jäsenyystason yksityiskohtia tästä käyttöliittymästä."
|
|
|
|
#: views/admin_edit_level.php:9
|
|
msgid "You are currently editing: "
|
|
msgstr "Parhaillaan muokkaat:"
|
|
|
|
#: views/admin_edit_level.php:26
|
|
msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled)"
|
|
msgstr "Ei vanhenemista (Tämän tason pääsy ei vanhene ennen peruuttamista)"
|
|
|
|
#: views/admin_edit_level.php:31
|
|
msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks)"
|
|
msgstr "Viikkoa (Pääsy vanhenee näin monen viikon päästä)"
|
|
|
|
#: views/admin_edit_level.php:46
|
|
msgid "Edit Membership Level "
|
|
msgstr "Muokkaa jäsenyystasoa"
|
|
|
|
#: views/admin_membership_manage.php:18
|
|
msgid "Example Content Protection Settings"
|
|
msgstr "Esimerkki sisällön suojaus asetukset"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:23
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Sukupuoli"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:30 views/edit.php:38
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Puhelinnumero"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:34 views/edit.php:42
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Katu"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:38 views/edit.php:46
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Kaupunki"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:42 views/edit.php:50
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Maakunta"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:46 views/edit.php:54
|
|
msgid "Zipcode"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:50 views/edit.php:58
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:54
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
#: views/admin_member_form_common_part.php:58
|
|
msgid "Member Since"
|
|
msgstr "Jäsenyys alkanut"
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:6
|
|
msgid "Generate a Registration Completion link"
|
|
msgstr "Luo rekisteröinnin päättämislinkki"
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:9
|
|
msgid ""
|
|
"You can manually generate a registration completion link here and give it to "
|
|
"your customer if they have missed the email that was automatically sent out "
|
|
"to them after the payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voi manuaalisesti luoda rekisteröinnin päättämislinkin tässä ja antaa sen "
|
|
"asiakkaalle jos he eivät jostain syystä ole saaneet automaattisesti luotua "
|
|
"vahvistusviestiä."
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:14
|
|
msgid "Generate Registration Completion Link"
|
|
msgstr "Luo rekisteröinnin päättämislinkki"
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:15
|
|
msgid "For a Particular Member ID"
|
|
msgstr "Tietylle jäsentunnukselle (Member ID)"
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:17
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "TAI"
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:18
|
|
msgid "For All Incomplete Registrations"
|
|
msgstr "Kaikille keskeneräisille rekisteröinneille"
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:23
|
|
msgid "Send Registration Reminder Email Too"
|
|
msgstr "Lähetä rekisteröinnin muistutus sähköposti myös."
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:29
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"Link(s) generated successfully. The following link(s) can be used to "
|
|
"complete the registration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Linkki/linkit luotu onnistuneesti. ao. linkkiä/linkkejä voi käyttää "
|
|
"rekisteröinnin vahvistamiseksi."
|
|
|
|
#: views/admin_tools_settings.php:40
|
|
msgid "Registration completion links will appear below"
|
|
msgstr "Rekisteröinnin vahvistuslinkit ilmestyvät alle."
|
|
|
|
#: views/forgot_password.php:11
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Resetoi salasana"
|
|
|
|
#: views/loggedin.php:6
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
msgstr "Kirjautunut käyttäjänä"
|
|
|
|
#: views/loggedin.php:14
|
|
msgid "Membership"
|
|
msgstr "Jäsenyys"
|
|
|
|
#: views/loggedin.php:18
|
|
msgid "Account Expiry"
|
|
msgstr "Tilin vanheneminen"
|
|
|
|
#: views/loggedin.php:22
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Ulos kirjautuminen"
|
|
|
|
#: views/login.php:11
|
|
msgid "Username or Email"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti"
|
|
|
|
#: views/login.php:24
|
|
msgid "Remember Me"
|
|
msgstr "Muista minut"
|
|
|
|
#: views/login.php:33
|
|
msgid "Forgot Password"
|
|
msgstr "Unohdettu salasana"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:6
|
|
msgid "All the payments/transactions of your members are recorded here."
|
|
msgstr "Kaikki jäsentesi maksutransaktiot tallennetaan tänne."
|
|
|
|
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:12
|
|
msgid "Search for a transaction by using email or name"
|
|
msgstr "Etsi transaktiota sähköpostilla tai nimellä."
|
|
|
|
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:15
|
|
msgid ""
|
|
"You can create new payment button for your memberships using this interface."
|
|
msgstr "Voit luoda uuden maksunapin jäsenyyksillesi tällä käyttöliittymällä."
|
|
|
|
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:23
|
|
msgid "Select Payment Button Type"
|
|
msgstr "Valitse maksunapin tyyppi"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:26
|
|
msgid "PayPal Buy Now"
|
|
msgstr "PayPal Buy Now"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:28
|
|
msgid "PayPal Subscription"
|
|
msgstr "PayPal Subscription"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:30
|
|
msgid "Stripe Buy Now"
|
|
msgstr "Stripe Buy Now"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:32
|
|
msgid "Braintree Buy Now"
|
|
msgstr "Braintree Buy Now"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:39
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_edit_payment_buttons.php:13
|
|
msgid "You can edit a payment button using this interface."
|
|
msgstr "Voit muokata maksunappia tällä käyttöliittymällä."
|
|
|
|
#: views/payments/admin_payment_buttons.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"All the membership buttons that you created in the plugin are displayed here."
|
|
msgstr "Kaikki jäsenyysnapit jotka olet luonut näytetään tässä."
|
|
|
|
#: views/payments/admin_payment_settings.php:21
|
|
msgid "Error! The membership level ID ("
|
|
msgstr "Virhe! Jäsenyystasotunnus ("
|
|
|
|
#: views/payments/admin_payment_settings.php:27
|
|
msgid "PayPal Integration Settings"
|
|
msgstr "PayPal integraatio asetukset"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_payment_settings.php:30
|
|
msgid "Generate the \"Advanced Variables\" Code for your PayPal button"
|
|
msgstr "Luo \"Advanced Variables\" koodi PayPal maksunapillesi"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_payment_settings.php:33
|
|
msgid "Enter the Membership Level ID"
|
|
msgstr "Syötä jäsenyystasotunnus"
|
|
|
|
#: views/payments/admin_payment_settings.php:35
|
|
msgid "Generate Code"
|
|
msgstr "Luo koodi"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:22
|
|
msgid "Braintree Buy Now Button Configuration"
|
|
msgstr "Braintree Buy Now Button Configuration"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:34
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:201
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:291
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:245
|
|
msgid "Button ID"
|
|
msgstr "Button ID"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:42
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:26
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:209
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:27
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:299
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:39
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:252
|
|
msgid "Button Title"
|
|
msgstr "Napin nimi"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:60
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:44
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:227
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:57
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:268
|
|
msgid "Payment Amount"
|
|
msgstr "Maksun määrä"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:68
|
|
msgid ""
|
|
"Braintree API key and account details. You can get this from your Braintree "
|
|
"account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Braintree API key and account details. You can get this from your Braintree "
|
|
"account."
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:72
|
|
msgid "Merchant ID"
|
|
msgstr "Merchant ID"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:80
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Public Key"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:87
|
|
msgid "Private Key"
|
|
msgstr "Private Key"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:95
|
|
msgid "Merchant Account ID"
|
|
msgstr "Merchant Account ID"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:113
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:137
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:347
|
|
msgid "The following details are optional."
|
|
msgstr "Seuraavat yksityiskohdat ovat valinnaisia"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:117
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:91
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:274
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:171
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:443
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:141
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:351
|
|
msgid "Return URL"
|
|
msgstr "Return URL"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:127
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:117
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:300
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:191
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:463
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:151
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:361
|
|
msgid "Save Payment Data"
|
|
msgstr "Tallenna maksudata"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:16
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:192
|
|
msgid "PayPal Buy Now Button Configuration"
|
|
msgstr "PayPal Buy Now Button Configuration"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:52
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:235
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:45
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:317
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:65
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:275
|
|
msgid "Payment Currency"
|
|
msgstr "Maksun valuutta"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:99
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:282
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:84
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:356
|
|
msgid "PayPal Email"
|
|
msgstr "PayPal sähköposti"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:107
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:290
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:179
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:451
|
|
msgid "Button Image URL"
|
|
msgstr "Napin kuvan URL"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:18
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:285
|
|
msgid "PayPal Subscription Button Configuration"
|
|
msgstr "PayPal Subscription Button Configuration"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:92
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:364
|
|
msgid "Billing Amount Each Cycle"
|
|
msgstr "Toistuvan maksun määrä"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:100
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:372
|
|
msgid "Billing Cycle"
|
|
msgstr "Laskutusväli"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:113
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:385
|
|
msgid "Billing Cycle Count"
|
|
msgstr "Laskutusjaksojen määrä"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:121
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:393
|
|
msgid "Re-attempt on Failure"
|
|
msgstr "Uudelleen yritä maksun epäonnistuessa"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:134
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:406
|
|
msgid ""
|
|
"Trial Billing Details (Leave empty if you are not offering a trial period)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Koeajan laskutustiedot (Jätä tyhjäksi jos sinulla ei ole koeaika käytössä)"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:140
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:412
|
|
msgid "Trial Billing Amount"
|
|
msgstr "Koeajan maksun määrä"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:148
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:420
|
|
msgid "Trial Billing Period"
|
|
msgstr "Koejan pituus"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:165
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:437
|
|
msgid "Optional Details"
|
|
msgstr "Valinnaiset tiedot"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:29
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:236
|
|
msgid "Stripe Buy Now Button Configuration"
|
|
msgstr "Stripe Buy Now Button Configuration"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:104
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:314
|
|
msgid "Stripe API keys. You can get this from your Stripe account."
|
|
msgstr "Stripe API avaimet. Saat nämä tiedot Stripe tililtäsi."
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:108
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:318
|
|
msgid "Test Secret Key"
|
|
msgstr "Test Secret Key"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:115
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:325
|
|
msgid "Test Publishable Key"
|
|
msgstr "Test Publishable Key"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:122
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:332
|
|
msgid "Live Secret Key"
|
|
msgstr "Live Secret Key"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:129
|
|
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:339
|
|
msgid "Live Publishable Key"
|
|
msgstr "Live Publishable Key"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/braintree_button_shortcode_view.php:17
|
|
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:85
|
|
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:87
|
|
#: views/payments/payment-gateway/stripe_button_shortcode_view.php:17
|
|
msgid "Buy Now"
|
|
msgstr "Osta nyt"
|
|
|
|
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:213
|
|
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:215
|
|
msgid "Subscribe Now"
|
|
msgstr "Tilaa nyt"
|
|
|
|
msgid "Leave empty to keep the current password"
|
|
msgstr "Jätä tyhjäksi pitääksesi nykyisen salasanan"
|
|
|
|
#: Translation strings from addons Form builder addon
|
|
msgid "Type password Here"
|
|
msgstr "Kirjoita salasana tähän"
|
|
|
|
msgid "Retype password Here"
|
|
msgstr "Toista salasana tähän"
|
|
|
|
msgid "Registration is complete. You can now log into the site."
|
|
msgstr "Rekisteröinti päätetty. Nyt voit kirjautua sivustolle."
|
|
|
|
msgid " Field has invalid character"
|
|
msgstr "Kentässä on virheellinen merkki"
|
|
|
|
msgid " Password does not match"
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
|
|
|
|
msgid "Already taken."
|
|
msgstr "On jo varattu."
|
|
|
|
msgid "Street Address"
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
msgid "Apt, Suite, Bldg. (optional)"
|
|
msgstr "Osoite 2 (valinnainen)"
|
|
|
|
msgid "State / Province / Region"
|
|
msgstr "Lääni"
|
|
|
|
msgid "Postal / Zip Code"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
#: Partial protection addon strings
|
|
msgid "You do not have permission to view this content."
|
|
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tähän sisältöön."
|
|
|
|
msgid "Your membership level does not have permission to view this content."
|
|
msgstr "Jäsenyystasollasi ei ole käyttöoikeutta tähän sisältöön."
|
|
|
|
msgid "This content is for members only."
|
|
msgstr "Tämä sisältö on vain jäsenille."
|