bottega/simple-membership/languages/simple-membership-sv_SE.po

3070 lines
104 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple Membership\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 13:48+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:24+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: sv_SE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:180
msgid "The admin of this site does not allow users to access the wp dashboard."
msgstr ""
"Administratören på den här webbplatsen tillåter inte användare att komma åt "
"wp-instrumentbrädan."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:181
msgid "Go back to the home page by "
msgstr "Gå tillbaka till hemsidan av "
#: classes/class.simple-wp-membership.php:181
msgid "clicking here"
msgstr "klicka här"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:242
msgid ""
"Error! This site has the force WP user login feature enabled in the "
"settings. We could not find a WP user record for the given username: "
msgstr ""
"Fel! Denna webbplats har funktionen tvinga WP-användaren-inloggning "
"aktiverat i inställningarna. Vi kunde inte hitta en WP användarpost för viss "
"användarnamnet: "
#: classes/class.simple-wp-membership.php:243
msgid ""
"This error is triggered when a member account doesn't have a corresponding "
"WP user account. So the plugin fails to log the user into the WP User system."
msgstr ""
"Detta fel utlöses när ett medlemskonto inte har ett motsvarande WP-"
"användarkonto. Så SM-tillägget misslyckades med att logga användaren in i WP-"
"användarsystemet."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:244
msgid ""
"Contact the site admin and request them to check your username in the WP "
"Users menu to see what happened with the WP user entry of your account."
msgstr ""
"Kontakta webbplatsen admin och be dem att kolla ditt användarnamn i menyn WP-"
"användare att se vad som hände med posten användare på ditt konto."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:245
msgid ""
"The site admin can disable the Force WP User Synchronization feature in the "
"settings to disable this feature and this error will go away."
msgstr ""
"Webbplatsadministratören kan inaktivera funktionen Force WP-"
"användarsynkronisering i inställningarna för att inaktivera den här "
"funktionen och detta fel kommer försvinna."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:246
msgid "You can use the back button of your browser to go back to the site."
msgstr ""
"Du kan använda webbläsarens bakåtknapp för att gå tillbaka till webbplatsen."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:407
msgid "You are not logged in."
msgstr "Du är inte inloggad."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:458
msgid ""
"You have the sandbox payment mode enabled in plugin settings. Make sure to "
"turn off the sandbox mode when you want to do live transactions."
msgstr ""
"Du har betalningsläget för sandlåda aktiverat i plugin-inställningar. Se "
"till att du stänger av sandlåsläget när du vill göra live-transaktioner."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:473
msgid "Simple WP Membership Protection"
msgstr "Simple WP Membership Protection"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:485
msgid "Simple Membership Protection options"
msgstr "Alternativ för Simple WP Membership Protection"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:503
msgid "Do you want to protect this content?"
msgstr "Vill du skydda detta innehåll?"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:504
msgid "No, Do not protect this content."
msgstr "Nej, skydda inte detta innehåll."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:505
msgid "Yes, Protect this content."
msgstr "Ja, skydda detta innehåll."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:508
msgid "Select the membership level that can access this content:"
msgstr "Välj vilken medlemskapsnivå som ska kunna läsa detta innehåll:"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:646
#: classes/class.simple-wp-membership.php:650
msgid "Validating, please wait"
msgstr "Validerar, var god vänta"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:653
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ogiltig e-postadress"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:656
msgid "This field is required"
msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
msgid "Password must contain at least:"
msgstr "Lösenordet måste minst innehålla:"
msgid "- a digit"
msgstr "- en siffra"
msgid "- an uppercase letter"
msgstr "- en stor bokstav"
msgid "- a lowercase letter"
msgstr "- en liten bokstav"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:659 classes/class.swpm-auth.php:296
msgid "Invalid Username"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:659
msgid "Usernames can only contain: letters, numbers and .-_*@"
msgstr "Användarnamn kan endast innehålla: bokstäver, siffror och .-_*@"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:662
msgid "Minimum "
msgstr "Minst "
#: classes/class.simple-wp-membership.php:663
msgid " characters required"
msgstr " tecken som krävs för"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:666
msgid "Apostrophe character is not allowed"
msgstr "Apostrof är inte tillåtet"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:697
msgid "WP Membership"
msgstr "WP medlemskap"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:698 classes/class.swpm-members.php:11
#: classes/class.swpm-members.php:581
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:699
#: classes/class.swpm-category-list.php:20
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:12
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:265
#: classes/class.swpm-post-list.php:21
msgid "Membership Levels"
msgstr "Medlemsnivåer"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:700
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:701
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:702
msgid "Add-ons"
msgstr "Tillägg"
#: classes/class.swpm-access-control.php:47
#: classes/class.swpm-access-control.php:120
msgid "You need to login to view this content. "
msgstr "Du måste logga in för att se detta innehåll "
#: classes/class.swpm-access-control.php:56
#: classes/class.swpm-access-control.php:128
#: classes/class.swpm-access-control.php:212
msgid "Your account has expired. "
msgstr "Användarkontot har upphört att gälla. "
#: classes/class.swpm-access-control.php:66
#: classes/class.swpm-access-control.php:138
msgid "This content can only be viewed by members who joined on or before "
msgstr "Detta innehåll kan endast ses av medlemmar som gått med på eller före "
#: classes/class.swpm-access-control.php:79
#: classes/class.swpm-access-control.php:148
msgid "This content is not permitted for your membership level."
msgstr "Innehållet är inte tillgängligt för din medlemsnivå."
#: classes/class.swpm-access-control.php:204
msgid "You need to login to view the rest of the content. "
msgstr "Du måste logga in för att läsa resten av innehållet "
#: classes/class.swpm-access-control.php:217
msgid " The rest of the content is not permitted for your membership level."
msgstr " Resterande innehåll är inte tillgängligt för din medlemsnivå."
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:25
msgid "Error! Nonce verification failed for user registration from admin end."
msgstr ""
"Fel! Nonceverifieringen misslyckades för användarregistrering från "
"adminläget (back-end)."
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:71
msgid "Member record added successfully."
msgstr "Medlemsposten lades till korrekt."
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:76
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:124
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:151
#: classes/class.swpm-membership-level.php:73
#: classes/class.swpm-membership-level.php:105
msgid "Please correct the following:"
msgstr "Vänligen rätta till följande:"
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:87
msgid "Error! Nonce verification failed for user edit from admin end."
msgstr ""
"Fel! Nonceverifieringen misslyckades för användarregistrering från "
"adminläget (back-end)."
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:139
msgid "Your current password"
msgstr "Ditt nuvarande lösenord"
#: classes/class.swpm-ajax.php:14
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "Ogiltig e-postadress"
#: classes/class.swpm-ajax.php:21 classes/class.swpm-ajax.php:36
msgid "Already taken"
msgstr "Upptaget"
#: classes/class.swpm-ajax.php:30
msgid "Name contains invalid character"
msgstr "Namnet innehåller ogiltiga tecken"
#: classes/class.swpm-ajax.php:37
msgid "Available"
msgstr "Tillgängligt"
#: classes/class.swpm-auth.php:57
msgid ""
"Warning! Simple Membership plugin cannot process this login request to "
"prevent you from getting logged out of WP Admin accidentally."
msgstr ""
"Varning! Simple membership-tillägget kan inte behandla denna "
"inloggningsbegäran att förhindra att du blir utloggad från WP Admin av "
"misstag."
#: classes/class.swpm-auth.php:58
msgid "Click here"
msgstr "Klicka här"
#: classes/class.swpm-auth.php:58
msgid " to see the profile you are currently logged into in this browser."
msgstr ""
" för att se profilen du för närvarande är inloggad som i denna webbläsare."
#: classes/class.swpm-auth.php:59
msgid ""
"You are logged into the site as an ADMIN user in this browser. First, logout "
"from WP Admin then you will be able to log in as a normal member."
msgstr ""
"Du är inloggad på webbplatsen som ADMIN-användare i denna webbläsaren. Logga "
"ut först från WP Admin så kommer du att kunna logga in som en vanlig medlem."
#: classes/class.swpm-auth.php:60
msgid ""
"Alternatively, you can use a different browser (where you are not logged-in "
"as ADMIN) to test the membership login."
msgstr ""
"Alternativt kan du använda en annan webbläsare (där du inte är inloggad som "
"ADMIN) för att testa medlemskapsinloggningen."
#: classes/class.swpm-auth.php:61
msgid ""
"Your normal visitors or members will never see this message. This message is "
"ONLY for ADMIN user."
msgstr ""
"Dina vanliga besökare eller medlemmar kommer aldrig att se detta meddelande. "
"Det här meddelandet är ENDAST för ADMIN-användare."
#: classes/class.swpm-auth.php:68
msgid "Captcha validation failed on login form."
msgstr "CAPTCHA validering misslyckades på inloggningsformuläret."
#: classes/class.swpm-auth.php:93
msgid "User Not Found."
msgstr "Användare hittades inte."
#: classes/class.swpm-auth.php:100
msgid "Password Empty or Invalid."
msgstr "Lösenordet är tomt eller ogiltigt."
#: classes/class.swpm-auth.php:133
msgid "Account is inactive."
msgstr "Användarkontot är ej aktivt."
#: classes/class.swpm-auth.php:136 classes/class.swpm-auth.php:162
msgid "Account has expired."
msgstr "Användarkontot har gått ut."
#: classes/class.swpm-auth.php:139
msgid "Account is pending."
msgstr "Kontot är väntande."
#: classes/class.swpm-auth.php:146
#, php-format
msgid ""
"You need to activate your account. If you didn't receive an email then %s to "
"resend the activation email."
msgstr ""
"Du måste aktivera ditt konto. Om du inte fick ett e-postmeddelande ska %s "
"skicka om aktiverings-e-postmeddelandet."
#: classes/class.swpm-auth.php:146
#: classes/class.swpm-front-registration.php:376
#: classes/class.swpm-front-registration.php:426
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:169
msgid "click here"
msgstr "klicka här"
#: classes/class.swpm-auth.php:170
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Du är inloggad som:"
#: classes/class.swpm-auth.php:234
msgid "Logged Out Successfully."
msgstr "Lyckad utloggning."
#: classes/class.swpm-auth.php:287
msgid "Session Expired."
msgstr "Slut på sessionen."
#: classes/class.swpm-auth.php:304
msgid "Please login again."
msgstr "Vänligen logga in igen."
#: classes/class.swpm-category-list.php:19 classes/class.swpm-members.php:24
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:11
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:21
#: classes/class.swpm-post-list.php:20
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:85
#: views/add.php:40 views/admin_member_form_common_part.php:2 views/edit.php:75
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:50
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:34
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:229
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:49
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:35
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:317
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:47
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:273
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:99
msgid "Membership Level"
msgstr "Medlemskapsnivå"
#: classes/class.swpm-category-list.php:33
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori-ID"
#: classes/class.swpm-category-list.php:34
msgid "Category Name"
msgstr "Kategorinamn"
#: classes/class.swpm-category-list.php:35
msgid "Category Type (Taxonomy)"
msgstr "Typ av kategori (Taxonomi)"
#: classes/class.swpm-category-list.php:36
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: classes/class.swpm-category-list.php:37
msgid "Count"
msgstr "Antal"
#: classes/class.swpm-category-list.php:92
msgid "Category protection updated!"
msgstr "Kategoriskydd uppdaterad!"
#: classes/class.swpm-category-list.php:130
msgid "No category found."
msgstr "Ingen kategori hittades."
#: classes/class.swpm-comment-form-related.php:15
msgid "Please login to comment."
msgstr "Vänligen logga in för att kommentera."
#: classes/class.swpm-comment-form-related.php:40
msgid "Please Login to Comment."
msgstr "Vänligen logga in för att kommentera."
#: classes/class.swpm-comment-form-related.php:79
msgid "Comments not allowed by a non-member."
msgstr "Kommentarer är inte tillåtna av icke-medlemmar."
#: classes/class.swpm-form.php:30
msgid ""
"Wordpress account exists with given username. But given email doesn't match."
msgstr ""
"Wordpress-konto finns med ett givet användarnamn. Men given e-post matchar "
"inte."
#: classes/class.swpm-form.php:31
msgid ""
" Use a different username to complete the registration. If you want to use "
"that username then you must enter the correct email address associated with "
"the existing WP user to connect with that account."
msgstr ""
" Använd ett annat användarnamn för att slutföra registreringen. Om du vill "
"använda det användarnamnet måste du ange du den e-postadress som är "
"associerad med den befintliga WP-användaren."
#: classes/class.swpm-form.php:37
msgid ""
"Wordpress account exists with given email. But given username doesn't match."
msgstr ""
"Wordpress-konto finns med angivet användarnamn. Men angiven e-post matchar "
"inte."
#: classes/class.swpm-form.php:38
msgid ""
" Use a different email address to complete the registration. If you want to "
"use that email then you must enter the correct username associated with the "
"existing WP user to connect with that account."
msgstr ""
" Använd en annan e-postadress för att slutföra registreringen. Om du vill "
"använda denna e-postadress måste du ange rätt användarnamn är associerad "
"med den befintliga WP-användaren."
#: classes/class.swpm-form.php:48
msgid "Username is required"
msgstr "Användarnamn krävs"
#: classes/class.swpm-form.php:52
msgid "Username contains invalid character"
msgstr "Användarnamn innehåller ogiltiga tecken"
#: classes/class.swpm-form.php:60
msgid "Username already exists."
msgstr "Användarnamnet existerar redan."
#: classes/class.swpm-form.php:83
msgid "Password is required"
msgstr "Lösenord krävs"
#: classes/class.swpm-form.php:90
msgid "Password mismatch"
msgstr "Lösenord matchar inte"
#: classes/class.swpm-form.php:101
msgid "Email is required"
msgstr "E-post krävs"
#: classes/class.swpm-form.php:105
msgid "Email is invalid"
msgstr "Ogiltig e-postadress"
#: classes/class.swpm-form.php:121
msgid "Email is already used."
msgstr "E-postadressen används redan."
#: classes/class.swpm-form.php:179
msgid "Member since field is invalid"
msgstr "Medlem sedan-fältet är ogiltigt"
#: classes/class.swpm-form.php:190
msgid "Access starts field is invalid"
msgstr "Åtkomst-fältet är ogiltigt"
#: classes/class.swpm-form.php:200
msgid "Gender field is invalid"
msgstr "Kön-fältet är ogiltigt"
#: classes/class.swpm-form.php:211
msgid "Account state field is invalid"
msgstr "Kontostatus-fältet är ogiltigt"
#: classes/class.swpm-form.php:218
msgid "Invalid membership level"
msgstr "Ogiltig medlemskapsnivå"
#: classes/class.swpm-front-registration.php:33
msgid ""
"Error! Invalid Request. Could not find a match for the given security code "
"and the user ID."
msgstr ""
"Fel! Ogiltig begäran. Kunde inte hitta en matchning för angiven säkerhetskod "
"och användar-ID."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:45
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:274 views/login.php:36
msgid "Join Us"
msgstr "Bli medlem"
#: classes/class.swpm-front-registration.php:47
msgid ""
"Free membership is disabled on this site. Please make a payment from the "
msgstr ""
"Gratis medlemskap är inaktiverad på denna webbplats. Vänligen gör en "
"betalning från "
#: classes/class.swpm-front-registration.php:49
msgid " page to pay for a premium membership."
msgstr " sida för att betala för ett premium-medlemskap."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:51
msgid ""
"You will receive a unique link via email after the payment. You will be able "
"to use that link to complete the premium membership registration."
msgstr ""
"Du kommer att få en unik länk via e-post efter betalningen. Du kommer att "
"kunna använda den länken för att slutföra medlemskapsregistreringen."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:79
msgid "Security check: captcha validation failed."
msgstr "Säkerhetskontroll: captcha-validering misslyckades."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:89
msgid "You must accept the terms and conditions."
msgstr "Du måste acceptera villkoren."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:100
msgid "You must agree to the privacy policy."
msgstr "Du måste godkänna Integritetspolicyn."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:140
msgid ""
"You need to confirm your email address. Please check your email and follow "
"instructions to complete your registration."
msgstr ""
"Du måste bekräfta din e-postadress. Kontrollera din e-post och följ "
"instruktionerna för att slutföra din registrering."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:145
msgid "Registration Successful. "
msgstr "Registreringen lyckades! "
#: classes/class.swpm-front-registration.php:145
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:273 classes/class.swpm-utils-misc.php:285
msgid "Please"
msgstr "Vänligen"
#: classes/class.swpm-front-registration.php:145
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:273 views/login.php:30
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
#: classes/class.swpm-front-registration.php:159
msgid "Please correct the following"
msgstr "Vänligen rätta till följande"
#: classes/class.swpm-front-registration.php:207
msgid "Membership Level Couldn't be found."
msgstr "Medlemsskapsnivå kunde inte hittas."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:258
msgid "Error! Nonce verification failed for front end profile edit."
msgstr ""
"Fel! Verifiering av nonce misslyckades vid redigering av profilen (front-"
"end)."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:266
msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Profil uppdaterad."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:275
msgid ""
"Profile updated successfully. You will need to re-login since you changed "
"your password."
msgstr ""
"Profilen uppdaterades. Du behöver logga in på nytt då du ändrade ditt "
"lösenord."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:289
msgid "Please correct the following."
msgstr "Vänligen rätta till följande."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:301
msgid "Captcha validation failed."
msgstr "Captcha-validering misslyckades."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:309
msgid "Email address not valid."
msgstr "Ogiltig e-postadress."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:320
msgid "No user found with that email address."
msgstr "Ingen användare hittades med den e-postadressen."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:321
#: classes/class.swpm-front-registration.php:350
msgid "Email Address: "
msgstr "E-postadress: "
#: classes/class.swpm-front-registration.php:349
msgid "New password has been sent to your email address."
msgstr "Ett nytt lösenord har skickats till din e-postadress."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:371
msgid "Can't find member account."
msgstr "Det går inte att hitta medlemskontot."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:376
#: classes/class.swpm-front-registration.php:426
msgid "Account already active. "
msgstr "Kontot är redan aktivt. "
#: classes/class.swpm-front-registration.php:376
#: classes/class.swpm-front-registration.php:426
msgid " to login."
msgstr " för att logga in."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:383
msgid ""
"Activation code mismatch. Cannot activate this account. Please contact the "
"site admin."
msgstr ""
"Aktiveringskoden stämmer inte. Det går inte att aktivera det här kontot. "
"Vänligen kontakta administratören för webbplatsen."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:397
msgid "Success! Your account has been activated successfully."
msgstr "Japp! Ditt konto har framgångsrikt aktiverats."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:421
msgid "Cannot find member account."
msgstr "Det går inte att hitta medlemskontot."
#: classes/class.swpm-front-registration.php:443
msgid ""
"Activation email has been sent. Please check your email and activate your "
"account."
msgstr ""
"E-post för aktivering har skickats. Kontrollera din e-post och aktivera ditt "
"konto."
#: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:118
msgid "Sorry, Nonce verification failed."
msgstr "Tyvärr, verifiering av Nonce misslyckades."
#: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:125
msgid "Sorry, Password didn't match."
msgstr "Tyvärr, lösenordet matchade inte."
#: classes/class.swpm-level-form.php:50
msgid "Date format is not valid."
msgstr "Ogiltigt datumformat."
#: classes/class.swpm-level-form.php:58
msgid "Access duration must be > 0."
msgstr "Åtkomstens varaktighet måste vara > 0."
#: classes/class.swpm-members.php:10
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#: classes/class.swpm-members.php:19
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:20
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: classes/class.swpm-members.php:20 views/add.php:16 views/admin_add.php:11
#: views/admin_edit.php:19 views/edit.php:23
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:27
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: classes/class.swpm-members.php:21
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:78
#: views/add.php:32 views/admin_member_form_common_part.php:15
#: views/edit.php:39 includes/swpm_mda_show_profile.php:28
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
#: classes/class.swpm-members.php:22
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:79
#: views/add.php:36 views/admin_member_form_common_part.php:19
#: views/edit.php:43 includes/swpm_mda_show_profile.php:29
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
#: classes/class.swpm-members.php:23 views/add.php:20 views/edit.php:27
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:35
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: classes/class.swpm-members.php:25 views/admin_member_form_common_part.php:11
msgid "Access Starts"
msgstr "Tillgång startar"
#: classes/class.swpm-members.php:26 includes/swpm_mda_show_profile.php:31
msgid "Account State"
msgstr "Kontostatus"
#: classes/class.swpm-members.php:27
msgid "Last Login Date"
msgstr "Senaste datum för Login"
#: classes/class.swpm-members.php:46
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:36
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:94
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: classes/class.swpm-members.php:47
msgid "Set Status to Active"
msgstr "Ställ in status till Aktiv"
#: classes/class.swpm-members.php:48
msgid "Set Status to Active and Notify"
msgstr "Ställ in status till Aktiv och Meddela"
#: classes/class.swpm-members.php:49
msgid "Set Status to Inactive"
msgstr "Ställ in status som Inaktiv"
#: classes/class.swpm-members.php:50
msgid "Set Status to Pending"
msgstr "Markera som Väntande"
#: classes/class.swpm-members.php:51
msgid "Set Status to Expired"
msgstr "Ange Status till Utgången"
#: classes/class.swpm-members.php:72
msgid "incomplete"
msgstr "ofullständig"
#: classes/class.swpm-members.php:191
msgid "No member found."
msgstr "Medlem ej hittad."
#: classes/class.swpm-members.php:337
msgid "Error! Nonce verification failed for user delete from admin end."
msgstr ""
"Fel! Nonceverifiering misslyckades för användaren från adminläget (back-end)."
#: classes/class.swpm-members.php:406 classes/class.swpm-members.php:436
msgid "Error! Please select a membership level first."
msgstr "Fel! Välj en medlemsnivå först."
#: classes/class.swpm-members.php:423
msgid "Membership level change operation completed successfully."
msgstr "Ändring av medlemsnivå slutfördes."
#: classes/class.swpm-members.php:453
msgid "Access starts date change operation successfully completed."
msgstr "Ändring av åtkomstdatum slutfördes."
#: classes/class.swpm-members.php:462
msgid "Bulk Update Membership Level of Members"
msgstr "Massuppdatering av medlemsnivå av medlemmar"
#: classes/class.swpm-members.php:465
msgid ""
"You can manually change the membership level of any member by editing the "
"record from the members menu. "
msgstr ""
"Du kan ändra medlemskap manuellt för en medlem genom att redigera posten "
"från menyn medlemmar. "
#: classes/class.swpm-members.php:466
msgid ""
"You can use the following option to bulk update the membership level of "
"users who belong to the level you select below."
msgstr ""
"Du kan använda följande alternativ för att massuppdatera medlemsnivån för "
"medlemmar med nivån du väljer nedan."
#: classes/class.swpm-members.php:472 classes/class.swpm-members.php:520
msgid "Membership Level: "
msgstr "Medlemskapsnivå: "
#: classes/class.swpm-members.php:476
msgid "Select Current Level"
msgstr "Välj nuvarande nivå"
#: classes/class.swpm-members.php:479
msgid ""
"Select the current membership level (the membership level of all members who "
"are in this level will be updated)."
msgstr ""
"Välj den nuvarande medlemsnivå (medlemskap nivån på alla medlemmar som är i "
"denna nivå kommer att uppdateras)."
#: classes/class.swpm-members.php:485
msgid "Level to Change to: "
msgstr "Ändra nivå till: "
#: classes/class.swpm-members.php:489
msgid "Select Target Level"
msgstr "Välj målnivå"
#: classes/class.swpm-members.php:492
msgid "Select the new membership level."
msgstr "Välj ny medlemskapsnivå."
#: classes/class.swpm-members.php:498
msgid "Bulk Change Membership Level"
msgstr "Massändra medlemskapsnivå"
#: classes/class.swpm-members.php:508
msgid "Bulk Update Access Starts Date of Members"
msgstr "Massuppdatera åtkomstsstartdatum för medlemmar"
#: classes/class.swpm-members.php:512
msgid ""
"The access starts date of a member is set to the day the user registers. "
"This date value is used to calculate how long the member can access your "
"content that are protected with a duration type protection in the membership "
"level. "
msgstr ""
"Åtkomststartdatum är inställt till den dag då användaren registrerar sig. "
"Värdet avvänds för att beräkna hur länge medlemmen får åtkomst till "
"nivåskyddat innehåll. "
#: classes/class.swpm-members.php:513
msgid ""
"You can manually set a specific access starts date value of all members who "
"belong to a particular level using the following option."
msgstr ""
"Du kan ställa in ett specifikt startdatum för alla medlemmar på en viss nivå "
"med följande inställning."
#: classes/class.swpm-members.php:523
msgid "Select Level"
msgstr "Välj nivå"
#: classes/class.swpm-members.php:526
msgid ""
"Select the Membership level (the access start date of all members who are in "
"this level will be updated)."
msgstr ""
"Välj medlemskapsnivå (åtkomstsstartdatum för alla medlemmar som är i denna "
"nivå kommer att uppdateras)."
#: classes/class.swpm-members.php:535
msgid "Specify the access starts date value."
msgstr "Specifiera startdatum för åtkomst."
#: classes/class.swpm-members.php:541
msgid "Bulk Change Access Starts Date"
msgstr "Massuppdatera startdatum för åtkomst"
#: classes/class.swpm-members.php:576
msgid "Simple WP Membership::Members"
msgstr "Simple WP Membership::Medlemmar"
#: classes/class.swpm-members.php:577
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:226 views/admin_members_list.php:44
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till"
#: classes/class.swpm-members.php:582 views/admin_add.php:6
msgid "Add Member"
msgstr "Lägg till medlem"
#: classes/class.swpm-members.php:583
msgid "Bulk Operation"
msgstr "Massåtgärder"
#: classes/class.swpm-membership-level.php:52
msgid ""
"Error! Nonce verification failed for membership level creation from admin "
"end."
msgstr ""
"Fel! Nounce-verifiering misslyckades för att skapa medlemsskapsnivå från "
"adminläget (back-end)."
#: classes/class.swpm-membership-level.php:68
msgid "Membership Level Creation Successful."
msgstr "Ny medlemsskapsnivå har skapats."
#: classes/class.swpm-membership-level.php:84
msgid ""
"Error! Nonce verification failed for membership level edit from admin end."
msgstr ""
"Fel! Nounce-verifieringen misslyckades för att redigera medlemskapsnivå från "
"adminläge (back-end)."
#: classes/class.swpm-membership-level.php:100
msgid "Membership Level Updated Successfully."
msgstr "Uppdatering av medlemskapsnivå lyckades."
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:22
msgid "Role"
msgstr "Roll"
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:23
msgid "Access Valid For/Until"
msgstr "Åtkomst giltig till"
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:133
msgid "No membership levels found."
msgstr "Ingen medlemsskapsnivå hittades."
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:197
msgid ""
"Error! Nonce verification failed for membership level delete from admin end."
msgstr ""
"Fel! Nounce-verifieringen misslyckades för att radera medlemskapsnivån från "
"adminläge (back-end)."
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:216 views/admin_members_list.php:31
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:16 views/template-1.php:53
#: views/template-2.php:54
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:261
msgid "Simple WP Membership::Membership Levels"
msgstr "Simple WP Membership::Medlemsnivåer"
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:266
msgid "Add Level"
msgstr "Lägg till nivå"
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:267
msgid "Manage Content Protection"
msgstr "Redigera innehållsskydd"
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:268
msgid "Category Protection"
msgstr "Kategoriskydd"
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:269
msgid "Post and Page Protection"
msgstr "Post- och sidskydd"
#: classes/class.swpm-post-list.php:43 classes/class.swpm-post-list.php:52
#: classes/class.swpm-post-list.php:62
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:81
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: classes/class.swpm-post-list.php:44 classes/class.swpm-post-list.php:53
#: classes/class.swpm-post-list.php:63
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: classes/class.swpm-post-list.php:45 classes/class.swpm-post-list.php:54
#: classes/class.swpm-post-list.php:64
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: classes/class.swpm-post-list.php:46 classes/class.swpm-post-list.php:56
#: classes/class.swpm-post-list.php:66
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: classes/class.swpm-post-list.php:55
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: classes/class.swpm-post-list.php:65
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: classes/class.swpm-post-list.php:125
msgid "Protection settings updated!"
msgstr "Skyddsinställningar uppdaterade!"
#: classes/class.swpm-post-list.php:230
msgid "No items found."
msgstr "Inga objekt hittades."
#: classes/class.swpm-protection.php:22
msgid ""
"The category or parent category of this post is protected. You can change "
"the category protection settings from the "
msgstr ""
"Kategorin eller föräldrakategorin för detta inlägg är skyddad. Du kan ändra "
"inställningarna för kategoriskydd från "
#: classes/class.swpm-protection.php:23
msgid "category protection menu"
msgstr "menyn för kategoriskydd"
#: classes/class.swpm-settings.php:26 classes/class.swpm-settings.php:54
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: classes/class.swpm-settings.php:27
msgid "Payment Settings"
msgstr "Betalningsinställningar"
#: classes/class.swpm-settings.php:28
msgid "Email Settings"
msgstr "E-postinställningar"
#: classes/class.swpm-settings.php:29
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: classes/class.swpm-settings.php:30 classes/class.swpm-settings.php:187
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
#: classes/class.swpm-settings.php:31
msgid "Addons Settings"
msgstr "Tilläggsinställningar"
#: classes/class.swpm-settings.php:53
msgid "Plugin Documentation"
msgstr "Dokumentation för plugin"
#: classes/class.swpm-settings.php:55
msgid "Enable Free Membership"
msgstr "Möjliggör gratis medlemskapsnivå"
#: classes/class.swpm-settings.php:56
msgid ""
"Enable/disable registration for free membership level. When you enable this "
"option, make sure to specify a free membership level ID in the field below."
msgstr ""
"Aktivera/inaktivera registrering för gratis medlemsnivå. När du aktiverar "
"det här alternativet, se till att du anger ett gratis medlemsnivå ID i "
"fältet nedan."
#: classes/class.swpm-settings.php:57
msgid "Free Membership Level ID"
msgstr "Gratis medlemskapsnivå ID"
#: classes/class.swpm-settings.php:58
msgid "Assign free membership level ID"
msgstr "Tilldela gratis medlemskapsnivå ID"
#: classes/class.swpm-settings.php:59
msgid "Enable More Tag Protection"
msgstr "Möjliggör ”läs mer”-taggskydd"
#: classes/class.swpm-settings.php:60
msgid ""
"Enables or disables \"more\" tag protection in the posts and pages. Anything "
"after the More tag is protected. Anything before the more tag is teaser "
"content."
msgstr ""
"Möjliggör eller möjliggör ej ”läs mer”-tag skydd hos inlägg och sidor. Allt "
"efter ”Läs mer” tag är skyddat. Allt innan ”läs mer” är teaser."
#: classes/class.swpm-settings.php:61
msgid "Hide Adminbar"
msgstr "Göm Adminpanel"
#: classes/class.swpm-settings.php:62
msgid ""
"WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check "
"this if you want to hide that admin toolbar in the frontend of your site."
msgstr ""
"Wordpress visar en Adminpanel för inloggade användare på sidan. Bocka av "
"checkboxen om du vill gömma Adminpanelen på framsidan av din sida."
#: classes/class.swpm-settings.php:63
msgid "Show Adminbar to Admin"
msgstr "Visa adminpanel för administratörer"
#: classes/class.swpm-settings.php:64
msgid ""
"Use this option if you want to show the admin toolbar to admin users only. "
"The admin toolbar will be hidden for all other users."
msgstr ""
"Använd detta alternativ om du vll visa adminpanel enbart för "
"administratörer. Panelen döljs för andra användare."
#: classes/class.swpm-settings.php:65
msgid "Disable Access to WP Dashboard"
msgstr "Inaktivera åtkomst till WP-panelen"
#: classes/class.swpm-settings.php:66
msgid ""
"WordPress allows a standard wp user to be able to go to the wp-admin URL and "
"access his profile from the wp dashbaord. Using this option will prevent any "
"non admin users from going to the wp dashboard."
msgstr ""
"WordPress tillåter en standard WP-användare för att kunna gå till WP-admin "
"webbadressen och hans profil från den WP-instrumentpanel. Med det här "
"alternativet kommer att förhindra icke administratörsanvändare från att gå "
"till WP-instrumentpanel."
#: classes/class.swpm-settings.php:68 classes/class.swpm-settings.php:242
msgid "Default Account Status"
msgstr "Standard kontostatus"
#: classes/class.swpm-settings.php:71
msgid ""
"Select the default account status for newly registered users. If you want to "
"manually approve the members then you can set the status to \"Pending\"."
msgstr ""
"Välj standard kontostatus för de nyregistrerade användare. Om du vill "
"godkänna medlemmarna manuellt så kan du sätta statusen till ”avvaktande”."
#: classes/class.swpm-settings.php:73
msgid "Members Must be Logged in to Comment"
msgstr "Medlem måste vara inloggad för att lägga till en kommentar"
#: classes/class.swpm-settings.php:74
msgid ""
"Enable this option if you only want the members of the site to be able to "
"post a comment."
msgstr ""
"Aktivera det här alternativet om du bara vill medlemmarna i webbplatsen för "
"att kunna skriva en kommentar."
#: classes/class.swpm-settings.php:83
msgid "Pages Settings"
msgstr "Sidinställningar"
#: classes/class.swpm-settings.php:84
msgid "Login Page URL"
msgstr "Inloggningssida URL"
#: classes/class.swpm-settings.php:86
msgid "Registration Page URL"
msgstr "Registreringssida URL"
#: classes/class.swpm-settings.php:88
msgid "Join Us Page URL"
msgstr "Bli medlemsida URL"
#: classes/class.swpm-settings.php:90
msgid "Edit Profile Page URL"
msgstr "Profilredigeringssida URL"
#: classes/class.swpm-settings.php:92
msgid "Password Reset Page URL"
msgstr "Sida för återställning av lösenord"
#: classes/class.swpm-settings.php:95
msgid "Test & Debug Settings"
msgstr "Inställningar för test och felsökning"
#: classes/class.swpm-settings.php:97
msgid "Check this option to enable debug logging."
msgstr "Markera detta alternativ för att aktivera felsökningsloggning."
#: classes/class.swpm-settings.php:98
msgid ""
" This can be useful when troubleshooting an issue. Turn it off and reset the "
"log files after the troubleshooting is complete."
msgstr ""
" Detta kan vara användbart vid felsökning av ett problem. Stäng av den och "
"återställ loggfilerna när felsökningen är klar."
#: classes/class.swpm-settings.php:100
msgid "View general debug log file by clicking "
msgstr "Visa allmän felsökningslogg genom att klicka "
#: classes/class.swpm-settings.php:100 classes/class.swpm-settings.php:101
#: classes/class.swpm-settings.php:102
msgid "here"
msgstr "här"
#: classes/class.swpm-settings.php:101
msgid "View login related debug log file by clicking "
msgstr "Visa inloggningsrelaterad felsökningslogg genom att klicka "
#: classes/class.swpm-settings.php:102
msgid "Reset debug log files by clicking "
msgstr "Återställ felsökningslogg genom att klicka "
#: classes/class.swpm-settings.php:103
msgid "Enable Debug"
msgstr "Aktivera felsökning"
#: classes/class.swpm-settings.php:105
msgid "Enable Sandbox Testing"
msgstr "Möjliggör Sandbox-test"
#: classes/class.swpm-settings.php:106
msgid "Enable this option if you want to do sandbox payment testing."
msgstr "Möjliggör detta om du vill ha sandbox betalningstest."
#: classes/class.swpm-settings.php:119
msgid "Email Settings Overview"
msgstr "Översikt av e-postinställningar"
#: classes/class.swpm-settings.php:120
msgid "Email Misc. Settings"
msgstr "Inställningar för e-post"
#: classes/class.swpm-settings.php:122
msgid "From Email Address"
msgstr "Från e-postadress"
#: classes/class.swpm-settings.php:126
msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )"
msgstr "Inställningar för e-post (uppmaning att slutföra registreringen)"
#: classes/class.swpm-settings.php:127 classes/class.swpm-settings.php:140
#: classes/class.swpm-settings.php:158 classes/class.swpm-settings.php:163
#: classes/class.swpm-settings.php:168 classes/class.swpm-settings.php:173
msgid "Email Subject"
msgstr "E-postsämne"
#: classes/class.swpm-settings.php:129 classes/class.swpm-settings.php:142
#: classes/class.swpm-settings.php:159 classes/class.swpm-settings.php:164
#: classes/class.swpm-settings.php:169 classes/class.swpm-settings.php:174
msgid "Email Body"
msgstr "E-postmeddelande"
#: classes/class.swpm-settings.php:133
msgid ""
"Enter the email address where you want the admin notification email to be "
"sent to."
msgstr "Ange den e-postadress dit admin-e-postmeddelanden ska skickas."
#: classes/class.swpm-settings.php:134
msgid ""
" You can put multiple email addresses separated by comma (,) in the above "
"field to send the notification to multiple email addresses."
msgstr ""
" Du kan skriva flera adresser separerade med ett komma (,) i fältet ovan för "
"att skicka till flera adresser."
#: classes/class.swpm-settings.php:136
msgid "Enter the subject for the admin notification email."
msgstr "Ange ämne för e-postmeddelande till Admin."
#: classes/class.swpm-settings.php:137
msgid ""
"This email will be sent to the admin when a new user completes the "
"membership registration. Only works if you have enabled the \"Send "
"Notification to Admin\" option above."
msgstr ""
"Detta mail skickas till Admin när en ny användare slutför registrering. "
"Fungerar bara om du har aktiverat alternativet ”skickar anmälan till Admin” "
"ovan."
#: classes/class.swpm-settings.php:139
msgid "Email Settings (Registration Complete)"
msgstr "Inställningar för e-post (lyckad registrering)"
#: classes/class.swpm-settings.php:144
msgid "Send Notification to Admin"
msgstr "Skicka notifiering till Admin"
#: classes/class.swpm-settings.php:145
msgid ""
"Enable this option if you want the admin to receive a notification when a "
"member registers."
msgstr ""
"Aktivera det här alternativet om du att Admin får ett meddelande när en ny "
"medlem registrerar."
#: classes/class.swpm-settings.php:146
msgid "Admin Email Address"
msgstr "E-postadress till administratören"
#: classes/class.swpm-settings.php:148
msgid "Admin Notification Email Subject"
msgstr "Ämne för meddelande till Admin"
#: classes/class.swpm-settings.php:150
msgid "Admin Notification Email Body"
msgstr "Meddelande till Admin"
#: classes/class.swpm-settings.php:153
msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard"
msgstr "Skicka e-post till medlem när den läggs till via Admin Dashboard"
#: classes/class.swpm-settings.php:157
msgid "Email Settings (Password Reset)"
msgstr "E-postinställningar (Återställ lösenord)"
#: classes/class.swpm-settings.php:162
msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)"
msgstr " E-postinställningar (Meddelande om kontouppgradering)"
#: classes/class.swpm-settings.php:167
msgid " Email Settings (Bulk Account Activate Notification)"
msgstr " E-postinställningar (Masskonto Aktivering )"
#: classes/class.swpm-settings.php:172
msgid " Email Settings (Email Activation)"
msgstr " E-postinställningar (E-postaktivering)"
#: classes/class.swpm-settings.php:189
msgid "Enable Expired Account Login"
msgstr "Aktivera inloggning för utgånget konto"
#: classes/class.swpm-settings.php:190
msgid ""
"When enabled, expired members will be able to log into the system but won't "
"be able to view any protected content. This allows them to easily renew "
"their account by making another payment."
msgstr ""
"När det är aktiverat, kommer medlemmar vars medlemsskap har gått ut, kunna "
"logga in i systemet men kan inte se något skyddat innehåll. Detta gör att de "
"enkelt kan förnya sitt konto genom att göra en ny betalning."
#: classes/class.swpm-settings.php:192
msgid "Membership Renewal URL"
msgstr "URL för förnyelse av medlemskap"
#: classes/class.swpm-settings.php:193
msgid ""
"You can create a renewal page for your site. Read <a href=\"https://simple-"
"membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/\" target=\"_blank"
"\">this documentation</a> to learn how to create a renewal page."
msgstr ""
"Du kan skapa en förnyelse sida för din webbplats. Läs <a href=”https://"
"simple-membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/” "
"target=”_blank”>denna dokumentation</a> om hur du skapar en förnyelse sida."
#: classes/class.swpm-settings.php:195
msgid "After Registration Redirect URL"
msgstr "Efter-registreringssida URL"
#: classes/class.swpm-settings.php:196
msgid ""
"You can enter an URL here to redirect the members to this page after they "
"submit the registration form. Read <a href=\"https://simple-membership-"
"plugin.com/configure-after-registration-redirect-for-members/\" target="
"\"_blank\">this documentation</a> to learn how to setup after registration "
"redirect."
msgstr ""
"Du kan ange en webbadress här för att omdirigera medlemmarna till den här "
"sidan efter att de har skickat in registreringsformuläret. Läs <a "
"href=”https://simple-membership-plugin.com/configure-registration-redirect-"
"members/” target=”_blank”> den här dokumentationen </a> för att lära dig hur "
"du konfigurerar efter registrering omdirigering."
#: classes/class.swpm-settings.php:198
msgid "Enable Auto Login After Registration"
msgstr "Aktivera automatisk inloggning efter registrering"
#: classes/class.swpm-settings.php:199
msgid ""
"Use this option if you want the members to be automatically logged into your "
"site right after they complete the registration. This option will override "
"any after registration redirection and instead it will trigger the after "
"login redirection. Read <a href=\"https://simple-membership-plugin.com/"
"configure-auto-login-after-registration-members/\" target=\"_blank\">this "
"documentation</a> to learn more."
msgstr ""
"Använd det här alternativet om du vill att medlemmarna ska loggas in "
"automatiskt på din webbplats direkt efter att de har slutfört "
"registreringen. Det här alternativet åsidosätter någon efter omdirigering av "
"registreringen och istället kommer den att aktivera omdirigering efter "
"inloggning. Läs <a href=”https://simple-membership-plugin.com/configure-auto-"
"login-after-registration-members/” target=”_blank”>denna dokumentation</a> "
"för mer information."
#: classes/class.swpm-settings.php:201
msgid "After Logout Redirect URL"
msgstr "URL omdirigering efter utloggning"
#: classes/class.swpm-settings.php:202
msgid ""
"You can enter an URL here to redirect the members to this page after they "
"click the logout link to logout from your site."
msgstr ""
"Du kan ange en URL här för att omdirigera medlemmarna till den här sidan "
"efter att de klickar på utloggningslänken för att logga ut från din "
"webbplats."
#: classes/class.swpm-settings.php:204
msgid "Logout Member on Browser Close"
msgstr "Logga ut medlem när webbläsaren stängs"
#: classes/class.swpm-settings.php:205
msgid ""
"Enable this option if you want the member to be logged out of the account "
"when he closes the browser."
msgstr ""
"Aktivera det här alternativet om du vill att medlemmen ska loggas ut från "
"kontot när hen stänger webbläsaren."
#: classes/class.swpm-settings.php:207
msgid "Allow Account Deletion"
msgstr "Tillåt radering av konto"
#: classes/class.swpm-settings.php:208
msgid "Allow users to delete their accounts."
msgstr "Tillåt användare att radera sina konton."
#: classes/class.swpm-settings.php:210
msgid "Force Strong Password for Members"
msgstr "Tvinga WP användarsynkronisering"
#: classes/class.swpm-settings.php:211
msgid ""
"Enable this if you want the users to be forced to use a strong password for "
"their accounts."
msgstr ""
"Aktivera detta om du vill att användarna ska tvingas använda ett starkt "
"lösenord för sina konton."
#: classes/class.swpm-settings.php:213
msgid "Use WordPress Timezone"
msgstr "Använd WordPress tidszoner"
#: classes/class.swpm-settings.php:214
msgid ""
"Use this option if you want to use the timezone value specified in your "
"WordPress General Settings interface."
msgstr ""
"Aktivera för att använda WordPress tidszoner specificerat under WordPress "
"Allmänna inställningar."
#: classes/class.swpm-settings.php:216
msgid "Auto Delete Pending Account"
msgstr "Automatisk borttagning av väntande konton"
#: classes/class.swpm-settings.php:219
msgid "Select how long you want to keep \"pending\" account."
msgstr "Välj hur länge du vill behålla ”väntande” konton."
#: classes/class.swpm-settings.php:221
msgid "Admin Dashboard Access Permission"
msgstr "Adminpanel åtkomstbehörighet"
#: classes/class.swpm-settings.php:224
msgid ""
"SWPM admin dashboard is accessible to admin users only (just like any other "
"plugin). You can allow users with other WP user role to access the SWPM "
"admin dashboard by selecting a value here. Note that this option cannot work "
"if you enabled the \"Disable Access to WP Dashboard\" option in General "
"Settings."
msgstr ""
"SWPM adminpanel är bara tillgänglig för administratörer (precis som för "
"andra tillägg). Du kan tillåta användare med andra WP-roller att få tillgång "
"till SWPM adminpanel genom att välja ett värde här."
#: classes/class.swpm-settings.php:226
msgid "Force WP User Synchronization"
msgstr "Tvinga WP-användarsynkronisering"
#: classes/class.swpm-settings.php:227
msgid ""
"Enable this option if you want to force the member login to be synchronized "
"with WP user account. This can be useful if you are using another plugin "
"that uses WP user records. For example: bbPress plugin."
msgstr ""
"Aktivera detta alternativ för att tving synkronisering med WP-användare. "
"Användbart om ni använder andra tilägg som använder WP-användare. Ex bbPress."
#: classes/class.swpm-settings.php:230
msgid "Create Member Accounts for New WP Users"
msgstr "Skapa medlemskonton för nya WP-användare"
#: classes/class.swpm-settings.php:232
msgid "Enable Auto Create Member Accounts"
msgstr "Aktivera att skapa medlemskonton automatiskt"
#: classes/class.swpm-settings.php:233
msgid ""
"Enable this option to automatically create member accounts for any new WP "
"user that is created by another plugin."
msgstr ""
"Aktivera det här alternativet för att automatiskt skapa medlemskonton för "
"alla nya WP-användare som skapas av ett annat plugin."
#: classes/class.swpm-settings.php:236
msgid "Default Membership Level"
msgstr "Standard medlemsnivå"
#: classes/class.swpm-settings.php:239
msgid ""
"When automatically creating a member account using this feature, the "
"membership level of the user will be set to the one you specify here."
msgstr ""
"När du skapar ett medlemskonto automatiskt med den här funktionen kommer "
"användarnas medlemsnivå att ställas in till den du anger här."
#: classes/class.swpm-settings.php:245
msgid ""
"When automatically creating a member account using this feature, the "
"membership account status of the user will be set to the one you specify "
"here."
msgstr ""
"När du automatiskt skapar ett medlemskonto med den här funktionen kommer "
"användarens medlemskontos status att ställas in till den du anger här."
#: classes/class.swpm-settings.php:247
msgid "Payment Notification Forward URL"
msgstr "Vidarebefordran av betalningsmeddelande"
#: classes/class.swpm-settings.php:248
msgid ""
"You can enter an URL here to forward the payment notification after the "
"membership payment has been processed by this plugin. Useful if you want to "
"forward the payment notification to an external script for further "
"processing."
msgstr ""
"Du kan ange en URL här för att vidarebefordra betalningsmeddelandet efter "
"att medlemsbetalningen har behandlats med detta plugin. Användbar om du vill "
"vidarebefordra betalningsmeddelandet till ett externt skript för vidare "
"bearbetning."
#: classes/class.swpm-settings.php:251 views/add.php:65
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Villkor"
#: classes/class.swpm-settings.php:253
msgid "Enable Terms and Conditions"
msgstr "Aktivera Villkor"
#: classes/class.swpm-settings.php:254
msgid "Users must accept the terms before they can complete the registration."
msgstr ""
"Användare måste acceptera villkoren innan de kan slutföra registreringen."
#: classes/class.swpm-settings.php:255
msgid "Terms and Conditions Page URL"
msgstr "URL till sidan med villkor"
#: classes/class.swpm-settings.php:256
msgid ""
"Enter the URL of your terms and conditions page. You can create a WordPress "
"page and specify your terms in there then specify the URL of that page in "
"the above field."
msgstr ""
"Ange webbadressen till sidan med villkor. Du kan skapa en WordPress-sida och "
"ange dina villkor där och sedan ange webbadressen för den sidan i fältet "
"ovan."
#: classes/class.swpm-settings.php:257
msgid "Enable Privacy Policy"
msgstr "Aktivera Integritetspolicy"
#: classes/class.swpm-settings.php:258
msgid "Users must accept it before they can complete the registration."
msgstr "Användare måste acceptera det innan de kan slutföra registreringen."
#: classes/class.swpm-settings.php:259
msgid "Privacy Policy Page URL"
msgstr "URL för Integritetspolicy"
#: classes/class.swpm-settings.php:260
msgid "Enter the URL of your privacy policy page."
msgstr "Ange webbadressen till din Integritetspolicy."
#: classes/class.swpm-settings.php:350 classes/class.swpm-settings.php:396
#: classes/class.swpm-settings.php:425
msgid "Settings updated!"
msgstr "Inställningarna uppdaterade!"
#: classes/class.swpm-settings.php:355
msgid "General Plugin Settings."
msgstr "Allmänna inställningar för detta plugin."
#: classes/class.swpm-settings.php:359
msgid "Page Setup and URL Related settings."
msgstr "Sidinställningar och URL-relaterade inställningar."
#: classes/class.swpm-settings.php:362
msgid ""
"The following pages are required for the plugin to function correctly. These "
"pages were automatically created by the plugin at install time."
msgstr ""
"Följande sidor behövs för att SWMP-tillägget ska fungera korrekt. Dessa "
"skapades automatiskt när tillägget installerades."
#: classes/class.swpm-settings.php:367
msgid "Testing and Debug Related Settings."
msgstr "Inställningar för test och felsökning."
#: classes/class.swpm-settings.php:371
msgid ""
"This email will be sent to your users when they complete the registration "
"and become a member."
msgstr ""
"Detta e-post skickas till användaren när de registrerat sig och blivit "
"medlem."
#: classes/class.swpm-settings.php:375
msgid ""
"This email will be sent to your users when they use the password reset "
"functionality."
msgstr ""
"Detta e-post skickas till användaren när de använder funktionen Återställa "
"lösenordet."
#: classes/class.swpm-settings.php:381
msgid ""
"This interface lets you custsomize the various emails that gets sent to your "
"members for various actions. The default settings should be good to get your "
"started."
msgstr ""
"Dessa inställningar låter dig anpassa e-postmeddelandena som skickas till "
"medlemmarna. Standardinställningarna funkar för att komma igång."
#: classes/class.swpm-settings.php:385 views/admin_tools_settings.php:82
msgid "This documentation"
msgstr "Denna dokumentation"
#: classes/class.swpm-settings.php:386
msgid ""
" explains what email merge tags you can use in the email body field to "
"customize it (if you want to)."
msgstr ""
" förklarar vilka email merge tags du kan använda i fältet för e-postadress "
"för att anpassa den (om du vill)."
#: classes/class.swpm-settings.php:399
msgid "Settings in this section apply to all emails."
msgstr "Dessa inställningar gäller för all e-post."
#: classes/class.swpm-settings.php:403
msgid ""
"This email will be sent to your users after account upgrade (when an "
"existing member pays for a new membership level)."
msgstr ""
"Detta e-post skickas till användaren när de uppgraderat sitt konto "
"(existerande medlem har betalat för en högre nivå)"
#: classes/class.swpm-settings.php:407
msgid ""
"This email will be sent to your members when you use the bulk account "
"activate and notify action."
msgstr ""
"Detta mail kommer att skickas till dina medlemmar när du använder masskonto-"
"aktivera och notifiera-åtgärder."
#: classes/class.swpm-settings.php:408
msgid ""
" You cannot use email merge tags in this email. You can only use generic "
"text."
msgstr ""
" Du kan inte använda e-postmergetaggar i detta e-mail. Du kan endast använda "
"generiska text."
#: classes/class.swpm-settings.php:413
msgid ""
"This email will be sent if Email Activation is enabled for a Membership "
"Level."
msgstr ""
"Det här e-postmeddelandet kommer att skickas om e-postaktivering är "
"aktiverad för en medlemsnivå."
#: classes/class.swpm-settings.php:417
msgid ""
"This email will be sent to prompt users to complete registration after the "
"payment."
msgstr ""
"Denna e-post kommer att skickas för att uppmana användarna att slutföra "
"registreringen efter betalning."
#: classes/class.swpm-settings.php:428
msgid "This page allows you to configure some advanced features of the plugin."
msgstr ""
"På den här sidan kan du konfigurera några avancerade funktioner i tillägget."
#: classes/class.swpm-settings.php:432
msgid ""
"This section allows you to configure automatic creation of member accounts "
"when new WP User records are created by another plugin. It can be useful if "
"you are using another plugin that creates WP user records and you want them "
"to be recognized in the membership plugin."
msgstr ""
"I det här avsnittet kan du konfigurera att automatiskt skapa medlemskonton "
"när nya WP-användarposter skapas av ett annat plugin. Det kan vara "
"användbart om du använder ett annat plugin som skapar WP-användarposter och "
"du vill att de ska kännas igen i Membership plugin."
#: classes/class.swpm-settings.php:436
msgid ""
"This section allows you to configure terms and conditions and privacy policy "
"that users must accept at registration time."
msgstr ""
"I det här avsnittet kan du konfigurera villkor och Integritetspolicy som "
"användare måste acceptera vid registreringstidpunkten."
#: classes/class.swpm-settings.php:565
msgid "Simple WP Membership::Settings"
msgstr "Simple WP Membership::Inställningar"
#: classes/class.swpm-utils-member.php:36
#: classes/class.swpm-utils-member.php:44
#: classes/class.swpm-utils-member.php:52
#: classes/class.swpm-utils-member.php:62
msgid "User is not logged in."
msgstr "Användaren är inte inloggad."
#: classes/class.swpm-utils-member.php:80
msgid "No Expiry"
msgstr "Inget utgångsdatum"
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:50
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:73
msgid "Member Login"
msgstr "Login för medlem"
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:96
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:117
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:119
msgid "Password Reset"
msgstr "Återställ lösenordet"
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:168
#, php-format
msgid ""
"You will be automatically redirected in a few seconds. If not, please %s."
msgstr "Du omdirigeras automatiskt om några sekunder. Om inte, vänligen %s."
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:172
msgid "Action Status"
msgstr "Åtgärdsstatus"
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:274
msgid "Not a Member?"
msgstr "Inte medlem?"
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:285
msgid "renew"
msgstr "förnya"
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:285
msgid " your account to gain access to this content."
msgstr " ditt konto för att få tillgång till detta innehåll."
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:343 classes/class.swpm-utils-misc.php:349
msgid "Error! This action ("
msgstr "Fel! Denna åtgärd ("
#: classes/class.swpm-utils-misc.php:421
msgid "(Please Select)"
msgstr "(Vänligen välj)"
#: classes/class.swpm-utils-template.php:38
msgid "Error! Failed to find a template path for the specified template: "
msgstr "Fel! Misslyckades med att hitta en mallsökväg för den angivna mallen: "
#: classes/class.swpm-utils.php:101
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: classes/class.swpm-utils.php:116 views/admin_members_list.php:19
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: classes/class.swpm-utils.php:117 views/admin_members_list.php:20
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: classes/class.swpm-utils.php:118 views/admin_members_list.php:21
msgid "Activation Required"
msgstr "Aktivering krävs"
#: classes/class.swpm-utils.php:119
msgid "Male"
msgstr "Man"
#: classes/class.swpm-utils.php:120
msgid "Female"
msgstr "Kvinna"
#: classes/class.swpm-utils.php:121
msgid "Not Specified"
msgstr "Ej angivet"
#: classes/class.swpm-utils.php:119 views/admin_members_list.php:22
msgid "Pending"
msgstr "Avvaktande"
#: classes/class.swpm-utils.php:120 views/admin_members_list.php:24
msgid "Expired"
msgstr "Utgånget"
#: classes/class.swpm-utils.php:414 views/account_delete_warning.php:3
msgid "Delete Account"
msgstr "Radera konto"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:75
msgid "Payment Button ID"
msgstr "Betalknapp ID"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:76
msgid "Payment Button Title"
msgstr "Betalknapp Titel"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:77
msgid "Membership Level ID"
msgstr "Medlemskapsnivå ID"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:78
msgid "Button Type"
msgstr "Knapptyp"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:79
msgid "Button Shortcode"
msgstr "Shortcode för knappar"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:127
#: views/admin_members_list.php:9
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:32
msgid "The selected entry was deleted!"
msgstr "Den valda posten togs bort!"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:21
msgid "Simple Membership::Payments"
msgstr "Simple WP Membership::Betalningar"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:25
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:26
msgid "Manage Payment Buttons"
msgstr "Hantera betalningsknappar"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:27
#: views/payments/admin_payment_buttons.php:27
msgid "Create New Button"
msgstr "Lägg till ny knapp"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:57
#: views/template-1.php:95 views/template-2.php:97
msgid "View Profile"
msgstr "Visa profil"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:76
msgid "Row ID"
msgstr "Rad-ID"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:77
#: views/forgot_password.php:5
msgid "Email Address"
msgstr "E-post"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:80
msgid "Member Profile"
msgstr "Medlemsprofil"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:82
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:83
msgid "Subscriber ID"
msgstr "Prenumerant-ID"
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:84
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:60
msgid "Your membership profile will be updated to reflect the payment."
msgstr "Din medlemsprofil kommer att uppdateras efter betalningen."
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:61
msgid "Your profile username: "
msgstr "Din profils användarnamn: "
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:73
msgid "Click on the following link to complete the registration."
msgstr "Klicka på följande länk för att slutföra registreringen."
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:74
msgid "Click here to complete your paid registration"
msgstr "Klicka här för att slutföra din betalda registrering"
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:79
msgid ""
"If you have just made a membership payment then your payment is yet to be "
"processed. Please check back in a few minutes. An email will be sent to you "
"with the details shortly."
msgstr ""
"Om du just har gjort en medlemsbetalning så har den ännu inte behandlats. "
"Vänligen kontrollera om några minuter. Ett e-postmeddelande kommer att "
"skickas till dig med detaljerna inom kort."
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:93
msgid "Expiry: "
msgstr "Utgångsdatum: "
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:95
msgid "You are not logged-in as a member"
msgstr "Du är inte inloggad som medlem"
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:115
msgid "Logged in as: "
msgstr "Inloggad som: "
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:118
#: views/loggedin.php:31
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:121
msgid "Login Here"
msgstr "Logga in här"
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:122
msgid "Not a member? "
msgstr "Inte medlem? "
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:123
msgid "Join Now"
msgstr "Gå med nu"
#: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:260 ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:285
#, php-format
msgid "Error occured during payment verification. Error code: %d. Message: %s"
msgstr "Fel inträffade under betalningsverifiering. Felkod: %d. Meddelande: %s"
#: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:298
#, php-format
msgid ""
"Payment check failed: invalid amount received. Expected %s %s, got %s %s."
msgstr ""
"Betalningskontroll misslyckades: ogiltigt belopp mottaget. Förväntat %s %s, "
"mottog %s %s."
#: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:315
msgid "Empty payment data received."
msgstr "Tom betalningsdata mottagen."
#: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:355
msgid "IPN product validation failed. Check debug log for more details."
msgstr ""
"IPN-produktvalidering misslyckades. Se felsökningsloggen för mer information."
#: views/account_delete_warning.php:7
msgid ""
"You are about to delete an account. This will delete user data associated "
"with this account. "
msgstr ""
"Du håller på att radera ett konto. Detta raderar användardata som är "
"kopplade till detta konto. "
#: views/account_delete_warning.php:8
msgid "It will also delete associated WordPress user account."
msgstr "Det tar också bort tillhörande WordPress-användarkonto."
#: views/account_delete_warning.php:9
msgid ""
"(NOTE: for safety, we do not allow deletion of any associated WordPress "
"account with administrator role)."
msgstr ""
"(OBS: av säkerhetsskäl tillåter vi inte radering av något associerat "
"WordPress-konto med administratörsroll)."
#: views/account_delete_warning.php:10
msgid "Continue?"
msgstr "Fortsätta?"
#: views/account_delete_warning.php:13
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "
#: views/account_delete_warning.php:14
msgid "Confirm Account Deletion"
msgstr "Bekräfta radering av konto"
#: views/add.php:24 views/admin_add.php:19 views/admin_edit.php:44
#: views/edit.php:31 views/login.php:17
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: views/add.php:28 views/edit.php:35
msgid "Repeat Password"
msgstr "Upprepa lösenord"
#: views/add.php:65
msgid "I accept the "
msgstr "Jag accepterar "
#: views/add.php:77
msgid "I agree to the "
msgstr "Jag godkänner "
#: views/add.php:77
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"
#: views/add.php:88
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: views/admin_add.php:7
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
msgstr "Skapa en helt ny användare och lägg till på denna webbplats."
#: views/admin_add.php:11 views/admin_add.php:15 views/admin_add_level.php:12
#: views/admin_add_level.php:16 views/admin_add_level.php:20
#: views/admin_edit.php:19 views/admin_edit.php:40
#: views/admin_edit_level.php:16 views/admin_edit_level.php:20
#: views/admin_edit_level.php:24
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorisk)"
#: views/admin_add.php:15 views/admin_edit.php:40
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: views/admin_add.php:19
msgid "(twice, required)"
msgstr "(två gånger, obligatoriskt)"
#: views/admin_add.php:24 views/admin_edit.php:48
msgid "Strength indicator"
msgstr "Säkerhetsindikation"
#: views/admin_add.php:25 views/admin_edit.php:49
msgid ""
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ &amp; )."
msgstr ""
"Tips: Lösenordet ska vara minst sju tecken långt. För att göra det starkare, "
"använd stora och små bokstäver, siffror och symboler som! ”? $% ^ & amp;)."
#: views/admin_add.php:29 views/admin_edit.php:53 views/loggedin.php:10
msgid "Account Status"
msgstr "Kontostatus"
#: views/admin_add.php:39
msgid "Add New Member "
msgstr "Lägg till ny medlem "
#: views/admin_addon_settings.php:3
msgid ""
"Some of the simple membership plugin's addon settings and options will be "
"displayed here (if you have them)"
msgstr ""
"Vissa av simple membership plugins addons inställningar och alternativ "
"kommer visas här (om du har dom)"
#: views/admin_addon_settings.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringarna"
#: views/admin_add_level.php:6
msgid "Add Membership Level"
msgstr "Lägg till medlemsskapsnivå"
#: views/admin_add_level.php:7
msgid "Create new membership level."
msgstr "Lägg till ny medlemskapsnivå."
#: views/admin_add_level.php:12 views/admin_edit_level.php:16
msgid "Membership Level Name"
msgstr "Namn på medlemskapsnivå"
#: views/admin_add_level.php:16 views/admin_edit_level.php:20
msgid "Default WordPress Role"
msgstr "Standard Wordpressroll"
#: views/admin_add_level.php:20 views/admin_edit_level.php:24
msgid "Access Duration"
msgstr "Åtkomstens varaktighet"
#: views/admin_add_level.php:23
msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled"
msgstr ""
"Inget utgångsdatum (Tillgång för denna nivå kommer inte att löpa ut förrän "
"den avbrutits"
#: views/admin_add_level.php:24 views/admin_add_level.php:26
#: views/admin_add_level.php:28 views/admin_add_level.php:30
#: views/admin_edit_level.php:28 views/admin_edit_level.php:31
#: views/admin_edit_level.php:34 views/admin_edit_level.php:37
msgid "Expire After"
msgstr "Upphör efter"
#: views/admin_add_level.php:25 views/admin_edit_level.php:29
msgid "Days (Access expires after given number of days)"
msgstr "Dagar (antal dagar till att medlemskapet upphör)"
#: views/admin_add_level.php:27
msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks"
msgstr "Veckor (antal veckor till att medlemskapet upphör)"
#: views/admin_add_level.php:29 views/admin_edit_level.php:35
msgid "Months (Access expires after given number of months)"
msgstr "Månader (antal månader till att medlemskapet upphör)"
#: views/admin_add_level.php:31 views/admin_edit_level.php:38
msgid "Years (Access expires after given number of years)"
msgstr "År (antal år till att medlemskapet upphör)"
#: views/admin_add_level.php:32 views/admin_edit_level.php:40
msgid "Fixed Date Expiry"
msgstr "Fast utgångsdatum"
#: views/admin_add_level.php:33 views/admin_edit_level.php:41
msgid "(Access expires on a fixed date)"
msgstr "(Åtkomst upphör detta datum)"
#: views/admin_add_level.php:38 views/admin_edit_level.php:46
msgid "Email Activation"
msgstr "E-postaktivering"
#: views/admin_add_level.php:43
msgid ""
"Enable new user activation via email. When enabled, members will need to "
"click on an activation link that is sent to their email address to activate "
"the account. Useful for free membership. "
msgstr ""
"Möjliggör aktivering av nya användare via e-post. När det är aktiverat måste "
"medlemmarna klicka på en aktiveringslänk som skickas till deras e-postadress "
"för att aktivera kontot. Användbar för gratis medlemskap. "
#: views/admin_add_level.php:44 views/admin_edit_level.php:52
msgid "View Documentation"
msgstr "Visa dokumentation"
#: views/admin_add_level.php:45 views/admin_edit_level.php:53
msgid "Note:"
msgstr "OBS:"
#: views/admin_add_level.php:45 views/admin_edit_level.php:53
msgid ""
"If enabled, decryptable member password is temporarily stored in the "
"database until the account is activated."
msgstr ""
"Vid aktivering av denna funktion lagras dekrypterbart medlemslösenord "
"tillfälligt i databasen tills kontot aktiveras."
#: views/admin_add_level.php:52
msgid "Add New Membership Level "
msgstr "Lägg till ny medlemsnivå "
#: views/admin_add_ons_page.php:7
msgid "Simple WP Membership::Add-ons"
msgstr "Simple WP Membership::Tillägg"
#: views/admin_category_list.php:5
msgid ""
"First of all, globally protect the category on your site by selecting "
"\"General Protection\" from the drop-down box below and then select the "
"categories that should be protected from non-logged in users."
msgstr ""
"Först och främst skydda kategorin globalt på din webbplats genom att välja "
"”Allmänt skydd” i rullgardinsmenyn nedan och välj sedan de kategorier som "
"ska skyddas från användare som inte är inloggade."
#: views/admin_category_list.php:8
msgid ""
"Next, select an existing membership level from the drop-down box below and "
"then select the categories you want to grant access to (for that particular "
"membership level)."
msgstr ""
"Välj sedan en befintlig medlemsnivå i rullgardinsmenyn nedan och välj sedan "
"de kategorier som du vill ge åtkomst till (för den särskilda medlemsnivån)."
#: views/admin_category_list.php:11 views/admin_post_list.php:11
msgid "Read the "
msgstr "Läs "
#: views/admin_category_list.php:11
msgid "category protection documentation"
msgstr "dokumentation för kategoriskydd"
#: views/admin_category_list.php:17 views/admin_post_list.php:27
msgid "Membership Level:"
msgstr "Medlemsskapsnivå:"
#: views/admin_category_list.php:19 views/admin_post_list.php:29
msgid "General Protection"
msgstr "Allmänt skydd"
#: views/admin_category_list.php:23 views/admin_post_list.php:33
#: views/edit.php:83
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: views/admin_edit.php:11
msgid "Edit Member"
msgstr "Redigera medlem"
#: views/admin_edit.php:13
msgid "Edit existing member details."
msgstr "Redigera befintliga medlemsuppgifter."
#: views/admin_edit.php:14
msgid " You are currenty editing member with member ID: "
msgstr " Du redigerar för närvarande medlem med medlems-ID: "
#: views/admin_edit.php:44
msgid "(twice, leave empty to retain old password)"
msgstr "(två gånger, lämna tomt för att behålla det gamla lösenordet)"
#: views/admin_edit.php:59
msgid ""
"This is the member's account status. If you want to manually activate an "
"expired member's account then read"
msgstr ""
"Detta är medlemmens kontostatus. Om du vill aktivera ett utgånget medlems "
"konto manuellt, läs då"
#: views/admin_edit.php:60
msgid "this documentation"
msgstr "denna dokumentation"
#: views/admin_edit.php:61
msgid " to learn how to do it."
msgstr " för att lära dig hur du gör det."
#: views/admin_edit.php:66
msgid "Notify User"
msgstr "Meddela användaren"
#: views/admin_edit.php:69
msgid ""
"You can use this option to send a quick notification email to this member "
"(the email will be sent when you hit the save button below)."
msgstr ""
"Du kan använda det här alternativet för att skicka ett e-postmeddelande till "
"den här medlemmen (e-postmeddelandet skickas när du trycker på spara-knappen "
"nedan)."
#: views/admin_edit.php:75
msgid "Subscriber ID/Reference"
msgstr "Prenumerant ID / Referens"
#: views/admin_edit.php:79
msgid "Last Accessed Date"
msgstr "Senast tillgängliga datum"
#: views/admin_edit.php:82 views/admin_edit.php:89
msgid "This value gets updated when this member logs into your site."
msgstr ""
"Detta värde uppdateras när den här medlemmen loggar in på din webbplats."
#: views/admin_edit.php:86
msgid "Last Accessed From IP"
msgstr "Senast åtkomst från IP"
#: views/admin_edit.php:97
msgid "Save Data"
msgstr "Spara data"
#: views/admin_edit.php:102
msgid "Delete User Profile"
msgstr "Radera användarprofil"
#: views/admin_edit_level.php:6
msgid "Edit membership level"
msgstr "Redigera medlemsskapsnivån"
#: views/admin_edit_level.php:9
msgid ""
"You can edit details of a selected membership level from this interface. "
msgstr ""
"Du kan redigera information om en vald medlemsnivå från detta gränssnitt. "
#: views/admin_edit_level.php:10
msgid "You are currently editing: "
msgstr "Du redigerar för närvarande: "
#: views/admin_edit_level.php:27
msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled)"
msgstr ""
"Inget giltighetstid (Åtkomst för denna nivå upphör först när den avbryts)"
#: views/admin_edit_level.php:32
msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks)"
msgstr "Veckor (Åtkomst upphör efter angivet antal veckor)"
#: views/admin_edit_level.php:51
msgid ""
"Enable new user activation via email. When enabled, members will need to "
"click on an activation link that is sent to their email address to activate "
"the account. Useful for free membership."
msgstr ""
"Möjliggör aktivering av nya användare via e-post. När det är aktiverat måste "
"medlemmarna klicka på en aktiveringslänk som skickas till deras e-postadress "
"för att aktivera kontot. Användbar för gratis medlemskap."
#: views/admin_edit_level.php:60
msgid "Save Membership Level "
msgstr "Spara medlemsnivå "
#: views/admin_membership_manage.php:18
msgid "Example Content Protection Settings"
msgstr "Exempel på inställningar för innehållsskydd"
#: views/admin_members_list.php:18
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: views/admin_members_list.php:23
msgid "Incomplete"
msgstr "Ofullständig"
#: views/admin_member_form_common_part.php:23
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:37
msgid "Gender"
msgstr "Kön"
#: views/admin_member_form_common_part.php:30 views/edit.php:47
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:34
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"
#: views/admin_member_form_common_part.php:34 views/edit.php:51
msgid "Street"
msgstr "Gata"
#: views/admin_member_form_common_part.php:38 views/edit.php:55
msgid "City"
msgstr "Stad"
#: views/admin_member_form_common_part.php:42 views/edit.php:59
msgid "State"
msgstr "Stat"
#: views/admin_member_form_common_part.php:46 views/edit.php:63
msgid "Zipcode"
msgstr "Postnummer"
#: views/admin_member_form_common_part.php:50 views/edit.php:67
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:33
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: views/admin_member_form_common_part.php:54
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:38
msgid "Company"
msgstr "Företag"
#: views/admin_member_form_common_part.php:58
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:36
msgid "Member Since"
msgstr "Medlem sedan"
#: views/admin_post_list.php:5
msgid ""
"First of all, globally protect posts and pages on your site by selecting "
"\"General Protection\" from the drop-down box below and then select posts "
"and pages that should be protected from non-logged in users."
msgstr ""
"Först och främst skydda globalt inlägg och sidor på din webbplats genom att "
"välja ”Allmänt skydd” i rullgardinsmenyn nedan och välj sedan inlägg och "
"sidor som ska skyddas från användare som inte är inloggade."
#: views/admin_post_list.php:8
msgid ""
"Next, select an existing membership level from the drop-down box below and "
"then select posts and pages you want to grant access to (for that particular "
"membership level)."
msgstr ""
"Nästa steg: Välj en befintlig Medlemskapsnivå från nedrullningsbara rutan "
"nedan och välj sedan de kategorier du vill bevilja åtkomst till (för den "
"valda Medlemskapsnivån)."
#: views/admin_post_list.php:11
msgid "bulk protect posts and pages documentation"
msgstr "massskydda inlägg och dokumentation av sidor"
#: views/admin_post_list.php:11
msgid " to learn how to use it."
msgstr " för att lära dig hur du använder den."
#: views/admin_post_list.php:21
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
#: views/admin_post_list.php:22
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
#: views/admin_post_list.php:23
msgid "Custom Posts"
msgstr "Anpassade inlägg"
#: views/admin_tools_settings.php:14
msgid "The required pages have been re-created."
msgstr "De nödvändiga sidorna har skapats på nytt."
#: views/admin_tools_settings.php:21
msgid "Generate a Registration Completion link"
msgstr "Skapa en länk för Fullfölj registrering"
#: views/admin_tools_settings.php:24
msgid ""
"You can manually generate a registration completion link here and give it to "
"your customer if they have missed the email that was automatically sent out "
"to them after the payment."
msgstr ""
"Du kan manuellt skapa en länk för registreringens fullföljande här och ge "
"den till din kund om de har missat e-postmeddelandet som skickades "
"automatiskt till dem efter betalningen."
#: views/admin_tools_settings.php:29
msgid "Generate Registration Completion Link"
msgstr "Skapa länk för att slutföra registreringen"
#: views/admin_tools_settings.php:30
msgid "For a Particular Member ID"
msgstr "För ett särskilt medlems-ID"
#: views/admin_tools_settings.php:32
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#: views/admin_tools_settings.php:33
msgid "For All Incomplete Registrations"
msgstr "För alla ofullständiga registreringar"
#: views/admin_tools_settings.php:38
msgid "Send Registration Reminder Email Too"
msgstr "Skicka även registreringspåminnelse via e-post"
#: views/admin_tools_settings.php:44
msgid "Submit"
msgstr "Registrera"
#: views/admin_tools_settings.php:53
msgid ""
"Link(s) generated successfully. The following link(s) can be used to "
"complete the registration."
msgstr ""
"Länk(ar) genererades framgångsrikt. Följande länk(ar) kan användas för att "
"slutföra registreringen."
#: views/admin_tools_settings.php:55
msgid "Registration completion links will appear below"
msgstr "Länkar för att fullfölja registreringen visas nedan"
#: views/admin_tools_settings.php:65
msgid "A prompt to complete registration email was also sent."
msgstr "En uppmaning att slutföra registrerings-e-post skickades också."
#: views/admin_tools_settings.php:78 views/admin_tools_settings.php:88
msgid "Re-create the Required Pages"
msgstr "Återskapa nödvändiga sidor"
#: views/admin_tools_settings.php:81
msgid ""
"If you have accidentally deleted the required pages that this plugin creates "
"at install time, you can use this option to re-create them."
msgstr ""
"Om du av misstag har raderat de nödvändiga sidorna som detta plugin skapar "
"vid installationen kan du använda det här alternativet för att återskapa dem."
#: views/admin_tools_settings.php:82
msgid " has full explanation."
msgstr " har fullständig förklaring."
#: views/edit.php:32 views/edit.php:36
msgid "Leave empty to keep the current password"
msgstr "Lämna tomt för att behålla det aktuella lösenordet"
#: views/edit.php:71
msgid "Company Name"
msgstr "Företagsnamn"
#: views/forgot_password.php:12
msgid "Reset Password"
msgstr "Återställ lösenordet"
#: views/loggedin.php:6
msgid "Logged in as"
msgstr "Inloggad som"
#: views/loggedin.php:14
msgid "Membership"
msgstr "Medlemsskap"
#: views/loggedin.php:18
msgid "Account Expiry"
msgstr "Kontot upphör"
#: views/loggedin.php:26
msgid "Edit Profile"
msgstr "Redigera profil"
#: views/login.php:11
msgid "Username or Email"
msgstr "Användarnamn eller E-post"
#: views/login.php:24
msgid "Remember Me"
msgstr "Kom ihåg mig! "
#: views/login.php:33
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:6
msgid "All the payments/transactions of your members are recorded here."
msgstr "Alla medlemmars betalningar/transaktioner registreras här."
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:12
msgid "Search for a transaction by using email or name"
msgstr "Sök efter en transaktion med E-post eller namn"
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:15
msgid ""
"You can create new payment button for your memberships using this interface."
msgstr ""
"Du kan skapa en ny betalningsknapp för dina medlemskap med detta gränssnitt."
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:23
msgid "Select Payment Button Type"
msgstr "Välj typ av betalknapp"
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:26
msgid "PayPal Buy Now"
msgstr "PayPal Buy Now"
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:28
msgid "PayPal Subscription"
msgstr "PayPal Prenumeration"
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:30
msgid "PayPal Smart Checkout"
msgstr "PayPal Smart Checkout"
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:32
msgid "Stripe Buy Now"
msgstr "Stripe Buy Now"
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:34
msgid "Stripe Subscription"
msgstr "Stripe Prenumeration"
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:36
msgid "Braintree Buy Now"
msgstr "Braintree Buy Now"
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:43
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: views/payments/admin_edit_payment_buttons.php:15
msgid "You can edit a payment button using this interface."
msgstr "Du kan redigera en betalknapp med detta gränssnitt."
#: views/payments/admin_payment_buttons.php:6
msgid ""
"All the membership buttons that you created in the plugin are displayed here."
msgstr "Här visas alla knappar för medlems som du skapat i plugin-programmet."
#: views/payments/admin_payment_settings.php:21
msgid "Error! The membership level ID ("
msgstr "Fel! Medlemskapsnivå-ID ("
#: views/payments/admin_payment_settings.php:28
msgid ""
"You can create membership payment buttons from the payments menu of this "
"plugin (useful if you want to offer paid membership on the site)."
msgstr ""
"Du kan skapa betalknappar för medlemskap från betalningsmenyn för detta "
"plugin (användbart om du vill erbjuda betalt medlemskap på webbplatsen)."
#: views/payments/admin_payment_settings.php:33
msgid "PayPal Integration Settings"
msgstr "Inställningar för PayPal Integrering"
#: views/payments/admin_payment_settings.php:36
msgid "Generate the \"Advanced Variables\" Code for your PayPal button"
msgstr "Skapa kod för ”Avancerade variabler” för din PayPal-knapp"
#: views/payments/admin_payment_settings.php:39
msgid "Enter the Membership Level ID"
msgstr "Ange medlemsnivå-ID"
#: views/payments/admin_payment_settings.php:41
msgid "Generate Code"
msgstr "Skapa kod"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:22
msgid "Braintree Buy Now Button Configuration"
msgstr "Braintree Buy Now Knappkonfiguration"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:34
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:213
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:33
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:301
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:259
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:83
msgid "Button ID"
msgstr "Knapp-ID"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:42
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:26
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:221
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:41
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:27
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:309
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:39
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:266
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:91
msgid "Button Title"
msgstr "Knapp-titel"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:60
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:44
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:239
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:59
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:57
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:282
msgid "Payment Amount"
msgstr "Betalningsbelopp"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:68
msgid ""
"Braintree API key and account details. You can get this from your Braintree "
"account."
msgstr ""
"Braintree API-nyckel och kontouppgifter. Du får detta från ditt Braintree-"
"konto."
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:72
msgid "Merchant ID"
msgstr "Handels-ID"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:80
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nyckel"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:87
msgid "Private Key"
msgstr "Hemlig nyckel"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:95
msgid "Merchant Account ID"
msgstr "Handelskonto-ID"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:113
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:137
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:361
msgid "The following details are optional."
msgstr "Följande detaljer är valfria."
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:117
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:92
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:287
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:204
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:172
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:456
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:149
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:373
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:191
msgid "Return URL"
msgstr "URL för tillbaka"
#: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:127
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:126
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:321
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:214
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:200
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:484
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:159
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:383
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:212
msgid "Save Payment Data"
msgstr "Spara betalningsdata"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:16
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:204
msgid "PayPal Buy Now Button Configuration"
msgstr "PayPal Buy Now Knappkonfiguration"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:52
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:247
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:67
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:45
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:327
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:65
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:289
msgid "Payment Currency"
msgstr "Betalningsvaluta"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:100
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:295
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:85
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:367
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-post"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:108
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:303
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:180
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:464
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:199
msgid "Button Image URL"
msgstr "Knappbildens URL"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:116
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:311
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:188
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:472
msgid "Custom Checkout Page Logo Image"
msgstr "Anpassad Logo för Checkout-sidan"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:21
msgid "PayPal Smart Checkout Button Configuration"
msgstr "PayPal Smart Checkout-knappkonfiguration"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:107
msgid ""
"PayPal Smart Checkout API Credentials (you can get this from your PayPal "
"account)"
msgstr ""
"PayPal Smart Checkout API Credentials (du kan få detta från ditt PayPal-"
"konto)"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:111
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live-klient-ID"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:119
msgid "Live Secret"
msgstr "Live Secret"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:127
msgid "Sandbox Client ID"
msgstr "Sandbox Client ID"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:135
msgid "Sandbox Secret"
msgstr "Sandbox Secret"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:143
msgid "Button Appearance Settings"
msgstr "Inställningar för knappens utseende"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:147
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:150
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:151
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:152
msgid "Repsonsive"
msgstr "Repsonsiv"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:154
msgid "Select button size."
msgstr "Välj knappstorlek."
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:158
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:161
msgid "Gold"
msgstr "Guld"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:162
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:163
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:164
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:166
msgid "Select button color."
msgstr "Välj knappfärg."
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:170
msgid "Shape"
msgstr "Form"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:172
msgid "Rectangular"
msgstr "Rektangel"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:173
msgid "Pill"
msgstr "Boll"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:174
msgid "Select button shape."
msgstr "Välj knappform."
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:178
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:180
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:181
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:182
msgid "Select button layout."
msgstr "Välj knapplayout."
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:187
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ytterligare inställningar"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:191
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betalningsmetoder"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:193
msgid "PayPal Credit"
msgstr "PayPal Kredit"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:194
msgid "ELV"
msgstr "ELV"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:195
msgid ""
"Select payment methods that could be used by customers. Note that payment "
"with cards is always enabled."
msgstr ""
"Välj betalningsmetoder som kan användas av kunder. Observera att betalning "
"med kort alltid är aktiverat."
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:200
msgid "The following details are optional"
msgstr "Följande detaljer är valfria"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:18
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:295
msgid "PayPal Subscription Button Configuration"
msgstr "Konfiguration av PayPal prenumerationsknapp"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:93
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:375
msgid "Billing Amount Each Cycle"
msgstr "Faktureringsbelopp för varje period"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:101
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:383
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Faktureringsperiod"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:114
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:396
msgid "Billing Cycle Count"
msgstr "Antal faktureringsperioder"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:122
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:404
msgid "Re-attempt on Failure"
msgstr "Försök igen vid misslyckande"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:135
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:419
msgid ""
"Trial Billing Details (Leave empty if you are not offering a trial period)"
msgstr ""
"Betalningsuppgifter vid Provperiod (lämna tomt om du inte erbjuder en "
"provperiod)"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:141
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:425
msgid "Trial Billing Amount"
msgstr "Belopp vid Provperiod"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:149
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:433
msgid "Trial Billing Period"
msgstr "Tid för Provperiod"
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:166
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:450
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:177
msgid "Optional Details"
msgstr "Valfria detaljer"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:29
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:250
msgid "Stripe Buy Now Button Configuration"
msgstr "Stripe Buy Now Button konfigurering"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:104
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:328
msgid "Stripe API keys. You can get this from your Stripe account."
msgstr "Strip API-nycklar. Du kan få detta från ditt Stripe-konto."
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:108
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:332
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:131
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Test Publishable Key"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:115
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:339
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:139
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Test Secret Key"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:122
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:346
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:147
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:129
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:353
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:155
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:141
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:365
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:183
msgid "Collect Customer Address"
msgstr "Samla in kundadress"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:75
msgid "Stripe Subscription Button Configuration"
msgstr "Konfiguration av Stripe prenumerationsknapp"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:109
msgid "Stripe API ID"
msgstr "Stripe API ID"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:125
msgid "Stripe API Settings"
msgstr "Stripe API Inställningar"
#: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:163
msgid "Webook Endpoint URL"
msgstr "Webook Endpoint URL"
#: views/payments/payment-gateway/braintree_button_shortcode_view.php:20
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:91
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:93
#: views/payments/payment-gateway/paypal_smart_checkout_button_shortcode_view.php:15
#: views/payments/payment-gateway/stripe_button_shortcode_view.php:20
#: views/payments/payment-gateway/stripe_button_shortcode_view.php:150
msgid "Buy Now"
msgstr "Köp nu"
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:226
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:228
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Prenumerera nu"
#: views/payments/payment-gateway/paypal_smart_checkout_button_shortcode_view.php:137
msgid "Error occured during PayPal Smart Checkout process."
msgstr "Ett fel uppstod under PayPal Smart Checkout-processen."
#: views/payments/payment-gateway/paypal_smart_checkout_button_shortcode_view.php:165
msgid "HTTP error occured during payment process:"
msgstr "HTTP-fel uppstod under betalningsprocessen:"
#: Translation strings from addons === Form builder addon
msgid "Type password here"
msgstr "Skriv lösenord här"
msgid "Retype password here"
msgstr "Skriv lösenordet här igen"
msgid "Registration is complete. You can now log into the site."
msgstr "Registreringen är klar. Du kan nu logga in på webbplatsen."
msgid " Field has invalid character"
msgstr " Fältet har ogiltig karaktär"
msgid " Password does not match"
msgstr " Lösenordet matchar inte"
msgid "Already taken."
msgstr "Redan taget."
msgid "Street Address"
msgstr "Gatuadress"
msgid "Apt, Suite, Bldg. (optional)"
msgstr "Vån, lght-nr (valfritt)"
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Stat / provins / region"
msgid "Postal / Zip Code"
msgstr "Postnummer"
msgid ""
"Check this box to delete the image. The image will be deleted when you save "
"the profile."
msgstr ""
"Markera den här rutan för att ta bort bilden. Bilden raderas när du sparar "
"profilen."
msgid "You will need to re-login since you changed your password."
msgstr "Du måste logga in igen eftersom du ändrade lösenordet."
msgid ""
"Please enter any two digits with <strong>no</strong> spaces (Example: 12)"
msgstr ""
"Vänligen ange två siffror med <strong>inga</strong> mellanslag (Exempel: 12)"
msgid "Verification"
msgstr "Verifiering"
msgid "Please enter any two digits with no spaces (Example: 12)*"
msgstr "Vänligen ange två siffror utan mellanslag (Exempel: 12) *"
msgid "Username can only contain: letters, numbers and .-*@"
msgstr "Användarnamnet kan endast innehålla: bokstäver, siffror och .- * @"
msgid "Allowed characters are: letters, numbers and .-_*@"
msgstr "Tillåtna tecken är: bokstäver, siffror och.-_ * @"
#: === Partial protection addon strings
msgid "You do not have permission to view this content."
msgstr "Du har inte behörighet att se detta innehåll."
msgid "Your membership level does not have permission to view this content."
msgstr "Din medlemsnivå har inte behörighet att se detta innehåll."
msgid "This content is for members only."
msgstr "Detta innehåll är endast för medlemmar."
msgid "Please check at least one."
msgstr "Vänligen välj minst en."
#: === Member Directory Listing addon strings swpm-member-directory-admin.php:9
msgid "Member Directory"
msgstr "Medlemskatalog"
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:26
msgid "Member ID"
msgstr "Medelms-ID"
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:30
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: includes/swpm_mda_show_profile.php:32
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: views/template-1.php:52 views/template-2.php:53
msgid "Search..."
msgstr "Sök…"
#: views/template-1.php:60 views/template-2.php:62
msgid "Clear Search"
msgstr "Rensa Sök"
# === Misc Shortcodes Addon ===
msgid "You must be logged in to upgrade a membership."
msgstr "Du måste vara inloggad för att uppgradera ett medlemskap."
msgid "Membership level has been updated."
msgstr "Medlemskapsnivån har uppdaterats."
msgid "Already a member of this level."
msgstr "Redan medlem på denna nivå."