pl_strings.pot 1.5 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859
  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-12-11 19:49+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Generated-By: Babel 1.0dev\n"
  19. msgctxt "pl_no_song"
  20. msgid "Non sta suonando nessuna traccia, premi play"
  21. msgstr ""
  22. msgctxt "pl_desc_playlist"
  23. msgid "visualizza i brasi selezionabili per la riproduzione"
  24. msgstr ""
  25. msgctxt "pl_desc_thumb"
  26. msgid "immagine descrittiva per la traccia in riproduzione"
  27. msgstr ""
  28. msgctxt "pl_desc_previous"
  29. msgid "sposta l'indice del riproduttore alla traccia precedente"
  30. msgstr ""
  31. msgctxt "pl_desc_play"
  32. msgid "avvia la riproduzione"
  33. msgstr ""
  34. msgctxt "pl_desc_backward"
  35. msgid "sposta velocemente all'indietro nel timing della traccia riprodotta"
  36. msgstr ""
  37. msgctxt "pl_desc_forward"
  38. msgid "sposta velocemente all'avanti nel timing della traccia riprodotta"
  39. msgstr ""
  40. msgctxt "pl_desc_next"
  41. msgid "sposta l'indice del riproduttore alla traccia successiva"
  42. msgstr ""
  43. msgctxt "pl_desc_rand"
  44. msgid "l'andamento della riproduzione della playlist scorre non linearmente"
  45. msgstr ""
  46. msgctxt "pl_desc_repeat"
  47. msgid "la riproduzione della playlist si ripete"
  48. msgstr ""