3524 lines
No EOL
114 KiB
Text
3524 lines
No EOL
114 KiB
Text
# Translation of 2.3 in German
|
||
# This file is distributed under the same license as the 2.3 package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-03-08 18:38:44+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
|
||
"Project-Id-Version: 2.3\n"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:870
|
||
msgid "<div class=\"ai1ec-twitterinfo-wrap\"><b>Twitter</b><br>This feature allows your events to be automatically tweeted before they happen. Great way to add regular content to your twitter roll and keep your audience informed of all your great events. This feature is not yet enabled in your product. Please purchase it as a standalone for a low annual subscription or inside the Core+ bundle. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/wordpress-calendar-plugin/addons/\">Click here.</a></div>"
|
||
msgstr "<div class=\"ai1ec-twitterinfo-wrap\"><b>Twitter</b><br><br>Diese Funktion ermöglicht es, dass deine Events automatisch getwittert werden, bevor sie stattfinden. Eine großartige Möglichkeit, deinem Twitter-Feed regelmäßige Inhalte hinzuzufügen und dein Publikum über all deine großartigen Events auf dem Laufenden zu halten. Diese Funktion ist in deinem Produkt noch nicht aktiviert. Bitte kauf es als Standalone-Version für ein kleines Jahresabonnement oder im Core+ Bundle. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/wordpress-calendar-plugin/addons/\" >Klick hier.</a></div>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:158
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr "Twitter"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:44
|
||
msgid "More Features"
|
||
msgstr "Mehr Funktionen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:35
|
||
msgid "Empower your calendar, build your community"
|
||
msgstr "Verbessere deinen Kalender, baue deine Community auf."
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:50
|
||
msgid "<ul class=\"ai1ec-features-list\"><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Pull events from other calendars</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Pull events from Facebook</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Add a Newsletter</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Get public event submissions</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Charge people to post events</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Add social sharing</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">And more</a></li></ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/samples.php:26 app/view/admin/samples.php:27
|
||
msgid "Samples"
|
||
msgstr "Beispiele"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:893
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Use this JavaScript-based shortcut to place the\n"
|
||
" calendar a DOM element other than the usual page content container\n"
|
||
" if you are unable to create an appropriate page template\n"
|
||
" for the calendar page. To use, enter a\n"
|
||
" <a target=\"_blank\" href=\"https://api.jquery.com/category/selectors/\">\n"
|
||
" jQuery selector</a> that evaluates to a single DOM element.\n"
|
||
" Any existing markup found within the target will be replaced\n"
|
||
" by the calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Optional. Benutze diese JavaScript-basierte Verknüpfung, um den \n"
|
||
" Kalender mit einem anderen DOM-Element als dem üblichen Seiteninhalt container\n"
|
||
" zu versehen, wenn du keine passendes Seiten Template\n"
|
||
" für die Kalenderseite erstellen kannst. Zur Verwendung gibst du a\n"
|
||
" <a target=\"_blank\" href=\"https://api.jquery.com/category/selectors/\">\n"
|
||
" jQuery-Selektor</a> ein, der zu einem einzigen DOM-Element evaluiert.\n"
|
||
" Jedes vorhandene Markup, das innerhalb des Ziels gefunden wird, wird durch den Kalender ersetzt."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:588
|
||
msgid ""
|
||
"In <span class=\"ai1ec-tooltip-toggle\"\n"
|
||
" data-original-title=\"These include Agenda view,\n"
|
||
" the Upcoming Events widget, and some extended views.\">\n"
|
||
" Agenda-like views</span>, <strong>include all events\n"
|
||
" from last day shown</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:558
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ai1ec-tooltip-toggle\"\n"
|
||
" data-original-title=\"Google may request for an API key in order to show the map\">\n"
|
||
" Google Maps API Key</span> (<a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/get-api-key#get-an-api-key\">Get an API key</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:462
|
||
msgid "Please enter a valid Registration URL, starting with https:// or http://."
|
||
msgstr "Bitte gib eine gültige Registrierungs-URL ein, beginnend mit https:// oder http://."
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:209
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr "Keine Daten"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:8
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "unlimitiert"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"<b>You have reached the limit of how many feeds you can import.</b><br>\n"
|
||
" Please sign up for EventBoost plan <a href=\"https://time.ly/eventboost/\" target=\"_blank\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b> Du hast die Obergrenze der Feeds erreicht, die du importieren kannst.</b><br><br>\n"
|
||
" Bitte meld dich für den EventBoost-Plan <a href=\"https://time.ly/eventboost/\" target=\"_blank\">hier</a> an."
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:214
|
||
msgid "Calendar Type:"
|
||
msgstr "Kalender Typ:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:216
|
||
msgid "Tourism"
|
||
msgstr "Tourismus"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:217
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Medien"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:218
|
||
msgid "Community Hubs"
|
||
msgstr "Community Hubs"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:219
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "Bildung"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:220
|
||
msgid "Venue/Business"
|
||
msgstr "Veranstaltungsort/Unternehmen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:221
|
||
msgid "Artist/Performer"
|
||
msgstr "Künstler/Darstellerin"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:222
|
||
msgid "Church/Spiritual"
|
||
msgstr "Kirche/Geistliches"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:223
|
||
msgid "Association/Group"
|
||
msgstr "Verein/Gruppe"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:224
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Sonstiges"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:337
|
||
msgid "Timely Ticketing saves time & money. Create ticketing/registration right here and now. You do not pay any ticketing fees (other than regular PayPal transaction costs). Create as many ticketing/registration as you'd like.<br /><br />Ticketing feature is not enabled for this website. Please sign up for Ticketing plan <a href=\"https://time.ly/tickets-existing-users/\" target=\"_blank\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Frühzeitiger Ticketverkauf spart Zeit und Geld. Erstelle Tickets/Anmeldungen direkt hier und jetzt. Du bezahlst keine Ticketgebühren (außer den regulären PayPal-Transaktionskosten). Erstellen Sie so viele Tickets/Anmeldungen, wie du möchtest.<br /><br /><br />Ticketing-Funktion ist für diese Website nicht aktiviert. Bitte melde dich für den Ticketing-Plan an <a href=\"https://time.ly/tickets-existing-users/\" target=\"_blank\">hier</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:231
|
||
msgid "This post was imported from a CSV/ICS file."
|
||
msgstr "Dieser Post wurde aus einer CSV/ICS-Datei importiert."
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:77 app/view/admin/tickets.php:93
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:104 app/view/admin/tickets.php:116
|
||
msgid "Timely Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:175
|
||
msgid "Time.ly team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:176
|
||
msgid "info@time.ly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:53
|
||
msgid "Time.ly Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:93 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:118
|
||
msgid "Convert event's date/time to calendar's timezone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:303
|
||
msgid "Report:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:306
|
||
msgid "Sold: %d, Left: %s, Reserved: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:335
|
||
msgid "Add Tax & Invoice Options (required)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:341
|
||
msgid "Update Tax & Invoice Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:349
|
||
msgid "I read and accept the <a href=\"https://time.ly/tos\" target=\"_blank\">terms of service</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:16 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:67
|
||
msgid "Feed URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:106
|
||
msgid "List of imported events:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:117
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:13
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:6
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:15
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:6
|
||
msgid "Please, Sign In to <b>Timely Network</b> to manage your feeds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:10
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:19
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:10
|
||
msgid "Sign In to Timely Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Your feeds will be migrated at the next scheduled refresh (it can take up to one hour).</b><br />\n"
|
||
" You can't edit or remove them at the moment.\n"
|
||
" Please, visit this page later to manage your feeds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:33
|
||
msgid "My imported Feeds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:43
|
||
msgid "My imported Events (click on the feed to see the individually imported events):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"<b>You don't have a subscription for this feature.</b><br>\n"
|
||
" Please <a href=\"https://time.ly/pricing/\" target=\"_blank\">upgrade here</a> to a plan that\n"
|
||
" supports \"Import Feeds\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:136
|
||
msgid "Import feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:139
|
||
msgid "Update feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:17
|
||
msgid "Find events matching:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:22
|
||
msgid "Located in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:29
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:40
|
||
msgid " events found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:42
|
||
msgid "Update settings for the imported events in “My feeds” tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:47
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:50
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:53
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:72
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/feeds_list.php:4
|
||
msgid "No events found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:75
|
||
msgid "Please, modify your search criteria and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:5
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:9
|
||
msgid "Importing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:468
|
||
msgid "We were unable to get the Event Details from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:332
|
||
msgid "Ticketing is currently not available for this website. Please, try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:178
|
||
msgid "Please, Sign In to Timely Network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:204
|
||
msgid "I confirm that I have read, understand and agree with the <a href=\"https://time.ly/tos\">terms of service</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:207
|
||
msgid "<h4>Attention Required:</h4>If you choose to sign-out of the API Timely Network this will close all the created tickets and remove user access to them. In this case, on the event page, users will see the status “Event closed”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:81
|
||
msgid "You need to sign up for a Timely Network account in order to use Ticketing.<br /><br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:84
|
||
msgid "<a href=\"edit.php?post_type=ai1ec_event&page=all-in-one-event-calendar-settings\" class=\"ai1ec-btn ai1ec-btn-primary ai1ec-btn-lg\">Sign In to Timely Network</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:85
|
||
msgid "<b>Signing up for a Timely Network account is currently unavailable. Please, try again later.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:40
|
||
msgid "My Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:891
|
||
msgid "Event imported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:24
|
||
msgid "Discover Events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:103
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:104
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:111
|
||
msgid "<b>ACTION REQUIRED!</b> Please, <a href=\"edit.php?post_type=ai1ec_event&page=all-in-one-event-calendar-settings\">sign</a> into Timely Network to continue syncing your imported events."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:511
|
||
msgid "Event was imported successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:514
|
||
msgid "An error occurred when importing event. Please, try later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:556
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:577 app/model/api/api-ticketing.php:401
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:280
|
||
msgid "Open for sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:578
|
||
msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please change it's status to \"Canceled\" and make refunds to all users that purchased tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:579
|
||
msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please make refunds to all users that purchased tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:131
|
||
msgid "We were unable to import feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:154
|
||
msgid "We were unable to get feed data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:286
|
||
msgid "We were unable to subscribe feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:316
|
||
msgid "We were unable to unsubscribe feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:120
|
||
msgid "Tax and Invoice options are required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:403 public/admin/box_event_cost.php:285
|
||
msgid "Sale ended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:405 public/admin/box_event_cost.php:289
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:930
|
||
msgid "Use this option if calendar is unresponsive. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/document/user-guide/troubleshooting/disable-gzip-compression/\">Read more</a> about the issue. (From version 2.1 onwards, gzip is disabled by default for maximum compatibility.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:957
|
||
msgid "Use advanced JS cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:960
|
||
msgid "Cache dynamically generated JS files. Improves performance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:437
|
||
msgid "<span class=\"ai1ec-info-text\">The event was submitted by this Organizer.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:446
|
||
msgid ", email: "
|
||
msgstr ", E-Mail:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:450
|
||
msgid "<span class=\"ai1ec-info-text\">The event was submitted by %s.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:71
|
||
msgid "Browse All Add-ons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:121
|
||
msgid "Please provide your PayPal details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:123
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:124
|
||
msgid "Preferred currency for tickets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:150
|
||
msgid "United States Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:151
|
||
msgid "Canadian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:152
|
||
msgid "Australian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:153
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:153 app/view/admin/tickets.php:161
|
||
msgid "Note: This currency is supported as a payment currency and a currency balance for in-country PayPal accounts only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:154
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:155
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:156
|
||
msgid "Euro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:157
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:158
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:158 app/view/admin/tickets.php:172
|
||
msgid "Note: Decimal amounts are not supported for this currency. Passing a decimal amount will throw an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:159
|
||
msgid "Israeli New Sheqel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:160
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:160
|
||
msgid "Note: This currency does not support decimals. Passing a decimal amount will throw an error. 1,000,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:161
|
||
msgid "Malaysian Ringgit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:162
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:163
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:164
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:165
|
||
msgid "Philippine Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:166
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:167
|
||
msgid "Pound Sterling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:168
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:168
|
||
msgid "For in-border payments (payments made within Russia), the Russian Ruble is the only accepted currency. If you use another currency for in-border payments, the transaction will fail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:169
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:170
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:171
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:172
|
||
msgid "Taiwan New Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:173
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:27
|
||
msgid "Export to XML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:75
|
||
msgid "The plugin is successfully installed! <a href=\"%s\">Add some events</a> and see them on your <a href=\"%s\">Calendar page</a>.<br />Visit the <a href=\"%s\">Settings page</a> to configure the plugin and get most of it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:129
|
||
msgid "PHP extension \"iconv\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:145
|
||
msgid "PHP extension \"mbstring\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:33
|
||
msgid "Please rate our FREE calendar with 5 stars to help keeping it in Wordpress.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:34
|
||
msgid "Thanks from the hard working fellas at Time.ly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:67
|
||
msgid "Would you please give us some feedback on how can we improve?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:29
|
||
msgid "Cost options not available, this event was imported from an external calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:35
|
||
msgid "This event was created using Timely Network. Sign in with the account %s to see the Ticket options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:39
|
||
msgid "Sign In for Timely Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:47
|
||
msgid "No Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:59
|
||
msgid "External Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:82
|
||
msgid "Please, provide valid payout details to use Ticketing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:85
|
||
msgid "Ticketing Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:379
|
||
msgid "Free Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:409
|
||
msgid "Registration URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:20
|
||
msgid "Guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:36
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://wordpress.org/plugins/all-in-one-event-calendar/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://time.ly/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:459
|
||
msgid "Please enter a valid Website URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:491
|
||
msgid "The URL you have entered in the <b>Event Cost and Tickets</b> > <b>Tickets or Registration URL</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:494
|
||
msgid "The Email you have entered in the <b>Organizer Contact Info</b> > <b>E-mail</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:503
|
||
msgid "<b>Required or incorrect fields for Ticketing are outlined red.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:506
|
||
msgid "<b>The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:508
|
||
msgid ""
|
||
"<b>\n"
|
||
" The Event has the cost option Tickets selected but no ticket was included.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:588
|
||
msgid "Response text received from server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:589
|
||
msgid "Click here for technical details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:197
|
||
msgid "API URL: %s.<br/>Detail: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:542
|
||
msgid "Error decoding the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:96
|
||
msgid "We were unable to get the Suggested Events from Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:42
|
||
msgid "We were unable to Sign you In for Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:70
|
||
msgid "We were unable to Sign you Up for Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:163
|
||
msgid "We were unable to Sign you Out of Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:230
|
||
msgid "We were unable to get the Sales information from Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:59
|
||
msgid "This Event was replicated from another site. Changes are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:75 app/view/admin/add-new-event.php:384
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:214
|
||
msgid "This Event was created using a different account %s. Changes are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:103
|
||
msgid "The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:116
|
||
msgid "The Event has the cost option Ticket selected but no ticket was included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:118
|
||
msgid "You need to save the payments settings to create ticket events."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:651
|
||
msgid "We were unable to Update the Event on Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:702
|
||
msgid "We were unable to remove the Event on Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:209
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:209
|
||
msgid "Event background"
|
||
msgstr "Hintergrund der Veranstaltung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:215
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:215
|
||
msgid "Event time background"
|
||
msgstr "Hintergrund der Veranstaltungszeit"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:221
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:221
|
||
msgid "Event text"
|
||
msgstr "Veranstaltungstext"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:227
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:227
|
||
msgid "Month view date background"
|
||
msgstr "Hintergrund des Datums in Monatsansicht "
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:233
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:233
|
||
msgid "Week/day view now marker"
|
||
msgstr "Markierung für Woche/Tag"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:239
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:239
|
||
msgid "Date label accent color"
|
||
msgstr "Akkzentfarbe der Datumsbeschriftung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:245
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:245
|
||
msgid "Date label background"
|
||
msgstr "Hintergrund der Datumsbeschriftung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:251
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:251
|
||
msgid "Date background"
|
||
msgstr "Hintergrund des Datums"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:257
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:257
|
||
msgid "Today background"
|
||
msgstr "Hintergrund für heute"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar by Time.ly"
|
||
msgstr "All-in-One Event Kalender von Time.ly"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "A calendar system with month, week, day, agenda views, upcoming events widget, color-coded categories, recurrence, and import/export of .ics feeds."
|
||
msgstr "Ein Kalender mit Monats-,Wochen-, Tages- und Listendarstellung, mit Widget für bevorstehende Veranstaltungen, farbkodierten Kategorien, Wiederholungs- und Import-/Exportfunktion für ICS-Dateien."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Time.ly Network Inc."
|
||
msgstr "Time.ly Network Inc."
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:149
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:149
|
||
msgid "List item background (active/hover)"
|
||
msgstr "Hintergrund des Listeneintrags (active/hover) "
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:155
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:155
|
||
msgid "Input field placeholder text"
|
||
msgstr "Eingabefeld für Platzhaltertext"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:161
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:161
|
||
msgid "Today color"
|
||
msgstr "Farbe für heute"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:167
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:167
|
||
msgid "All-day badge color"
|
||
msgstr "Farbe des Schildes von ganztägiger Veranstaltung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:173
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:173
|
||
msgid "Event image shadow"
|
||
msgstr "Schatten des Veranstaltungsbildes"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:179
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:179
|
||
msgid "Event default color"
|
||
msgstr "Standardfarbe der Veranstaltung "
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:185
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:185
|
||
msgid "Event default color (hover)"
|
||
msgstr "Standardfarbe der Veranstaltungen (hover)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:191
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:191
|
||
msgid "All-day/multi-day event stub text"
|
||
msgstr "Untertext von ganz-/mehrtägiger Veranstaltung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:197
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:197
|
||
msgid "All-day/multi-day event stub text shadow"
|
||
msgstr "Schatten zu Untertext von ganz-/mehrtägiger Veranstaltung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:203
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:203
|
||
msgid "Event border"
|
||
msgstr "Rand der Veranstaltung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:83
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:83
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Text der Schaltfläche"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:89
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:89
|
||
msgid "Input field text"
|
||
msgstr "Eingabefeld für Text"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:95
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:95
|
||
msgid "Input field background"
|
||
msgstr "Hintergrund des Eingabefelds"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:101
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:101
|
||
msgid "Input field border"
|
||
msgstr "Rand des Eingabefelds"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:107
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:107
|
||
msgid "Input field border (focus)"
|
||
msgstr "Rand des Eingabefelds (focus)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:113
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:113
|
||
msgid "Input field background (disabled)"
|
||
msgstr "Hintergrund des Eingabefelds (deaktiviert)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:119
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:119
|
||
msgid "Field label"
|
||
msgstr "Feld Bezeichnung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:125
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:125
|
||
msgid "Dropdown list background"
|
||
msgstr "Hintergrund der Dropdown-Liste"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:131
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:131
|
||
msgid "Dropdown list border"
|
||
msgstr "Rand der Dropdown-Liste"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:137
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:137
|
||
msgid "List item text"
|
||
msgstr "Text des Listeneintrags"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:143
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:143
|
||
msgid "List item text (active/hover)"
|
||
msgstr "Text des Listeneintrags (active/hover) "
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:20 public/admin/themes.php:4
|
||
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
|
||
msgstr "Neues Theme aktiviert. <a href=\"%s\">Seite besuchen</a>"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:26 public/admin/themes.php:10
|
||
msgid "Theme deleted."
|
||
msgstr "Theme gelöscht."
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:37 public/admin/themes-install.php:44
|
||
msgid "Manage Themes"
|
||
msgstr "Themes verwalten"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:40
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Install Themes"
|
||
msgstr "Themes installieren"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-updated.php:5
|
||
msgid "Update Calendar Themes"
|
||
msgstr "Kalender Themes-aktualisieren"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-updated.php:15
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar Settings »"
|
||
msgstr "All-in-One Event Kalender Einstellungen »"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:18
|
||
msgid "Current Calendar Theme"
|
||
msgstr "Aktuelles Kalender-Theme"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:21
|
||
msgid "Current theme preview"
|
||
msgstr "Aktuelle Theme-Vorschau"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:47
|
||
msgid "Available Calendar Themes"
|
||
msgstr "Verfügbare Kalender-Themes"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:5
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:5
|
||
msgid "Body background"
|
||
msgstr "Body Hintergrund"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:11
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:11
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "Textfarbe"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:17
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:17
|
||
msgid "Text emboss"
|
||
msgstr "Textprägung"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:23
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:23
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:29
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:29
|
||
msgid "Link (hover)"
|
||
msgstr "Link (hover)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:35
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:35
|
||
msgid "Base font"
|
||
msgstr "Standard-Schriftart"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:41
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:41
|
||
msgid "Base font size"
|
||
msgstr "Standard Schriftgröße"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:47
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:47
|
||
msgid "Table background"
|
||
msgstr "Hintergrund der Tabelle"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:53
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:53
|
||
msgid "Table header background"
|
||
msgstr "Hintergrund für Kopfzeile der Tabelle"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:59
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:59
|
||
msgid "Table header text"
|
||
msgstr "Text der Kopfzeile der Tabelle"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:65
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:65
|
||
msgid "Primary brand color"
|
||
msgstr "Primäre Farbe der Schaltfläche"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:71
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:71
|
||
msgid "Button background"
|
||
msgstr "Hintergrund der Schaltfläche"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:77
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:77
|
||
msgid "Button border"
|
||
msgstr "Rand der Schaltfläche"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:140
|
||
msgid "Refreshing…"
|
||
msgstr "Aktualisiere…"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:142
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Aktualisieren"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:158
|
||
msgid "Removing…"
|
||
msgstr "Entferne…"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:122 public/admin/feed_row.php:160
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:18
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Enfernen"
|
||
|
||
#: public/admin/import.php:6
|
||
msgid "Successfully imported events:"
|
||
msgstr "Erfolgreich hinzugefügte Veranstaltungen:"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:89
|
||
msgid "Allow comments on imported events"
|
||
msgstr "Kommentare bei importierten Veranstaltungen erlauben"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:96
|
||
msgid "Show map on imported events"
|
||
msgstr "Karte bei importierten Veranstaltungen anzeigen "
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:103
|
||
msgid "Import any tags/categories provided by feed, in addition those selected above"
|
||
msgstr "Alle Schlagwörter/Kategorien, die durch das Feed übermittelt werden, importieren - zusätzlich zu den oben ausgewählten"
|
||
|
||
#: public/admin/row_custom.php:3
|
||
msgid "Custom dates:"
|
||
msgstr "Benutzerdefinierte Tage:"
|
||
|
||
#: public/admin/row_daily.php:3 public/admin/row_monthly.php:3
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:39 public/admin/row_weekly.php:3
|
||
#: public/admin/row_yearly.php:3
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Jeden"
|
||
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:16
|
||
msgid "On day of the month"
|
||
msgstr "Am Tag des Monats"
|
||
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:23
|
||
msgid "On day of the week"
|
||
msgstr "Am Tag der Woche"
|
||
|
||
#: public/admin/row_weekly.php:12
|
||
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Am"
|
||
|
||
#: public/admin/row_yearly.php:12
|
||
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "In"
|
||
|
||
#: public/admin/settings.php:19
|
||
msgid "Update Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen aktualisieren"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:4
|
||
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
|
||
msgstr "Das aktive Theme ist defekt. Standard-Theme wird ausgewählt."
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:13
|
||
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
|
||
msgstr "Neues Theme wurde aktiviert. Dieses Theme unterstützt Widgets, bitte konfiguriere sie auf der <a href=\"%s\">Widget-Einstellungsseite</a>."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:24
|
||
msgid "Manage Events"
|
||
msgstr "Veranstaltungen verwalten"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:27
|
||
msgid "View and edit all your events."
|
||
msgstr "Alle deine Veranstaltungen anzeigen und bearbeiten."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:39
|
||
msgid "Manage Event Categories"
|
||
msgstr "Kategorien der Veranstaltungen verwalten"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:42
|
||
msgid "Organize and color-code your events."
|
||
msgstr "Veranstaltungen organisieren und Farbkennzeichnungen hinzufügen."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:50
|
||
msgid "Choose Your Theme"
|
||
msgstr "Theme auswählen"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:53
|
||
msgid "Change the look and feel."
|
||
msgstr "\"Look and Feel\" ändern."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:63
|
||
msgid "Manage Calendar Feeds"
|
||
msgstr "Kalender-Feeds verwalten"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:66
|
||
msgid "Subscribe to other calendars."
|
||
msgstr "Andere Kalender abonnieren."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:74
|
||
msgid "Edit Calendar Settings"
|
||
msgstr "Kalendereinstellungen bearbeiten"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:77
|
||
msgid "Make this calendar your own."
|
||
msgstr "Mache diesen Kalender zu deinem Eigenen."
|
||
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:3
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Stündlich"
|
||
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:6
|
||
msgid "Twice Daily"
|
||
msgstr "Zweimal täglich"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:31
|
||
msgid "Event categories:"
|
||
msgstr "Kategorien der Veranstaltung:"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:38
|
||
msgid "Tag with"
|
||
msgstr "Mit Schlagwort versehen"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:47
|
||
msgid "Allow comments"
|
||
msgstr "Kommentare erlauben"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:58
|
||
msgid "Show map"
|
||
msgstr "Karte anzeigen"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:70
|
||
msgid "Keep original events categories and tags"
|
||
msgstr "Ursprüngliche Kategorien und Schlagwörter der Veranstaltungen beibehalten"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:82 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:111
|
||
msgid "On refresh, preserve previously imported events that are missing from the feed"
|
||
msgstr "Behalte beim Aktualisieren die zuvor importierten Veranstaltungen, die im Feed fehlen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:28
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Support"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:52
|
||
msgid "Timely News"
|
||
msgstr "Neuigkeiten von Timely"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:56
|
||
msgid "view all news"
|
||
msgstr "alle Neuigkeiten anzeigen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:131
|
||
msgid "Follow @_Timely"
|
||
msgstr "@_Timely folgen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:6
|
||
msgid "Event date and time"
|
||
msgstr "Veranstaltungsdatum und -zeit"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:26
|
||
msgid "All-day event"
|
||
msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:35
|
||
msgid "No end time"
|
||
msgstr "Keine Endzeit"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:42
|
||
msgid "Start date / time"
|
||
msgstr "Anfangsdatum / -zeit"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:59
|
||
msgid "End date / time"
|
||
msgstr "Enddatum / -zeit"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:76
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Zeitzone"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:81
|
||
msgid "Choose your time zone"
|
||
msgstr "Wähle deine Zeitzone"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:108
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Wiederholen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:127
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Ausschliessen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:136
|
||
msgid "Choose a rule for exclusion"
|
||
msgstr "Regel auswählen, für das Ausschliessen"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:3
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Willkommen"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:4
|
||
msgid "to the All-in-One Event Calendar by <a href=\"https://time.ly/\" target=\"_blank\">Timely</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:13
|
||
msgid "Post Your Event"
|
||
msgstr "Deine Veranstaltung veröffentlichen"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:16
|
||
msgid "Add a new event to the calendar."
|
||
msgstr "Neue Veranstaltung zum Kalender hinzufügen."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:60
|
||
msgid "Donation Based"
|
||
msgstr "Basierend auf Spenden"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:68
|
||
msgid "The price for this event's first ticket will be taken from the Cost field above."
|
||
msgstr "Der Preis für das erste Ticket dieser Veranstaltung wird von dem Kostenfeld oben übernommen."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:75
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Anzahl"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:85
|
||
msgid "Include Fee in Price"
|
||
msgstr "Gebühr im Preis enthalten"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:90
|
||
msgid "Add Service Fee on top of price"
|
||
msgstr "Bearbeitungsgebühr zum Preis hinzufügen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:92
|
||
msgid "Include Service fee in price"
|
||
msgstr "Bearbeitungsgebühr im Preis enthalten"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:98
|
||
msgid "Payment Options"
|
||
msgstr "Zahlungsarten"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:105
|
||
msgid "Google Checkout"
|
||
msgstr "Google Checkout"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:107
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Prüfen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:109
|
||
msgid "Cash"
|
||
msgstr "Barzahlung"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:111
|
||
msgid "Send an Invoice"
|
||
msgstr "Rechnung senden"
|
||
|
||
#: public/admin/box_profile_timezone.php:9
|
||
msgid "Your preferred timezone"
|
||
msgstr "Deine bevorzugte Zeitzone "
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:5
|
||
msgid "Select recurrence pattern:"
|
||
msgstr "Wiederholungsschema auswählen:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:36
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:72
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Ende"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:82
|
||
msgid "Ending after"
|
||
msgstr "Endet nach"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:109 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:133
|
||
msgid "Please wait…"
|
||
msgstr "Bitte warten…"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:111
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Anwenden"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:210 public/admin/box_repeat.php:116
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:127
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:5
|
||
msgid "Timely"
|
||
msgstr "Timely"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:12
|
||
msgid "Timely’s All-in-One Event Calendar is a<br />revolutionary new way to find and share events."
|
||
msgstr "Timely’s All-in-One Event Kalender ist<br />eine neue, bahnbrechende Möglichkeit, Veranstaltungen zu finden und zu teilen."
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:271
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Status:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:325
|
||
msgid "Add New Ticket Type"
|
||
msgstr "Neuen Ticket-Typ hinzufügen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:405
|
||
msgid "Tickets URL:"
|
||
msgstr "Tickets URL:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:6
|
||
msgid "Event location details"
|
||
msgstr "Details zum Veranstaltungsort"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:19
|
||
msgid "Venue name:"
|
||
msgstr "Bezeichnung des Veranstaltungsorts:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:31
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Adresse: "
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:45
|
||
msgid "Input Coordinates"
|
||
msgstr "Koordinaten eingeben"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:57
|
||
msgid "Latitude:"
|
||
msgstr "Breitengrad:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:69
|
||
msgid "Longitude:"
|
||
msgstr "Längengrad:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:85
|
||
msgid "Show Map"
|
||
msgstr "Karte ansehen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:1
|
||
msgid "Eventbrite Ticketing"
|
||
msgstr "Eventbrite Buchung"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:7
|
||
msgid "Register this event with Eventbrite.com?"
|
||
msgstr "Diese Veranstaltung bei Eventbrite.com registrieren?"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:12 public/admin/feed_row.php:50
|
||
#: public/admin/feed_row.php:61 public/admin/feed_row.php:73
|
||
#: public/admin/feed_row.php:85 public/admin/feed_row.php:96
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:14 public/admin/feed_row.php:52
|
||
#: public/admin/feed_row.php:63 public/admin/feed_row.php:75
|
||
#: public/admin/feed_row.php:87 public/admin/feed_row.php:98
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nein"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:22
|
||
msgid "Set up your first ticket"
|
||
msgstr "Das erste Ticket erstellen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:24
|
||
msgid "To create multiple tickets per event, submit this form, then follow the link to Eventbrite."
|
||
msgstr "Um mehrere Tickets je Veranstaltung zu erstellen, dieses Formular bitte senden und dem Link zu Eventbrite folgen."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:42
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beschreibung"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:53
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Art"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:58
|
||
msgid "Set Price"
|
||
msgstr "Preis festlegen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:35
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "Telefon:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:61
|
||
msgid "Website URL:"
|
||
msgstr "Website:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:6
|
||
msgid "Event cost and Tickets"
|
||
msgstr "Veranstaltungspreis und Karten"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:69
|
||
msgid "Ticketing allows you to sell tickets directly to the users."
|
||
msgstr "Ticketing erlaubt Dir Tickets direkt an den Nutzer zu verkaufen."
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:72
|
||
msgid "Sign Up for Timely Network"
|
||
msgstr "Melde Dich an für Timely Network"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:100
|
||
msgid "Remove Ticket Type"
|
||
msgstr "Entferne Ticket-Typ"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:124
|
||
msgid "Ex.: Regular Ticket"
|
||
msgstr "Bsp.: Normales Ticket"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:128
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Beschreibung:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:134
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(optional)"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:138
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Preis:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:152
|
||
msgid "Limits:"
|
||
msgstr "Einschränkungen:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:155
|
||
msgid "This fields are required."
|
||
msgstr "Pflichtfeld"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:180
|
||
msgid "Quantity:"
|
||
msgstr "Menge:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:206
|
||
msgid "Available:"
|
||
msgstr "Verfügbar:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:218
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr "direkt"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:231
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Von:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:250
|
||
msgid "Till:"
|
||
msgstr "Bis:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:43
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:76
|
||
msgid "No, thanks"
|
||
msgstr "Nein, danke!"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:51
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:85
|
||
msgid "Ok, sure!"
|
||
msgstr "Ok, klar!"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:102
|
||
msgid "Please provide some feedback"
|
||
msgstr "Bitte stelle ein Feedback zur Verfügung"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:109
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "Nachricht:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:122
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Name:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:137
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:48
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-Mail:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:144
|
||
msgid "E-mail is invalid."
|
||
msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ungültig."
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:155
|
||
msgid "Site URL:"
|
||
msgstr "Website:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:162
|
||
msgid "Site URL is invalid."
|
||
msgstr "Adresse der Website ist ungültig."
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:174
|
||
msgid "Thank you for being our customer,"
|
||
msgstr "Vielen Dank für Deinen Einkauf,"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:182
|
||
msgid "Sending..."
|
||
msgstr "Übertrage ..."
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:183
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "Sende Nachricht"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:12
|
||
msgid "Base recurrence event"
|
||
msgstr "Standard Wiederholungsveranstaltung"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:14
|
||
msgid "Modified recurrence events"
|
||
msgstr "Geänderte Wiederholungsveranstaltungen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:22
|
||
msgid "Edit parent:"
|
||
msgstr "Übergeordnete Veranstaltung bearbeiten:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:27
|
||
msgid "Modified Events"
|
||
msgstr "Geänderte Veranstaltungen"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:31
|
||
msgid "Edit:"
|
||
msgstr "Bearbeiten:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:6
|
||
msgid "Organizer contact info"
|
||
msgstr "Kontaktdaten des Veranstalters"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:17
|
||
msgid "Contact name:"
|
||
msgstr "Kontaktname:"
|
||
|
||
#: lib/theme/loader.php:325
|
||
msgid "We couldn't find a suitable loader for filename with extension '%s'"
|
||
msgstr "Wir konnten keinen passender Loader für die Dateierweiterung '%s' finden."
|
||
|
||
#: lib/theme/loader.php:631
|
||
msgid "Your calendar theme has been switched to Vortex due to a rendering problem. For more information, please enable debug mode by adding this line to your WordPress <code>wp-config.php</code> file:<pre>define( 'AI1EC_DEBUG', true );</pre>"
|
||
msgstr "Dein Kalender-Theme wurde aufgrund eines Render-Problems auf Vortex geändert. Für weitere Informationen aktiviere den Debug-Modus, indem du folgende Zeile zur Datei <code>wp-config.php</code> von WordPress hinzufügst:<pre>define( 'AI1EC_DEBUG', true );</pre>"
|
||
|
||
#: lib/theme/search.php:253
|
||
msgid "Unable to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete</code> because your <code>wp-content</code> folder is not writable. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec</code>."
|
||
msgstr "Leider ist es nicht möglich deine alten Core Themes von <code>wp-content/themes-ai1ec</code> zu <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete</code> umzuziehen, da dein <code>wp-content</code> Ordner nicht beschreibbar ist. Bitte entferne deine alten Core Themes manuell aus dem Ordner <code>wp-content/themes-ai1ec</code>."
|
||
|
||
#: lib/theme/search.php:264
|
||
msgid "Failed to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s</code>. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code>."
|
||
msgstr "Es hat nicht geklappt deine alten Core Themes von <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code> zu <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s</code> zu verschieben. Bitte entferne die alten Core Themes manuell <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code>."
|
||
|
||
#: lib/twig/environment.php:115
|
||
msgid "The calendar is temporarily disabled due to a rendering error. Please <a href=\"javascript:location.reload();\">reload the page</a>."
|
||
msgstr "Der Kalender wurde aufgrund eines Render-Fehlers vorübergehend deaktiviert. Bitte <a href=\"javascript:location.reload();\">lade die Seite neu</a>."
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:2 public/admin/box_event_cost.php:115
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titel:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:12
|
||
msgid "Number of events to show:"
|
||
msgstr "Anzahl der Veranstaltungen, die angezeigt werden sollen:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:21
|
||
msgid "Number of days to show:"
|
||
msgstr "Anzahl der Tage, die angezeigt werden sollen:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:26
|
||
msgid "Limit to:"
|
||
msgstr "Begrenzen auf:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:30
|
||
msgid "Events with these <strong>Categories</strong>"
|
||
msgstr "Veranstaltungen mit diesen <strong>Kategorien</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:39
|
||
msgid "No categories found."
|
||
msgstr "Keine Kategorien gefunden."
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:46
|
||
msgid "<strong>Or</strong> events with these <strong>Tags</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Oder</strong> Veranstaltungen mit diesen <strong>Schlagwörtern</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:55
|
||
msgid "No tags found."
|
||
msgstr "Keine Schlagwörter gefunden."
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:62
|
||
msgid "Show <strong>View Calendar</strong> button"
|
||
msgstr "Schaltfläche <strong>Kalender ansehen</strong> anzeigen"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:65
|
||
msgid "Show <strong>Subscribe</strong> buttons"
|
||
msgstr "Schaltfläche <strong>Abonnieren</strong> anzeigen"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:68
|
||
msgid "Hide this widget on calendar page"
|
||
msgstr "Dieses Widget auf der Kalenderseite verstecken"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:5
|
||
msgid "Enjoying All-in-One Event Calendar?"
|
||
msgstr "Gefällt Dir All-in-One Event Calendar?"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:13
|
||
msgid "Not really"
|
||
msgstr "Nicht wirklich"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:20
|
||
msgid "Yes!"
|
||
msgstr "Ja!"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:398
|
||
msgid "Every %d weeks"
|
||
msgstr "Alle %d Wochen"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:407 public/admin/box_repeat.php:26
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Monatlich"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:410
|
||
msgid "Every other month"
|
||
msgstr "Jeden zweiten Monat"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:413
|
||
msgid "Every %d months"
|
||
msgstr "Alle %d Monate"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:422 public/admin/box_repeat.php:31
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Jährlich"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:425
|
||
msgid "Every other year"
|
||
msgstr "Jedes zweite Jahr"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:428
|
||
msgid "Every %d years"
|
||
msgstr "Alle %d Jahre"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:466
|
||
msgid "until %s"
|
||
msgstr "bis %s"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:476
|
||
msgid "for %d occurrences"
|
||
msgstr "für %d Ereignisse"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:480
|
||
msgid "forever"
|
||
msgstr "für immer"
|
||
|
||
#: lib/robots/helper.php:71
|
||
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
|
||
msgstr "<strong>FEHLER:</strong> Fehler bei der Verbindung zum Server. Bitte überprüfen, ob die Einstellungen korrekt sind."
|
||
|
||
#: lib/robots/helper.php:105
|
||
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error storing <strong>robots.txt</strong> to the server, the file could not be written."
|
||
msgstr "<strong>FEHLER:</strong> Fehler beim Speichern von <strong>robots.txt</strong> auf dem Server, die Datei wurde nicht erstellt."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:152
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
|
||
msgstr "Derzeit ist für diese Seite nur ein Theme freigegeben. Kontaktiere den Netzwerk-Administrator für eine <a href=\"%1$s\">Freigabe</a> oder <a href=\"%2$s\">installiere</a> weitere Themes."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:164
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
|
||
msgstr "Derzeit ist für diese Seite nur ein Theme freigegeben. Kontaktiere den Netzwerk-Administrator für eine <a href=\"%1$s\">Freigabe</a> zusätzlicher Themes."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:179
|
||
msgid "You only have one theme installed right now. You can choose from many free themes in the Timely Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
|
||
msgstr "Du hast zur Zeit nur ein Theme installiert. Du kannst jederzeit aus vielen konstenlosen Themes im Timely Theme Directory wählen: Einfach die Schaltfläche <a href=\"%s\">Themes installieren</a> oben anklicken."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:190
|
||
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the <em>%s</em> administrator to add more themes."
|
||
msgstr "Nur das aktive Theme ist für dich verfügbar. Kontaktiere den <em>%s</em> Administrator, um weitere Themes hinzuzufügen."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:257
|
||
msgid "Activate “%s”"
|
||
msgstr "Aktivieren von “%s”"
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:264
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktivieren"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
|
||
#: lib/theme/list.php:281 public/admin/themes.php:25
|
||
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s by %3$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme
|
||
#. title, 5: parent_theme
|
||
#: lib/theme/list.php:293
|
||
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes."
|
||
msgstr "Die Template.Dateien befinden sich in <code>%2$s</code>. Die Stylesheet.Dateien befinden sich in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> nutzt Templates von <strong>%5$s</strong>. Veränderungen an den Templates beeinflussen beide Themes. "
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:308
|
||
msgid "All of this theme’s files are located in <code>%2$s</code>."
|
||
msgstr "Alle Dateien dieses Themes befinden sich unter <code>%2$s</code>."
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:36
|
||
msgid "Parent Event"
|
||
msgstr "Übergeordnete Veranstaltung"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:55
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "Veranstaltung"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:85
|
||
msgctxt "Event categories taxonomy"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorien"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:86
|
||
msgctxt "Event categories taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:87
|
||
msgctxt "Event categories menu item"
|
||
msgid "Organize"
|
||
msgstr "Organisieren"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:94
|
||
msgctxt "Event tags taxonomy"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Schlagworte"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:95
|
||
msgctxt "Event tags taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Schlagwort"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:102
|
||
msgctxt "Event feeds taxonomy"
|
||
msgid "Event Feeds"
|
||
msgstr "Feed der Veranstaltung"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:103
|
||
msgctxt "Event feed taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Event Feed"
|
||
msgstr "Feed der Veranstaltung"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:288
|
||
msgid "All Events <span class=\"update-plugins count-%d\" title=\"%d Pending Events\"><span class=\"update-count\">%d</span></span>"
|
||
msgstr "Alle Veranstaltungen<span class=\"update-plugins count-%d\" title=\"%d Bevorstehende Veranstaltungen\"><span class=\"update-count\">%d</span></span>"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:299
|
||
msgid "All Events"
|
||
msgstr "Alle Veranstaltungen"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:244 lib/recurrence/rule.php:253
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:261
|
||
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "am"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:249 lib/recurrence/rule.php:278
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:327
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "und"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:287 lib/recurrence/rule.php:309
|
||
msgctxt "Recurrence editor - monthly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "am"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:287
|
||
msgid "of the month"
|
||
msgstr "des Monats"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:322 lib/recurrence/rule.php:330
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:337
|
||
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "am"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:377 public/admin/box_repeat.php:16
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:9
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Täglich"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:380
|
||
msgid "Every other day"
|
||
msgstr "Jeden zweiten Tag"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:383
|
||
msgid "Every %d days"
|
||
msgstr "Alle %d Tage"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:392 public/admin/box_repeat.php:21
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Wöchentlich"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:395
|
||
msgid "Every other week"
|
||
msgstr "Jede zweite Woche"
|
||
|
||
#: lib/less/variable/font.php:64
|
||
msgid "Custom..."
|
||
msgstr "Benutzerdefiniert..."
|
||
|
||
#: lib/less/variable/font.php:112
|
||
msgid "Enter custom font(s)"
|
||
msgstr "Benutzerdefinierte Schriftarten eingeben"
|
||
|
||
#: lib/less/variable/size.php:26
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Länge"
|
||
|
||
#: lib/notification/admin.php:180 public/admin/box_profile_timezone.php:2
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar"
|
||
msgstr "All-in-One Event Kalender"
|
||
|
||
#: lib/notification/admin.php:182
|
||
msgid "Got it – dismiss this"
|
||
msgstr "Verstanden – ausblenden"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:26
|
||
msgctxt "Custom post type name"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:27
|
||
msgctxt "Custom post type name (singular)"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Veranstaltung"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:28
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Neu hinzufügen"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:29
|
||
msgid "Add New Event"
|
||
msgstr "Neue Veranstaltung hinzufügen"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:30
|
||
msgid "Edit Event"
|
||
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:31
|
||
msgid "New Event"
|
||
msgstr "Neue Veranstaltung"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:32
|
||
msgid "View Event"
|
||
msgstr "Veranstaltung anzeigen"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:33
|
||
msgid "Search Events"
|
||
msgstr "Veranstaltungen (durch)suchen"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:34
|
||
msgid "No Events found"
|
||
msgstr "Keine Veranstaltungen gefunden"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:35
|
||
msgid "No Events found in Trash"
|
||
msgstr "Im Papierkorb wurden keine Veranstaltungen gefunden"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:62
|
||
msgid "Filter by post ID:"
|
||
msgstr "Filtern nach Eintrag ID:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:63
|
||
msgid "Filter by post IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Filtern nach Eintrag IDs (IDs durch Komma trennen):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:64
|
||
msgid "Limit number of events per page:"
|
||
msgstr "Maximalzahl von Veranstaltungen pro Seite:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:65
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Achtung:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:66
|
||
msgid "It is currently not supported to embed more than one calendar in the same page. Do not attempt to embed the calendar via shortcode in a page that already displays the calendar."
|
||
msgstr "Es wird momentan nicht unterstützt, mehr als einen Kalender auf der selben Seite einzubetten. Bitte nicht versuchen einen Kalender via Shortcode in eine Seite einzubetten, auf der bereits ein Kalender angezeigt wird."
|
||
|
||
#: lib/import-export/ics.php:881
|
||
msgid "Tickets: "
|
||
msgstr "Tickets:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:41
|
||
msgid "Day view:"
|
||
msgstr "Tagesansicht:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:42
|
||
msgid "Agenda view:"
|
||
msgstr "Listenansicht:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:43
|
||
msgid "Some Other view:"
|
||
msgstr "Andere Ansicht:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:44
|
||
msgid "Default view as per settings:"
|
||
msgstr "Standardansicht wie nach Einstellungen:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:45
|
||
msgid "General form:"
|
||
msgstr "Allgemeines Formular:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:46
|
||
msgid "Optional."
|
||
msgstr "Optional."
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:47
|
||
msgid "Add options to display a filtered calender. (You can find out category and tag IDs by inspecting the URL of your filtered calendar page.)"
|
||
msgstr "Optionen zur Ansicht eines gefilterten Kalenders hinzufügen. (Kategorie und Schlagwort IDs sind über die URL der gefilterten Kalenderseite ersichtlich)"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:48
|
||
msgid "Filter by event category name/slug:"
|
||
msgstr "Filtern nach Kategorie der Veranstaltung Name/Slug:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:49
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Feiertage"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:50
|
||
msgid "Lunar Cycles"
|
||
msgstr "Mondphasen"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:51
|
||
msgid "zodiac-date-ranges"
|
||
msgstr "Daten der Tierkreiszeichen"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:52
|
||
msgid "Filter by event category names/slugs (separate names by comma):"
|
||
msgstr "Filtern nach Kategorie der Veranstaltung (Werte durch Komma trennen):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:53
|
||
msgid "Filter by event category ID:"
|
||
msgstr "Filtern nach Kategorie ID der Veranstaltung:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:54
|
||
msgid "Filter by event category IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Filtern nach Kategorie ID der Veranstaltung (Werte durch Komma trennen):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:55
|
||
msgid "Filter by event tag name/slug:"
|
||
msgstr "Filtern nach Schlagwort der Veranstaltung Name/Slug:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:56
|
||
msgid "tips-and-tricks"
|
||
msgstr "Tipps-und-Tricks"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:57
|
||
msgid "creative writing"
|
||
msgstr "Kreatives Schreiben"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:58
|
||
msgid "performing arts"
|
||
msgstr "Darstellende Künste"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:59
|
||
msgid "Filter by event tag names/slugs (separate names by comma):"
|
||
msgstr "Filtern nach Schlagwort der Veranstaltung Name/Slug (Werte durch Komma trennen):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:60
|
||
msgid "Filter by event tag ID:"
|
||
msgstr "Filtern nach Schlagwort ID der Veranstaltung:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:61
|
||
msgid "Filter by event tag IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Filtern nach Schlagwort IDs der Veranstaltung (IDs durch Komma trennen)"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:395
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar has been disabled due to an error:"
|
||
msgstr "All-In-One Event Kalender wurde aufgrund eines Fehlers deaktiviert:"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:404
|
||
msgid "Try reactivating plugin"
|
||
msgstr "Versuche das Plugin wieder zu aktivieren"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:584
|
||
msgid "Toggle error details"
|
||
msgstr "Fehlerdetails ausblenden/verstecken"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:585
|
||
msgid "Error Details:"
|
||
msgstr "Fehlerdetails:"
|
||
|
||
#: lib/factory/html.php:133
|
||
msgid "Choose a date using calendar"
|
||
msgstr "Datum aus Kalender auswählen"
|
||
|
||
#: lib/factory/html.php:278
|
||
msgid "Tags (optional)"
|
||
msgstr "Schlagwörter (optional)"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:38
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Erneut prüfen"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:39
|
||
msgid "Templates cache is not writable"
|
||
msgstr "Vorlagen-Cache ist nicht beschreibbar"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:40
|
||
msgid "Templates cache is writable"
|
||
msgstr "Vorlagen-Cache ist beschreibbar"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:41
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Wird geprüft..."
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:42
|
||
msgid "Performance Report"
|
||
msgstr "Leistungsbericht"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:70
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ansicht"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:114
|
||
msgid "- Auto-Create New Page -"
|
||
msgstr "- Neue Seite automatisch erstellen -"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:22
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Aktiviert"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:23
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:24
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Desktopgerät"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:25
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobilgerät"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:37
|
||
msgid "Embed the calendar using a shortcode"
|
||
msgstr "Kalender mit einem Shortcode einbetten"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:38
|
||
msgid "Insert one of these shortcodes into your page body to embed the calendar into any arbitrary WordPress Page:"
|
||
msgstr "Einen dieser Shortcodes in den Body einer Seite einfügen, um den Kalender in jede beliebige WordPress-Seite einzubetten:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:39
|
||
msgid "Month view:"
|
||
msgstr "Monatsansicht:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:40
|
||
msgid "Week view:"
|
||
msgstr "Wochenansicht:"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:239
|
||
msgid "CSS compilation failed because you don't have enough free memory (a minimum of %s is needed). Your calendar will not render or function properly without CSS. Please read <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/getting-started/pre-sale-questions/\">this article</a> to learn how to increase your PHP memory limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:266
|
||
msgid "The LESS file compiled correctly but there was an error while saving the generated CSS to persistence."
|
||
msgstr "Die LESS-Datei wurde korrekt kompiliert, aber beim Speichern der erzeugten CSS-Datei ist ein Fehler aufgetreten."
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:272
|
||
msgid "<p><strong>There was an error while compiling CSS.</strong> The message returned was: <em>%s</em></p>"
|
||
msgstr "<p><strong>Beim Kompilieren der CSS-Datei ist ein Fehler aufgetreten.</strong> Die Fehlermeldung lautet: <em>%s</em></p>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:300
|
||
msgid "Theme options were successfully reset to their default values. <a href='%s'>Visit site</a>"
|
||
msgstr "Theme-Einstellungen wurden erfolgreich auf die Standardwerte zurückgesetzt. <a href='%s'>Seite besuchen</a>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:307
|
||
msgid "Theme options were updated successfully. <a href='%s'>Visit site</a>"
|
||
msgstr "Theme-Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert. <a href='%s'>Seite besuchen</a>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:343
|
||
msgid "Your CSS is being compiled on every request, which causes your calendar to perform slowly. The following error occurred: %s"
|
||
msgstr "Dein CSS wird bei jedem Zugriff neu übersetzt, daher wird dein Kalender langsamer. Folgender Fehler ist aufgetreten: %s"
|
||
|
||
#: lib/database/applicator.php:182
|
||
msgid "Date columns in table %s have different types."
|
||
msgstr "Datumsspalten in Tabelle %s haben verschiedene Typen."
|
||
|
||
#: lib/database/exception/database.php:19
|
||
msgid "Database update has failed. Please make sure, that database user, defined in <em>wp-config.php</em> has permissions, to make changes (<strong>ALTER TABLE</strong>) to the database."
|
||
msgstr "Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte stelle sicher, das der Nutzer der Datenbank, definiert in <em>wp.config.php</em>, ausreichende Berechtigungen zum Ändern (<strong>ALTER TABLE</strong>) der Datenbank besitzt."
|
||
|
||
#: lib/database/exception/database.php:23
|
||
msgid "Error encountered: %s"
|
||
msgstr "Fehler gefunden: %s"
|
||
|
||
#: lib/date/system.php:203
|
||
msgid "GMT%+d:%02d"
|
||
msgstr "GMT%+d:%02d"
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:362
|
||
msgid "Please select site timezone in %s <em>Timezone</em> dropdown menu."
|
||
msgstr "Bitte Zeitzone der Seite im %s <em>Zeitzone</em> Dropdown Menü auswählen."
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:397
|
||
msgid "Timezone \"UTC%+d\" is not recognized. Please %suse valid%s timezone name, until then events will be created in UTC timezone."
|
||
msgstr "Zeitzone \"UTC%+d\" kann nicht erkannt werden. Bitte verwende %suse valid%s eine gültige Bezeichnung für eine Zeitzone, bis dahin werden Veranstaltungen in der UTC-Zeitzone erstellt."
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:421
|
||
msgid "Selected timezone \"UTC%+d\" will be treated as %s."
|
||
msgstr "Ausgewählte Zeitzone \"UTC%+d\" wird als %s behandelt."
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:490
|
||
msgid "Manual Offset"
|
||
msgstr "Manueller Offset"
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:493
|
||
msgid "Choose your timezone"
|
||
msgstr "Zeitzone auswählen"
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:87
|
||
msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Please log in as an Administrator to set it up."
|
||
msgstr "Das Plugin ist installiert, aber noch nicht konfiguriert. Bitte als Admin einloggen und einrichten."
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:255
|
||
msgid "The add-on <strong>%s</strong> must be updated to at least version %s to maintain compatibility with the core calendar."
|
||
msgstr "Das Add-on <strong>%s</strong> muss zumindest auf Version %s aktualisiert werden, um die Kompatibilität mit dem Kalender zu gewährleisten."
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:256
|
||
msgid "If you do not see update notices below, ensure you have properly <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/getting-started/license-keys/\" target=\"_blank\">entered your licence keys</a>. Alternatively, navigate to <a href=\"https://time.ly/your-account/\">your account</a> to download the latest version of the add-on(s) and <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/troubleshooting/perform-manual-upgrade/\">update manually</a>. Please <a href=\"https://time.ly/forums/\">post in the forum</a> if you have trouble. We are happy to help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:176
|
||
msgid "The add-on \"%s\" has been disabled due to an error:"
|
||
msgstr "Das Add-on \"%s\" wurde aufgrund eines Fehlers deaktiviert:"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:381
|
||
msgid "Do you want to keep the events imported from the calendar or remove them?"
|
||
msgstr "Willst du die aus dem Kalender importierten Events behalten oder verwerfen?"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:387
|
||
msgid "Removing ICS Feed"
|
||
msgstr "ICS-Feed entfernen"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:390
|
||
msgid "Keep Events"
|
||
msgstr "Veranstaltungen behalten"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:393
|
||
msgid "Remove Events"
|
||
msgstr "Veranstaltungen entfernen"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:568 lib/calendar-feed/ics.php:837
|
||
msgid "Oh, submission was not accepted."
|
||
msgstr "Oh, die Eingabe wurde nicht akzeptiert."
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:763
|
||
msgid "Deleted %d events"
|
||
msgstr "%d Veranstaltungen gelöscht"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:817 lib/calendar-feed/ics.php:972
|
||
msgid "Feed deleted"
|
||
msgstr "Feed gelöscht"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:31
|
||
msgid "noCAPTCHA public key:"
|
||
msgstr "Öffentlicher Schlüssel für noCAPTCHA:"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:47
|
||
msgid "noCAPTCHA private key:"
|
||
msgstr "Privater Schlüssel für noCAPTCHA:"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:86 lib/captcha/provider/recaptcha.php:110
|
||
msgid "Please try verifying you are human again."
|
||
msgstr "Bitte versuche erneut dich als Mensch zu verifizieren."
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:92 lib/captcha/provider/recaptcha.php:93
|
||
msgid "There was an error reading the human verification data. Please try again."
|
||
msgstr "Bei der Verarbeitung der Verifizierungsdaten ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:32
|
||
msgid "reCAPTCHA public key:"
|
||
msgstr "Öffentlicher Schlüssel für reCAPTCHA:"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:48
|
||
msgid "reCAPTCHA private key:"
|
||
msgstr "Privater Schlüssel für reCAPTCHA:"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:66
|
||
msgid "Human verification"
|
||
msgstr "Verifizierung als Mensch"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:67
|
||
msgid "Loading reCAPTCHA..."
|
||
msgstr "Lade reCAPTCHA..."
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:26 lib/clone/renderer-helper.php:27
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:45
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Duplizieren"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:44
|
||
msgid "Make new copy of event"
|
||
msgstr "Veranstaltung erneut kopieren"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:47
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "In neuen Entwurf kopieren"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:48
|
||
msgid "Clone to Draft"
|
||
msgstr "Als Entwurf duplizieren"
|
||
|
||
#: lib/command/clone.php:173
|
||
msgid "<p>The event <strong>%s</strong> was cloned succesfully. <a href=\"%s\">Edit cloned event</a></p>"
|
||
msgstr "<p>Die Veranstaltung <strong>%s</strong> wurde erfolgreich kopiert. <a href=\"%s\">Kopierte Veranstaltung bearbeiten</a></p>"
|
||
|
||
#: lib/compatibility/check.php:101
|
||
msgid "You have turned on Frontend Rendering and you are using a custom calendar theme. If your theme does not support Frontend Rendering, your calendar may not work correctly."
|
||
msgstr "Du hast Frontend-Rendering aktiviert und verwendest ein benutzerdefiniertes Kalender-Theme. Wenn deinn Theme Frontend-Rendering nicht unterstützt, funktioniert der Kalender möglicherweise nicht korrekt."
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:98
|
||
msgid "Tickets:"
|
||
msgstr "Tickets:"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:99
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "kostenlos"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:102 app/view/event/ticket.php:38
|
||
msgid "Buy Tickets"
|
||
msgstr "Karten kaufen"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:125
|
||
msgid "Edit this occurrence (%s)"
|
||
msgstr "Dieses Ereignis bearbeiten (%s)"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:227
|
||
msgid "This post was replicated from another site's <a href=\"%s\" title=\"iCalendar feed\"><i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-calendar\"></i> calendar feed</a>."
|
||
msgstr "Dieser Beitrag ist ein Replikat vom <a href=\"%s\" title=\"iCalendar feed\"><i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-calendar\"></i> Kalender-Feed</a> einer anderen Seite."
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:244
|
||
msgid "View original"
|
||
msgstr "Original ansehen"
|
||
|
||
#: app/view/event/taxonomy.php:113
|
||
msgid "Category image"
|
||
msgstr "Bild der Kategorie"
|
||
|
||
#: app/view/event/ticket.php:24
|
||
msgid "Register Now"
|
||
msgstr "Jetzt anmelden"
|
||
|
||
#: app/view/event/ticket.php:82
|
||
msgid "Event website"
|
||
msgstr "Webseite der Veranstaltung"
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:84 app/view/event/time.php:118
|
||
msgctxt "Event time separator"
|
||
msgid " @ "
|
||
msgstr " um "
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:100
|
||
msgctxt "Event start/end separator"
|
||
msgid " – "
|
||
msgstr " – "
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:166
|
||
msgid ", and "
|
||
msgstr ", und"
|
||
|
||
#: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:38
|
||
msgid "Excludes: "
|
||
msgstr "Ausschlüsse:"
|
||
|
||
#: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:49
|
||
msgid "Repeats"
|
||
msgstr "Wiederholungen"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:72
|
||
msgid "Another import process in progress. Please try again later."
|
||
msgstr "Ein anderer Import findet gerade statt. Bitte zu einem späteren Zeitpunkt erneut versuchen."
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:201
|
||
msgid "Imported %s event"
|
||
msgid_plural "Imported %s events"
|
||
msgstr[0] "%s Veranstaltung importiert"
|
||
msgstr[1] "%s Veranstaltungen importiert"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:208 lib/calendar-feed/ics.php:771
|
||
msgid "Invalid ICS feed ID"
|
||
msgstr "Ungültige ID für ICS-Feed"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:364 lib/calendar-feed/import.php:82
|
||
msgid "Categories (optional)"
|
||
msgstr "Kategorien (optional)"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:33 app/view/event/single.php:94
|
||
msgid "When:"
|
||
msgstr "Wann:"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:34 app/view/event/single.php:95
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Wo:"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:125
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Kalender"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:126
|
||
msgid "View all events"
|
||
msgstr "Alle Veranstaltungen anzeigen"
|
||
|
||
#: app/view/event/location.php:96
|
||
msgid "Click to view map"
|
||
msgstr "Klicken um die Karte anzuzeigen"
|
||
|
||
#: app/view/event/location.php:97
|
||
msgid "View Full-Size Map"
|
||
msgstr "Karte in Vollansicht anzeigen"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:29
|
||
msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>"
|
||
msgstr "Veranstaltung aktualisiert. <a href=\"%s\">Veranstaltung ansehen</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:32
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:33
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:34
|
||
msgid "Event updated."
|
||
msgstr "Veranstaltung aktualisiert."
|
||
|
||
#. translators: %s: date and time of the revision
|
||
#: app/view/event/post.php:38
|
||
msgid "Event restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Veranstaltung wiederhergestellt nach Revision von %s"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:43
|
||
msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>"
|
||
msgstr "Veranstaltung veröffentlicht. <a href=\"%s\">Veranstaltung ansehen</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:46
|
||
msgid "Event saved."
|
||
msgstr "Veranstaltung gespeichert."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:48
|
||
msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Veranstaltung übermittelt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau ansehen</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:52
|
||
msgid "Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Veranstaltung geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vorschau ansehen</a>"
|
||
|
||
#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
|
||
#: app/view/event/post.php:54
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr "M j, Y um G:i Uhr"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:58
|
||
msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Entwurf der Veranstaltung aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau ansehen</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:89
|
||
msgid "Add to Calendar"
|
||
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:96 public/admin/box_event_cost.php:385
|
||
msgid "Cost:"
|
||
msgstr "Preis:"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:97
|
||
msgid "Contact:"
|
||
msgstr "Kontakt:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:207
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Kategorien:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:208 lib/theme/list.php:320
|
||
#: public/admin/themes.php:29
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Schlagwörter:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:209 app/view/calendar/view/month.php:87
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:105 app/view/calendar/view/week.php:118
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:374
|
||
msgid "@ %s"
|
||
msgstr "@ %s"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:79 app/view/calendar/view/week.php:73
|
||
msgid "g a"
|
||
msgstr "g a"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:102 app/view/calendar/view/week.php:115
|
||
msgid "Reveal full day"
|
||
msgstr "Ganzen Tag anzeigen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:103 app/view/calendar/view/week.php:116
|
||
msgid "All-day"
|
||
msgstr "Ganztägig"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:104 app/view/calendar/view/week.php:117
|
||
msgid "Now:"
|
||
msgstr "Jetzt:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/week.php:67
|
||
msgid "Week of %s"
|
||
msgstr "Woche von %s"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:36 app/view/calendar/widget.php:56
|
||
msgid "Upcoming Events"
|
||
msgstr "Bevorstehende Veranstaltungen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:38
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Lists upcoming events in Agenda view"
|
||
msgstr "All-in-One Event Kalender: Zeigt alle bevorstehenden Veranstaltungen in der Listenansicht"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:80
|
||
msgid "Choose how to limit the upcoming events"
|
||
msgstr "Wähle, wie du die bevorstehenden Veranstaltungen beschränken möchtest"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:86 lib/post/custom-type.php:37
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:93
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Tage"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:106
|
||
msgid "Number of events to show"
|
||
msgstr "Anzahl der Veranstaltungen, die angezeigt werden sollen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:115
|
||
msgid "Number of days to show"
|
||
msgstr "Anzahl der Tage, die angezeigt werden sollen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:124
|
||
msgid "Show events filtered for the following tags/categories"
|
||
msgstr "Zeige Veranstaltungen, die dem folgenden Filter für Schlagworte/Kategorien entsprechen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:141
|
||
msgid "Show the subscribe button in the widget"
|
||
msgstr "Zeige die Abonnieren-Schaltfläche im Widget an"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:370
|
||
msgid "There are no upcoming events."
|
||
msgstr "Es gibt keine bevorstehenden Veranstaltungen."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:371 app/view/event/time.php:132
|
||
msgid "all-day"
|
||
msgstr "ganztägig"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:372
|
||
msgid "View Calendar"
|
||
msgstr "Kalender anzeigen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:375
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Hinzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:260
|
||
msgid "Subscribe to filtered calendar"
|
||
msgstr "Gefilterten Kalender abonnieren"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:261
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Abonnieren"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:262 app/view/event/single.php:93
|
||
msgid "Get a Timely Calendar"
|
||
msgstr "Timely Calendar holen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:22
|
||
msgid "Add to Timely Calendar"
|
||
msgstr "Zum Timely-Kalender hinzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:23
|
||
msgid "Add to Google"
|
||
msgstr "Zu Google hinzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:24
|
||
msgid "Add to Outlook"
|
||
msgstr "Zu Outlook hinzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:25
|
||
msgid "Add to Apple Calendar"
|
||
msgstr "Zum Apple-Kalender hinzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:26
|
||
msgid "Add to other calendar"
|
||
msgstr "Zu anderem Kalender hinzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:30
|
||
msgid "Copy this URL for your own Timely calendar or click to add to your rich-text calendar"
|
||
msgstr "Die URL deines Timely-Kalenders kopieren oder anklicken, um ihn zu deinem Rich-Text-Kalender hinzuzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:31
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in your Google Calendar"
|
||
msgstr "Diesen Kalender in deinem Google-Kalender abonnieren"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:32
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in MS Outlook"
|
||
msgstr "Diesen Kalender im MS-Outlook-Kalender abonnieren"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:33
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in Apple Calendar/iCal"
|
||
msgstr "Diesen Kalender in einem iCal/Apple Kalender abonnieren"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:34
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in another plain-text calendar"
|
||
msgstr "Diesen Kalender in einem reinen Textkalender abonnieren."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:97
|
||
msgid "Clear category filter"
|
||
msgstr "Filter für Kategorie zurücksetzen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:98 app/view/event/single.php:100
|
||
#: lib/html/element/setting/tags-categories.php:47
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorien"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:99
|
||
msgid "Clear tag filter"
|
||
msgstr "Filter für Schlagwort zurücksetzen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:100 app/view/event/single.php:101
|
||
#: lib/html/element/setting/tags-categories.php:39
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Schlagwörter"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:180
|
||
msgid "Collapse All"
|
||
msgstr "Alle verbergen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:181
|
||
msgid "Expand All"
|
||
msgstr "Alle zeigen"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:204
|
||
msgid "There are no upcoming events to display at this time."
|
||
msgstr "Zur Zeit gibt es keine bevorstehenden Veranstaltungen, die angezeigt werden können."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:206
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Weiter lesen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:120
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Verkäufe"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:122
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Scheck"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:103
|
||
msgid "Paypal"
|
||
msgstr "Paypal"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:126
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:127
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:128
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Veranstaltung"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:129
|
||
msgid "Purchaser"
|
||
msgstr "Käufer"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:130 app/view/calendar/view/abstract.php:107
|
||
#: app/view/event/ticket.php:39
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "Karten"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:133
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Gesamt"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:211 app/view/admin/tickets.php:134
|
||
msgid "Sign Out"
|
||
msgstr "Abmelden"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:24 app/view/admin/widget-creator.php:25
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:47
|
||
msgid "Widget Creator"
|
||
msgstr "Widget-Ersteller"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:74
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Widget Creator"
|
||
msgstr "Widget-Ersteller"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:131
|
||
msgid "Use this tool to generate code snippets you can add to <strong>an external website</strong> to embed new calendars and widgets."
|
||
msgstr "Generiere ein Code-Snippet, das auf einer <strong>externen Website</strong> dazu verwendet werden kann, dort neue Kalender und Widgets einzubauen."
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:132
|
||
msgid "<h4>Attention!</h4><p>These widgets are designed to be embedded in <strong>external sites only</strong> and may cause conflicts if used within the same WordPress site.</p>"
|
||
msgstr "<h4>Achtung!</h4><p>Diese Widget funktionieren <strong>nur auf externen websites</strong> und können einen Konflikt verursachen, wenn Sie auf dieser Website verwendet werden.</p>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:134
|
||
msgid "<p>Use <a href=\"%s\"><strong>Appearance</strong> > <strong>Widgets</strong></a> to add event widgets to your WordPress site as you would any other widget, or use <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcodes</a> to embed the full calendar.</strong></p>"
|
||
msgstr "<p>Verwende <a href=\"%s\"><strong>Design</strong> > <strong>Widgets</strong></a>, um Veranstaltung-Widgets wie jedes andere Widget zu deiner WordPress-Seite hinzuzufügen, oder verwende <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Shortcodes</a>, um den kompletten Kalender einzubetten.</strong></p>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:140
|
||
msgid "Paste this code onto your site:"
|
||
msgstr "Füge diesen Code in deine Seite ein:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:141
|
||
msgid "This code will update to reflect changes made to the settings. Changing settings will not affect previously embedded widgets."
|
||
msgstr "Dieser Code wird aktualisiert, um die Einstellungsänderungen zu berücksichtigen. Geänderte Einstellungen beeinflussen bestehende Widgets nicht."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:54
|
||
msgid "There was an error loading calendar. Please contact site administrator and inform him to configure calendar views."
|
||
msgstr "Beim Laden des Kalenders ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktiere den Seitenadministrator, dass die Kalenderansichten konfiguriert werden müssen."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:74
|
||
msgid "Calendar was unable to initialize %s view and has reverted to Agenda view. Please check if you have installed the latest versions of calendar add-ons."
|
||
msgstr "Kalender konnte die %s Ansicht nicht erstellen und benutzt die Agenda-Ansicht. Bitte überprüfen ob die aktuellste Version des Kalender-Zusatzes installiert ist."
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:203
|
||
msgid "Phone Number:"
|
||
msgstr "Telefonnumer:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:212
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Registrieren"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:213
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Anmelden"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:236
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:243
|
||
msgid "If the form below is not working please follow <a href=\"%s\">this link</a>."
|
||
msgstr "Falls das Formular nicht angezeigt wird, bitte <a href=\"%s\">diesem Link</a> folgen."
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:50 app/view/admin/theme-options.php:51
|
||
msgid "Theme Options"
|
||
msgstr "Theme-Einstellungen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:60 app/view/admin/theme-options.php:96
|
||
msgid "Calendar Theme Options"
|
||
msgstr "Einstellungen des Kalender-Themes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:79
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Calendar Theme Options"
|
||
msgstr "Einstellungen des Kalender-Themes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:133
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Allgemein"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:136
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tabellen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:139
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Schaltflächen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:142
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Formulare"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:145
|
||
msgid "Calendar general"
|
||
msgstr "Kalender allgemein"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:148
|
||
msgid "Month/week/day view"
|
||
msgstr "Montats-/Wochen-/Tagesansicht"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:151
|
||
msgid "Agenda view"
|
||
msgstr "Listenansicht"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:169
|
||
msgid "Save Options"
|
||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:177
|
||
msgid "Reset to Defaults"
|
||
msgstr "Standard wiederherstellen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-switching.php:31
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Themes"
|
||
msgstr "All-in-One Event Kalender: Themes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:35 app/view/admin/tickets.php:36
|
||
msgid "Ticketing"
|
||
msgstr "Buchung"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:98
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Timely"
|
||
msgstr "Timely"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:140
|
||
msgid "Viewing Events"
|
||
msgstr "Veranstaltungen ansehen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:143
|
||
msgid "Adding/Editing Events"
|
||
msgstr "Versanstaltungen hinzufügen/bearbeiten"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:146
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Fortgeschritten"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:148
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:149
|
||
msgid "Shortcodes"
|
||
msgstr "Shortcodes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:150
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "E-Mail-Vorlagen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:151
|
||
msgid "External Services"
|
||
msgstr "Externe Dienste"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:152
|
||
msgid "Cache Report"
|
||
msgstr "Cache-Bericht"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:189 app/view/admin/tickets.php:125
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:113
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:127
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:141
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:159
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:118 public/admin/box_event_cost.php:141
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:333 public/admin/box_event_cost.php:346
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld!"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:190 app/view/event/ticket.php:25
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Anmelden"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:191
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Melde DIch an"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:195
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "Melde Dich ab"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:198
|
||
msgid "Hide form"
|
||
msgstr "Verstecke Formular"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:199
|
||
msgid "Show form"
|
||
msgstr "Zeige Formular"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:197
|
||
msgid "Full Name:"
|
||
msgstr "Vollständiger Name:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:200
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-Mail:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:201
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Passwort:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:202
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:483
|
||
msgid "fourth"
|
||
msgstr "vierte"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:495
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Sonntag"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:496
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Montag"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:497
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Dienstag"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:498
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Mittwoch"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:499
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Donnerstag"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:500
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Freitag"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:501
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Samstag"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:503
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "Tag"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:504
|
||
msgid "weekday"
|
||
msgstr "Wochentag"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:505
|
||
msgid "weekend day"
|
||
msgstr "Tag am Wochenende"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:571
|
||
msgid "year(s)"
|
||
msgstr "Jahr(e)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/nav.php:22
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Einstellungen</a>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/nav.php:28
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Check for updates</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Aktualisieren</a>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/organize.php:100
|
||
msgid "Organize Events"
|
||
msgstr "Veranstaltungen organisieren"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:30
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Settings"
|
||
msgstr "All-in-One Event Kalender: Einstellungen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:68 app/view/admin/settings.php:69
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:119 lib/date/timezone.php:366
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:89
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:480
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "erste"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:481
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "zweite"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:482
|
||
msgid "third"
|
||
msgstr "dritte"
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:27 app/view/admin/calendar-feeds.php:28
|
||
#: lib/calendar-feed/import.php:24
|
||
msgid "Import Feeds"
|
||
msgstr "Feeds importieren"
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:48
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Feed Subscriptions"
|
||
msgstr "Feed-Abonnements"
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:65
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Import Feeds"
|
||
msgstr "All-in-One Event Calendar: Importiere Feeds"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:30
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farbe"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:32
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Bild"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:155
|
||
msgid "Category Color"
|
||
msgstr "Farbe der Kategorie"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:156
|
||
msgid "Events in this category will be identified by this color"
|
||
msgstr "Veranstaltungen in dieser Kategorie, werden mit dieser Farbe identifiziert"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:193 app/view/admin/event-category.php:225
|
||
msgid "Category Image"
|
||
msgstr "Bild der Kategorie"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:194 app/view/admin/event-category.php:226
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Bild hinzufügen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:195
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Bild entfernen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:196 app/view/admin/event-category.php:227
|
||
msgid "Assign an optional image to the category. Recommended size: square, minimum 400×400 pixels."
|
||
msgstr "Dieser Kategorie kann ein optionales Bild zuordnet werden. Empfohlene Größe: quadratisch, mindestens 400×400 Pixel."
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:94
|
||
msgid "times"
|
||
msgstr "mal"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:164
|
||
msgid "Recurrence rule cannot be empty."
|
||
msgstr "Wiederholungsregel darf nicht leer sein."
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:182
|
||
msgid "Recurrence rule was not provided."
|
||
msgstr "Wiederholungsregel wurde nicht angegeben."
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:209
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Niemals"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:210
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Nach"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:211 public/admin/box_repeat.php:93
|
||
msgid "On date"
|
||
msgstr "Am Datum"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:247
|
||
msgid "day(s)"
|
||
msgstr "Tag(e)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:330
|
||
msgid "week(s)"
|
||
msgstr "Woche(n)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:413 app/view/admin/get-repeat-box.php:485
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:299
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "letzte"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:426
|
||
msgid "month(s)"
|
||
msgstr "Monat(e)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:972
|
||
msgid "<strong>Link CSS</strong> in <code><head></code> section when file cache is unavailable."
|
||
msgstr "<strong>Verlinke CSS</strong> im <code><head></code>-Abschnitt, wenn der Datei-Cache nicht zur Verfügung steht."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:975
|
||
msgid "Use this option if file cache is unavailable and you would prefer to serve CSS as a link rather than have it output inline."
|
||
msgstr "Verwende diese Option, wenn der Datei-Cache nicht zur Verfügung steht und du CSS als Link anstatt\" inline\" einbinden möchtest."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:987
|
||
msgid "Current <strong>robots.txt</strong> on this site"
|
||
msgstr "Aktuelle <strong>robots.txt</strong> dieser Seite"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:991
|
||
msgid ""
|
||
"The Robot Exclusion Standard, also known as the Robots Exclusion Protocol or\n"
|
||
" <code><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Robots.txt\" target=\"_blank\">robots.txt</a></code>\n"
|
||
" protocol, is a convention for cooperating web crawlers and other web robots\n"
|
||
" about accessing all or part of a website that is otherwise publicly viewable.\n"
|
||
" You can change it manually by editing <code>robots.txt</code> in your root WordPress directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1008
|
||
msgid "<strong>Publicize, promote, and share my events</strong> marked as public on the Timely network. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more »</a>)"
|
||
msgstr "<strong>Veröffentliche, bewerbe, und teile meine öffentlichen Veranstaltungen</strong> im Timely-Netzwerk. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mehr Informationen »</a>)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1031
|
||
msgid "Templates cache improves site performance"
|
||
msgstr "Vorlagen-Cache verbessert die Leistung der Seite"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1044
|
||
msgid "Display events in <strong>calendar time zone</strong>"
|
||
msgstr "Zeige Events in dieser <strong>Kalender-Zeitzone</strong>"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1047
|
||
msgid "If this box is checked events will appear in the calendar time zone with time zone information displayed on the event details page."
|
||
msgstr "Wenn diese Box gewählt wurde, werden Events der Kalender-Zeitzone mit Zeitzonen-Informationen auf der Event-Detailseite angezeigt."
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:26
|
||
msgid "Event Details"
|
||
msgstr "Details der Veranstaltung"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:530
|
||
msgid "Set banner image"
|
||
msgstr "Banner-Bild festlegen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:531
|
||
msgid "Remove banner image"
|
||
msgstr "Banner-Bild entfernen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:68
|
||
msgid "Add-ons for All In One Event Calendar"
|
||
msgstr "Erweiterungen für den All in One Event Kalender"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:74
|
||
msgid "These add-ons extend the functionality of the All-in-One Event Calendar."
|
||
msgstr "Diese Add-ons erweitern die Funktionalität des All-In-One Event Kalenders."
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:77
|
||
msgid "There was an error retrieving the extensions list from the server. Please try again later."
|
||
msgstr "Beim Laden der auf dem Server verfügbaren Erweiterungen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später nochmal."
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:16
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:17
|
||
msgid "Post Date"
|
||
msgstr "Datum des Eintrags"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:18
|
||
msgid "Event date/time"
|
||
msgstr "Datum/Zeit der Veranstaltung"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:21
|
||
msgid "Ticket Types"
|
||
msgstr "Ticketarten"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:128
|
||
msgid "Show All "
|
||
msgstr "Alle anzeigen "
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:141
|
||
msgid "Show All Authors"
|
||
msgstr "Alle Autoren anzeigen"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:761
|
||
msgid "Strict compatibility content filtering"
|
||
msgstr "Strenge Kompatibilitätsinhaltsfilterung"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:773
|
||
msgid " <strong>Hide featured image</strong> from event details page"
|
||
msgstr " <strong>Verberge Featured-Bild</strong> auf der Detailseite der Veranstaltung"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:776
|
||
msgid "Select this option if your theme already displays each post's featured image."
|
||
msgstr "Diese Option wählen, wenn dein Theme bereits die Featured-Bilder des Posts anzeigt."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:787
|
||
msgid "Input dates in this format"
|
||
msgstr "Daten in diesem Format angeben"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:792
|
||
msgid "Default (d/m/yyyy)"
|
||
msgstr "Standard (d/m/yyyy)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:796
|
||
msgid "US (m/d/yyyy)"
|
||
msgstr "US (M/T/JJJJ)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:800
|
||
msgid "ISO 8601 (yyyy-m-d)"
|
||
msgstr "ISO 8601 (yyyy-m-d)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:804
|
||
msgid "Dotted (m.d.yyyy)"
|
||
msgstr "Dotted (m.d.yyyy)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:816
|
||
msgid " Use <strong>24h time</strong> in time pickers"
|
||
msgstr "<strong>24h-Format</strong> bei der Zeitauswahl verwenden"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:827
|
||
msgid "<strong>Disable address autocomplete</strong> function"
|
||
msgstr "<strong>Automatische Adressenvervollständigung</strong> deaktivieren"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:838
|
||
msgid "Use the configured <strong>region</strong> (WordPress locale) to bias the address autocomplete function "
|
||
msgstr "Verwende die konfigurierte <strong>Region</strong> (WordPress lokal) als Vorgabe für die Funktion der Adressenvervollständigung"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:854
|
||
msgid " Show the old <strong>Post Your Event</strong> button above the calendar to privileged users"
|
||
msgstr "Oberhalb des Kalenders, berechtigten Nutzern, die alte <strong>Deine Veranstaltung posten</strong> Schaltfläche anzeigen"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:857
|
||
msgid "Install the <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/\">Interactive Frontend Extension</a> for the <strong>frontend Post Your Event form</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:891
|
||
msgid "Move calendar into this DOM element"
|
||
msgstr "Kalender in dieses DOM-Element verschieben"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:912
|
||
msgid "<strong>Skip <tt>in_the_loop()</tt> check </strong> that protects against multiple calendar output"
|
||
msgstr "<strong>Überspringe <tt>in_the_loop()</tt> Überprüfen </strong> der Schutzfunktion vor mehrfacher Ausgabe des Kalenders."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:915
|
||
msgid "Try enabling this option if your calendar does not appear on the calendar page. It is needed for compatibility with a small number of themes that call <tt>the_content()</tt> from outside of The Loop. Leave disabled otherwise."
|
||
msgstr "Wenn dein Kalender nicht auf der Kalenderseite erscheint, versuche diese Option zu aktivieren. Dies kann notwendig sein für die Kompatibilität mit einigen wenigen Themes, die <tt>the_content()</tt> von ausserhalb des Loops benötigen. Belasse es ansonsten nicht aktiviert."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:927
|
||
msgid "Disable <strong>gzip</strong> compression."
|
||
msgstr "<strong>gzip</strong> Komprimierung deaktivieren"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:942
|
||
msgid "Use frontend rendering."
|
||
msgstr "Verwende Frontend-Rendering."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:945
|
||
msgid "Renders calendar views on the client rather than the server; can improve performance."
|
||
msgstr "Der Kalender wird im Client gerendert und nicht serverseitig; kann die Performance verbessern."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:493 app/view/calendar/widget.php:128
|
||
msgid "To clear, hold ⌘/<abbr class=\"initialism\">CTRL</abbr> and click selection."
|
||
msgstr "Zum Löschen, ⌘/<abbr class=\"initialism\">Strg</abbr> halten und auf die Auswahl klicken."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:508
|
||
msgid "Default calendar start date (optional)"
|
||
msgstr "Standard Startdatum des Kalenders (optional)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:519
|
||
msgid "Agenda pages show at most"
|
||
msgstr "Listen-Seiten zeigen maximal"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:532
|
||
msgid "Week/Day view starts at"
|
||
msgstr "Wochen-/Tagesansicht startet mit:"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:545
|
||
msgid "Week/Day view ends at"
|
||
msgstr "Wochen-/Tagesansicht endet mit"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:573
|
||
msgid "<strong>Word-wrap event stubs</strong> in Month view"
|
||
msgstr "<strong>Zeilenumbruch bei Unterzeile der Veranstaltung</strong> in der Monatsansicht"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:576
|
||
msgid "Only applies to events that span a single day."
|
||
msgstr "Bezieht sich nur auf Veranstaltungen, die sich über einen einzelnen Tag erstrecken."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:604
|
||
msgid "Keep all events <strong>expanded</strong> in Agenda view"
|
||
msgstr "Alle Veranstaltungen als <strong>erweitert</strong> in der Listenansicht behalten."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:616
|
||
msgid "<strong>Show year</strong> in calendar date labels"
|
||
msgstr "In Datumsbeschriftungen des Kalenders das <strong>Jahr anzeigen</strong> "
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:628
|
||
msgid "<strong>Show location in event titles</strong> in calendar views"
|
||
msgstr " In den Kalenderansichten <strong>Veranstaltungsort in Veranstaltungstiteln anzeigen</strong>"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:640
|
||
msgid "<strong>Exclude</strong> events from search results"
|
||
msgstr "Veranstaltungen von Suchergebnissen <strong>ausschliessen</strong>"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:652
|
||
msgid "Hide <strong>Subscribe</strong>/<strong>Add to Calendar</strong> buttons in calendar and single event views "
|
||
msgstr "Schaltflächen <strong>Abonnieren</strong> und <strong>Zum Kalender hinzufügen</strong> in Kalender- und Einzelveranstaltungsansicht verstecken"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:664
|
||
msgid "Hide <strong>Get a Timely Calendar</strong> button"
|
||
msgstr "Verstecke <strong>Timely Calendar holen</strong>"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:676
|
||
msgid " Hide <strong>Google Maps</strong> until clicked"
|
||
msgstr "<strong>Google Maps</strong> verstecken bis es angeklickt wird"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:688
|
||
msgid " <strong>Affix filter menu</strong> to top of window when it scrolls out of view"
|
||
msgstr "<strong>Anheften des Filtermenüs</strong> am oberen Fensterrand, für permanente Sichtbarkeit beim Scrollen."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:691
|
||
msgid "Only applies to first visible calendar found on the page."
|
||
msgstr "Trifft nur für den ersten sichtbaren Kalender der Seite zu."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:703
|
||
msgid "Offset affixed filter bar vertically by"
|
||
msgstr "Vertikaler Versatz der Filterleiste um"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:718
|
||
msgid "Wide screens only (≥ 1200px)"
|
||
msgstr "Nur für Breitbildschirme (≥ 1200px)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:733
|
||
msgid "Tablets only (< 980px)"
|
||
msgstr "Nur für Tablets (< 980px)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:748
|
||
msgid "Phones only (< 768px)"
|
||
msgstr "Nur für Smartphones (< 768px)"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:448
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:191
|
||
msgid "%s.<br/>Detail: %s."
|
||
msgstr "%s.<br/>Detail: %s."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:203
|
||
msgid "API URL: %s.<br/>Detail: %s - %s"
|
||
msgstr "API URL: %s.<br/>Detail: %s - %s"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:211
|
||
msgid "%s. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.<br/>%s."
|
||
msgstr "%s. Bitte lade diese Seite neu und versuche es noch einmal. Falls der Fehler weiterhin besteht, kontaktiere uns bitte unter %s. Bitte füge in Deinen Bericht die unten stehenden Informationen ein.<br/>%s."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:218
|
||
msgid "%s. Please try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.<br/>%s."
|
||
msgstr "%s. Bitte versuch es noch einmal. Wenn der Fehler erneut auftritt, kontaktiere uns bitte unter %s. Bitte füge in Deinen Bericht die unten stehenden Informationen ein.<br/>%s."
|
||
|
||
#: app/model/event/parent.php:186
|
||
msgid "Edit “%s”"
|
||
msgstr "Bearbeiten von “%s”"
|
||
|
||
#: app/model/event/parent.php:193
|
||
msgid "Base Event"
|
||
msgstr "Standard Veranstaltung"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:169
|
||
msgid "Feedback provided by user"
|
||
msgstr "Feedback wurde von Nutzer bereitgestellt"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:171 public/admin/box_eventbrite.php:32
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:173
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:175
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "Site URL"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:177
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Nachricht"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:401
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:50
|
||
msgid "Calendar page"
|
||
msgstr "Kalenderseite"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:411
|
||
msgid "Week starts on"
|
||
msgstr "Woche beginnt am"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:424
|
||
msgid "Available views"
|
||
msgstr "Verfügbare Ansichten"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:432
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgid_plural "Agenda"
|
||
msgstr[0] "Liste"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:443
|
||
msgid "Day"
|
||
msgid_plural "Day"
|
||
msgstr[0] "Tag"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:454
|
||
msgid "Month"
|
||
msgid_plural "Month"
|
||
msgstr[0] "Monat"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:465
|
||
msgid "Week"
|
||
msgid_plural "Week"
|
||
msgstr[0] "Woche"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:479 app/view/event/single.php:57
|
||
#: app/view/event/single.php:58
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Zeitzone"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:492
|
||
msgid "Preselected calendar filters"
|
||
msgstr "Vorausgewählte Kalenderfilter"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:585
|
||
msgid "Something went wrong while fetching events.<br>The request status is: %STATUS% <br>The error thrown was: %ERROR%"
|
||
msgstr "Etwas ging schief beim abholen der Events.<br>Der Status ist: %STATUS% <br>Der ausgelöste Fehler war: %ERROR%"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:594
|
||
msgid "The end date can't be earlier than the start date."
|
||
msgstr "Das Enddatum muss später als das Anfangsdatum gesetzt sein."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:595
|
||
msgid "For week and day view, you must select an interval of at least 6 hours."
|
||
msgstr "Für die Wochen- und Tagesansicht muss ein Intervall von mindestens 6 Stunden gesetzt werden."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:498
|
||
msgid "We were unable to get the Tickets Details from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr "Wir sind nicht in der Lage, die Ticket-Details von Time.ly-Ticketing zu erhalten"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:525
|
||
msgid "We were unable to get the Tickets Attendees from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr "Wir sind nicht in der Lage, die Ticket-Teilnehmer von Time.ly-Ticketing zu erhalten"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:244
|
||
msgid "We were unable to create the Event on Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr "Wir sind nicht in der Lage, diesen Event auf Time.ly-Ticketing anzulegen"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:246
|
||
msgid "We were unable to update the Event on Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr "Wir sind nicht in der Lage, diesen Event auf Time.ly-Ticketing zu aktualisieren"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:110
|
||
msgid "This Event was replicated from another site. Any changes on Tickets were discarded."
|
||
msgstr "Dieser Event wurde von einer anderen Seite repliziert. Alle Änderungen an Tickets wurden verworfen."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:202
|
||
msgid "Payment preferences were not saved."
|
||
msgstr "Bevorzugte Zahlungsarten wurden nicht gespeichert."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:193
|
||
msgid "Payment preferences were saved."
|
||
msgstr "Bevorzugte Zahlungsarten wurden gespeichert."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:611 app/model/api/api-ticketing.php:671
|
||
msgid "Event not found inside the database."
|
||
msgstr "Event wurde in der Datenbank nicht gefunden."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:438
|
||
msgid "Past Event"
|
||
msgstr "Vergangene Veranstaltung"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:440
|
||
msgid "Event closed"
|
||
msgstr "Event geschlossen"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:442
|
||
msgid "Not available yet"
|
||
msgstr "Noch nicht verfügbar"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:444
|
||
msgid "Sale closed"
|
||
msgstr "Verkauf geschlossen"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:446
|
||
msgid "Sold out"
|
||
msgstr "Ausverkauft"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:557
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Bericht"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:558
|
||
msgid "Sale dates"
|
||
msgstr "Verkaufsdaten"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:559
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Begrenzungen"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:560
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Aktionen"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:561
|
||
msgid "Sold:"
|
||
msgstr "Verkauft:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:562
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr "Übrig:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:563
|
||
msgid "Start:"
|
||
msgstr "Start:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:564
|
||
msgid "End:"
|
||
msgstr "Ende:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:565 public/admin/box_event_cost.php:158
|
||
msgid "Min:"
|
||
msgstr "Min:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:566 public/admin/box_event_cost.php:168
|
||
msgid "Max:"
|
||
msgstr "Max:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:567
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Teilnehmer"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:568
|
||
msgid "Hide Attendees"
|
||
msgstr "Verstecke Teilnehmer"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:569
|
||
msgid "Attendees List"
|
||
msgstr "Teilnehmerliste"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:570
|
||
msgid "Guest Name"
|
||
msgstr "Gastname"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:571 app/view/admin/tickets.php:132
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:572 app/view/admin/tickets.php:131
|
||
#: app/view/event/ticket.php:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Mail"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:573
|
||
msgid "No attendees for this ticket type."
|
||
msgstr "Keine Teilnehmer für diesen Ticket-Typ."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:574 app/view/calendar/view/agenda.php:205
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:373 public/admin/feed_row.php:148
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bearbeiten"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:575
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:576 public/admin/box_event_cost.php:189
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:308
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Unbegrenzt"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:582
|
||
msgid "Your message has been sent. Thank you for your feedback."
|
||
msgstr "Deine Nachricht wurde gesendet. Vielen Dank für Dein Feedback."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:583
|
||
msgid "Your message has not been sent. Please try again or contact us."
|
||
msgstr "Deine Nachricht wurde nicht gesendet. Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere uns."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:456
|
||
msgid "Please enter a valid iCalendar URL."
|
||
msgstr "Bitte eine gültige iCalendar-URL eingeben."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:465
|
||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:467
|
||
msgid "Choose Image"
|
||
msgstr "Bild auswählen"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:470
|
||
msgid "The value you have entered is not a valid CSS length."
|
||
msgstr "Der angegebene Wert hat keine gültige CSS Länge."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:473
|
||
msgid "Are you sure you want to reset your theme options to their default values?"
|
||
msgstr "Bist du sicher, dass die Theme-Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden sollen?"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:476
|
||
msgid "Please enter a valid latitude. A valid latitude is comprised between +90 and -90."
|
||
msgstr "Bitte einen gültigen Breitengrad eingeben. Ein gültiger Breitengrad umfasst einen Wert zwischen +90 und -90."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:479
|
||
msgid "Please enter a valid longitude. A valid longitude is comprised between +180 and -180."
|
||
msgstr "Bitte einen gültigen Längengrad angeben. Ein gültiger Längengrad umfasst einen Wert zwischen +180 und -180."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:482
|
||
msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Latitude\" is a required field."
|
||
msgstr "Wenn das \"Koordinaten angeben\" Kontrollkästchen ausgewählt wurde, muss ein Breitengrad eingegeben werden."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:485
|
||
msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Longitude\" is a required field."
|
||
msgstr "Wenn das \"Koordinaten angeben\" Kontrollkästchen ausgewählt wurde, muss ein Längengrad eingegeben werden."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:488
|
||
msgid "The URL you have entered in the <b>Organizer Contact Info</b> > <b>Website URL</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr "Die von Dir in die <b>Organizer Contact Info</b> > <b>Website URL</b> eingegebene URL ist anscheinend ungültig."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:497
|
||
msgid "Please remember that URLs must start with either \"http://\" or \"https://\"."
|
||
msgstr "Bitte beachte, dass URLs mit \"http://\" oder \"https://\" beginnen müssen."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:500
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Laden…"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:545 app/view/admin/widget-creator.php:139
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Vorschau:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:546
|
||
msgid "Loading preview <i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-spin ai1ec-fa-spinner\"></i>"
|
||
msgstr "Lade Vorschau <i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-spin ai1ec-fa-spinner\"></i>"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:551 app/view/admin/all-events.php:83
|
||
msgid "Ticketing Details"
|
||
msgstr "Buchungs-Details"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:552
|
||
msgid "Hide Ticketing Details"
|
||
msgstr "Verstecke Buchungs-Details"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:553
|
||
msgid "Loading tickets details..."
|
||
msgstr "Lade Buchungs-Details ..."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:554
|
||
msgid "Type and price"
|
||
msgstr "Art und Preis"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:555
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: app/controller/extension-license.php:53 app/view/admin/add-ons.php:26
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:27 app/view/admin/settings.php:156
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Add-ons"
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:355
|
||
msgid "Your active calendar theme could not be properly initialized. The default theme has been activated instead. Please visit %s and try reactivating your theme manually."
|
||
msgstr "Dein aktives Kalender Theme konnte nicht korrekt initialisiert werden. Das Default-Theme wurde stattdessen aktiviert. Bitte auf %s gehen und das Theme manuell reaktivieren."
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:359 app/view/admin/theme-switching.php:54
|
||
#: app/view/admin/theme-switching.php:55
|
||
msgid "Calendar Themes"
|
||
msgstr "Themes des Kalenders"
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:1069
|
||
msgid "Your database is found to be corrupt. Likely previous update has failed. Please restore All-in-One Event Calendar tables from a backup and retry.<br>Following errors were found:<br>%s"
|
||
msgstr "Deine Datenbank scheint beschädigt zu sein. Wahrscheinlich ist die letzte Aktualisierung fehlgeschlagen. Bitte stelle die Tabellen von All-in-One Event Kalender aus einem Backup wieder her und wiederhole den Vorgang. <br>Folgende Fehler wurden festgestellt: <br>%s"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript-widget.php:49
|
||
msgid "You must choose the Calendar page before using the Super Widget"
|
||
msgstr "Zuerst muss eine Kalender-Seite ausgewählt werden. Danach kann das Super Widget benutzt werden."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:453
|
||
msgid "This feed is already being imported."
|
||
msgstr "Dieser Feed wird bereits importiert." |