3517 lines
No EOL
118 KiB
Text
3517 lines
No EOL
118 KiB
Text
# Translation of 2.3 in Russian
|
||
# This file is distributed under the same license as the 2.3 package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 01:27:40+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
|
||
"Project-Id-Version: 2.3\n"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:870
|
||
msgid "<div class=\"ai1ec-twitterinfo-wrap\"><b>Twitter</b><br>This feature allows your events to be automatically tweeted before they happen. Great way to add regular content to your twitter roll and keep your audience informed of all your great events. This feature is not yet enabled in your product. Please purchase it as a standalone for a low annual subscription or inside the Core+ bundle. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/wordpress-calendar-plugin/addons/\">Click here.</a></div>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:158
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:44
|
||
msgid "More Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:35
|
||
msgid "Empower your calendar, build your community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:50
|
||
msgid "<ul class=\"ai1ec-features-list\"><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Pull events from other calendars</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Pull events from Facebook</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Add a Newsletter</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Get public event submissions</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Charge people to post events</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Add social sharing</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">And more</a></li></ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/samples.php:26 app/view/admin/samples.php:27
|
||
msgid "Samples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:893
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Use this JavaScript-based shortcut to place the\n"
|
||
" calendar a DOM element other than the usual page content container\n"
|
||
" if you are unable to create an appropriate page template\n"
|
||
" for the calendar page. To use, enter a\n"
|
||
" <a target=\"_blank\" href=\"https://api.jquery.com/category/selectors/\">\n"
|
||
" jQuery selector</a> that evaluates to a single DOM element.\n"
|
||
" Any existing markup found within the target will be replaced\n"
|
||
" by the calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:588
|
||
msgid ""
|
||
"In <span class=\"ai1ec-tooltip-toggle\"\n"
|
||
" data-original-title=\"These include Agenda view,\n"
|
||
" the Upcoming Events widget, and some extended views.\">\n"
|
||
" Agenda-like views</span>, <strong>include all events\n"
|
||
" from last day shown</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:558
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ai1ec-tooltip-toggle\"\n"
|
||
" data-original-title=\"Google may request for an API key in order to show the map\">\n"
|
||
" Google Maps API Key</span> (<a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/get-api-key#get-an-api-key\">Get an API key</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:462
|
||
msgid "Please enter a valid Registration URL, starting with https:// or http://."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:209
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:8
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"<b>You have reached the limit of how many feeds you can import.</b><br>\n"
|
||
" Please sign up for EventBoost plan <a href=\"https://time.ly/eventboost/\" target=\"_blank\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:215
|
||
msgid "Calendar Type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:217
|
||
msgid "Tourism"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:218
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:219
|
||
msgid "Community Hubs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:220
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:221
|
||
msgid "Venue/Business"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:222
|
||
msgid "Artist/Performer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:223
|
||
msgid "Church/Spiritual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:224
|
||
msgid "Association/Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:225
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:337
|
||
msgid "Timely Ticketing saves time & money. Create ticketing/registration right here and now. You do not pay any ticketing fees (other than regular PayPal transaction costs). Create as many ticketing/registration as you'd like.<br /><br />Ticketing feature is not enabled for this website. Please sign up for Ticketing plan <a href=\"https://time.ly/tickets-existing-users/\" target=\"_blank\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:231
|
||
msgid "This post was imported from a CSV/ICS file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:77 app/view/admin/tickets.php:93
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:104 app/view/admin/tickets.php:116
|
||
msgid "Timely Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:175
|
||
msgid "Time.ly team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:176
|
||
msgid "info@time.ly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:53
|
||
msgid "Time.ly Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:93 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:118
|
||
msgid "Convert event's date/time to calendar's timezone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:303
|
||
msgid "Report:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:306
|
||
msgid "Sold: %d, Left: %s, Reserved: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:335
|
||
msgid "Add Tax & Invoice Options (required)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:341
|
||
msgid "Update Tax & Invoice Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:349
|
||
msgid "I read and accept the <a href=\"https://time.ly/tos\" target=\"_blank\">terms of service</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:16 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:67
|
||
msgid "Feed URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:106
|
||
msgid "List of imported events:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:117
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:13
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:6
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:15
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:6
|
||
msgid "Please, Sign In to <b>Timely Network</b> to manage your feeds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:10
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:19
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:10
|
||
msgid "Sign In to Timely Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Your feeds will be migrated at the next scheduled refresh (it can take up to one hour).</b><br />\n"
|
||
" You can't edit or remove them at the moment.\n"
|
||
" Please, visit this page later to manage your feeds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:33
|
||
msgid "My imported Feeds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:43
|
||
msgid "My imported Events (click on the feed to see the individually imported events):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"<b>You don't have a subscription for this feature.</b><br>\n"
|
||
" Please <a href=\"https://time.ly/pricing/\" target=\"_blank\">upgrade here</a> to a plan that\n"
|
||
" supports \"Import Feeds\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:136
|
||
msgid "Import feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:139
|
||
msgid "Update feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:17
|
||
msgid "Find events matching:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:22
|
||
msgid "Located in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:29
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:40
|
||
msgid " events found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:42
|
||
msgid "Update settings for the imported events in “My feeds” tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:47
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:50
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:53
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:72
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/feeds_list.php:4
|
||
msgid "No events found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:75
|
||
msgid "Please, modify your search criteria and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:5
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:9
|
||
msgid "Importing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:468
|
||
msgid "We were unable to get the Event Details from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:332
|
||
msgid "Ticketing is currently not available for this website. Please, try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:179
|
||
msgid "Please, Sign In to Timely Network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:205
|
||
msgid "I confirm that I have read, understand and agree with the <a href=\"https://time.ly/tos\">terms of service</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:208
|
||
msgid "<h4>Attention Required:</h4>If you choose to sign-out of the API Timely Network this will close all the created tickets and remove user access to them. In this case, on the event page, users will see the status “Event closed”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:81
|
||
msgid "You need to sign up for a Timely Network account in order to use Ticketing.<br /><br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:84
|
||
msgid "<a href=\"edit.php?post_type=ai1ec_event&page=all-in-one-event-calendar-settings\" class=\"ai1ec-btn ai1ec-btn-primary ai1ec-btn-lg\">Sign In to Timely Network</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:85
|
||
msgid "<b>Signing up for a Timely Network account is currently unavailable. Please, try again later.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:40
|
||
msgid "My Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:891
|
||
msgid "Event imported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:24
|
||
msgid "Discover Events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:103
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:104
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:111
|
||
msgid "<b>ACTION REQUIRED!</b> Please, <a href=\"edit.php?post_type=ai1ec_event&page=all-in-one-event-calendar-settings\">sign</a> into Timely Network to continue syncing your imported events."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:511
|
||
msgid "Event was imported successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:514
|
||
msgid "An error occurred when importing event. Please, try later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:556
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:577 app/model/api/api-ticketing.php:401
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:280
|
||
msgid "Open for sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:578
|
||
msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please change it's status to \"Canceled\" and make refunds to all users that purchased tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:579
|
||
msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please make refunds to all users that purchased tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:131
|
||
msgid "We were unable to import feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:154
|
||
msgid "We were unable to get feed data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:286
|
||
msgid "We were unable to subscribe feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:316
|
||
msgid "We were unable to unsubscribe feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:120
|
||
msgid "Tax and Invoice options are required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:403 public/admin/box_event_cost.php:285
|
||
msgid "Sale ended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:405 public/admin/box_event_cost.php:289
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:930
|
||
msgid "Use this option if calendar is unresponsive. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/document/user-guide/troubleshooting/disable-gzip-compression/\">Read more</a> about the issue. (From version 2.1 onwards, gzip is disabled by default for maximum compatibility.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:957
|
||
msgid "Use advanced JS cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:960
|
||
msgid "Cache dynamically generated JS files. Improves performance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:437
|
||
msgid "<span class=\"ai1ec-info-text\">The event was submitted by this Organizer.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:446
|
||
msgid ", email: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:450
|
||
msgid "<span class=\"ai1ec-info-text\">The event was submitted by %s.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:71
|
||
msgid "Browse All Add-ons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:121
|
||
msgid "Please provide your PayPal details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:123
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:124
|
||
msgid "Preferred currency for tickets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:150
|
||
msgid "United States Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:151
|
||
msgid "Canadian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:152
|
||
msgid "Australian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:153
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:153 app/view/admin/tickets.php:161
|
||
msgid "Note: This currency is supported as a payment currency and a currency balance for in-country PayPal accounts only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:154
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:155
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:156
|
||
msgid "Euro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:157
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:158
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:158 app/view/admin/tickets.php:172
|
||
msgid "Note: Decimal amounts are not supported for this currency. Passing a decimal amount will throw an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:159
|
||
msgid "Israeli New Sheqel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:160
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:160
|
||
msgid "Note: This currency does not support decimals. Passing a decimal amount will throw an error. 1,000,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:161
|
||
msgid "Malaysian Ringgit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:162
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:163
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:164
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:165
|
||
msgid "Philippine Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:166
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:167
|
||
msgid "Pound Sterling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:168
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:168
|
||
msgid "For in-border payments (payments made within Russia), the Russian Ruble is the only accepted currency. If you use another currency for in-border payments, the transaction will fail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:169
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:170
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:171
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:172
|
||
msgid "Taiwan New Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:173
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:27
|
||
msgid "Export to XML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:75
|
||
msgid "The plugin is successfully installed! <a href=\"%s\">Add some events</a> and see them on your <a href=\"%s\">Calendar page</a>.<br />Visit the <a href=\"%s\">Settings page</a> to configure the plugin and get most of it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:129
|
||
msgid "PHP extension \"iconv\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:145
|
||
msgid "PHP extension \"mbstring\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:33
|
||
msgid "Please rate our FREE calendar with 5 stars to help keeping it in Wordpress.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:34
|
||
msgid "Thanks from the hard working fellas at Time.ly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:67
|
||
msgid "Would you please give us some feedback on how can we improve?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:29
|
||
msgid "Cost options not available, this event was imported from an external calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:35
|
||
msgid "This event was created using Timely Network. Sign in with the account %s to see the Ticket options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:39
|
||
msgid "Sign In for Timely Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:47
|
||
msgid "No Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:59
|
||
msgid "External Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:82
|
||
msgid "Please, provide valid payout details to use Ticketing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:85
|
||
msgid "Ticketing Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:379
|
||
msgid "Free Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:409
|
||
msgid "Registration URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:20
|
||
msgid "Guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:36
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://wordpress.org/plugins/all-in-one-event-calendar/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://time.ly/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:459
|
||
msgid "Please enter a valid Website URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:491
|
||
msgid "The URL you have entered in the <b>Event Cost and Tickets</b> > <b>Tickets or Registration URL</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:494
|
||
msgid "The Email you have entered in the <b>Organizer Contact Info</b> > <b>E-mail</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:503
|
||
msgid "<b>Required or incorrect fields for Ticketing are outlined red.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:506
|
||
msgid "<b>The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:508
|
||
msgid ""
|
||
"<b>\n"
|
||
" The Event has the cost option Tickets selected but no ticket was included.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:588
|
||
msgid "Response text received from server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:589
|
||
msgid "Click here for technical details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:197
|
||
msgid "API URL: %s.<br/>Detail: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:545
|
||
msgid "Error decoding the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:96
|
||
msgid "We were unable to get the Suggested Events from Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:42
|
||
msgid "We were unable to Sign you In for Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:70
|
||
msgid "We were unable to Sign you Up for Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:163
|
||
msgid "We were unable to Sign you Out of Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:230
|
||
msgid "We were unable to get the Sales information from Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:59
|
||
msgid "This Event was replicated from another site. Changes are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:75 app/view/admin/add-new-event.php:384
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:214
|
||
msgid "This Event was created using a different account %s. Changes are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:103
|
||
msgid "The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:116
|
||
msgid "The Event has the cost option Ticket selected but no ticket was included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:118
|
||
msgid "You need to save the payments settings to create ticket events."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:651
|
||
msgid "We were unable to Update the Event on Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:702
|
||
msgid "We were unable to remove the Event on Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:209
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:209
|
||
msgid "Event background"
|
||
msgstr "Фон события"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:215
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:215
|
||
msgid "Event time background"
|
||
msgstr "Фон времени события "
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:221
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:221
|
||
msgid "Event text"
|
||
msgstr "Текст события"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:227
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:227
|
||
msgid "Month view date background"
|
||
msgstr "Фон даты в виде Месяц"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:233
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:233
|
||
msgid "Week/day view now marker"
|
||
msgstr "Маркер вида сейчас Неделя / День "
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:239
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:239
|
||
msgid "Date label accent color"
|
||
msgstr "Цветовой акцент этикетки Даты"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:245
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:245
|
||
msgid "Date label background"
|
||
msgstr "Фон этикетки Дата"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:251
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:251
|
||
msgid "Date background"
|
||
msgstr "Фон Даты"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:257
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:257
|
||
msgid "Today background"
|
||
msgstr "Фон Сегодня"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar by Time.ly"
|
||
msgstr "Календарь Событий Всё-в-одном от Time.ly"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "A calendar system with month, week, day, agenda views, upcoming events widget, color-coded categories, recurrence, and import/export of .ics feeds."
|
||
msgstr "Календарная система с видами: месяц, неделя, день, просмотр повестки дня и виджетом будущие события; с цветовым выделением категорий, повторениями и импортом / экспортом из .ics-каналов."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Time.ly Network Inc."
|
||
msgstr "Time.ly Network Inc."
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:149
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:149
|
||
msgid "List item background (active/hover)"
|
||
msgstr "Фон списка вещей (активно / при наведении)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:155
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:155
|
||
msgid "Input field placeholder text"
|
||
msgstr "Текст-заполнитель в Поле ввода"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:161
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:161
|
||
msgid "Today color"
|
||
msgstr "Цвет сегодня"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:167
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:167
|
||
msgid "All-day badge color"
|
||
msgstr "Цвет бирки Весь день"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:173
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:173
|
||
msgid "Event image shadow"
|
||
msgstr "Тень изображения события"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:179
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:179
|
||
msgid "Event default color"
|
||
msgstr "Цвет события по-умолчанию"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:185
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:185
|
||
msgid "Event default color (hover)"
|
||
msgstr "Цвет события по-умолчанию (при наведении)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:191
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:191
|
||
msgid "All-day/multi-day event stub text"
|
||
msgstr "Текстовая заглушка для События весь день/много дней "
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:197
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:197
|
||
msgid "All-day/multi-day event stub text shadow"
|
||
msgstr "Тень текстовой заглушки для События весь день/много дней"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:203
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:203
|
||
msgid "Event border"
|
||
msgstr "Рамка события"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:83
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:83
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Текст кнопки"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:89
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:89
|
||
msgid "Input field text"
|
||
msgstr "Текст поля ввода"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:95
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:95
|
||
msgid "Input field background"
|
||
msgstr "Фон поля ввода"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:101
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:101
|
||
msgid "Input field border"
|
||
msgstr "Граница поля ввода"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:107
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:107
|
||
msgid "Input field border (focus)"
|
||
msgstr "Граница поля ввода (в фокусе)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:113
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:113
|
||
msgid "Input field background (disabled)"
|
||
msgstr "Фон поля ввода (отключенного)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:119
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:119
|
||
msgid "Field label"
|
||
msgstr "Тег поля"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:125
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:125
|
||
msgid "Dropdown list background"
|
||
msgstr "Фон выпадающего списка"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:131
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:131
|
||
msgid "Dropdown list border"
|
||
msgstr "Рамка выпадающего списка"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:137
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:137
|
||
msgid "List item text"
|
||
msgstr "Текст элемент списка"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:143
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:143
|
||
msgid "List item text (active/hover)"
|
||
msgstr "Текст элемент списка (активный / при наведении)"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:20 public/admin/themes.php:4
|
||
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
|
||
msgstr "Новая тема активирована. <a href=\"%s\">Посмотреть сайт</a>"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:26 public/admin/themes.php:10
|
||
msgid "Theme deleted."
|
||
msgstr "Тема удалена."
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:37 public/admin/themes-install.php:44
|
||
msgid "Manage Themes"
|
||
msgstr "Управление темами"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:40
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Install Themes"
|
||
msgstr "Установить тему"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-updated.php:5
|
||
msgid "Update Calendar Themes"
|
||
msgstr "Обновить темы Календаря"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-updated.php:15
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar Settings »"
|
||
msgstr "Настройки All-in-One Event Calendar »"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:18
|
||
msgid "Current Calendar Theme"
|
||
msgstr "Текущая тема календаря"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:21
|
||
msgid "Current theme preview"
|
||
msgstr "Предпросмотр текущей темы"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:47
|
||
msgid "Available Calendar Themes"
|
||
msgstr "Доступные темы календаря"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:5
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:5
|
||
msgid "Body background"
|
||
msgstr "Фон тела страницы"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:11
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:11
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "Цвет текста"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:17
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:17
|
||
msgid "Text emboss"
|
||
msgstr "Рельеф текста"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:23
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:23
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:29
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:29
|
||
msgid "Link (hover)"
|
||
msgstr "Ссылка (при наведении)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:35
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:35
|
||
msgid "Base font"
|
||
msgstr "Основной шрифт"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:41
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:41
|
||
msgid "Base font size"
|
||
msgstr "Базовый размер шрифта"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:47
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:47
|
||
msgid "Table background"
|
||
msgstr "Фон таблицы"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:53
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:53
|
||
msgid "Table header background"
|
||
msgstr "Фон заголовка таблицы"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:59
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:59
|
||
msgid "Table header text"
|
||
msgstr "Текст заголовка таблицы"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:65
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:65
|
||
msgid "Primary brand color"
|
||
msgstr "Цвет основного бренда"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:71
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:71
|
||
msgid "Button background"
|
||
msgstr "Фон кнопки"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:77
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:77
|
||
msgid "Button border"
|
||
msgstr "Граница кнопки"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:140
|
||
msgid "Refreshing…"
|
||
msgstr "Обновление…"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:142
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:158
|
||
msgid "Removing…"
|
||
msgstr "Удаление…"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:122 public/admin/feed_row.php:160
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:18
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: public/admin/import.php:6
|
||
msgid "Successfully imported events:"
|
||
msgstr "Успешно импортированные события:"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:89
|
||
msgid "Allow comments on imported events"
|
||
msgstr "Разрешить комментарии к импортированным событиям"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:96
|
||
msgid "Show map on imported events"
|
||
msgstr "Показывать карту для импортированных событий"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:103
|
||
msgid "Import any tags/categories provided by feed, in addition those selected above"
|
||
msgstr "Дополнительно к выбранным выше тегам/категориям импортировать любые, предоставленные из фида"
|
||
|
||
#: public/admin/row_custom.php:3
|
||
msgid "Custom dates:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/row_daily.php:3 public/admin/row_monthly.php:3
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:39 public/admin/row_weekly.php:3
|
||
#: public/admin/row_yearly.php:3
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Каждый"
|
||
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:16
|
||
msgid "On day of the month"
|
||
msgstr "День месяца"
|
||
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:23
|
||
msgid "On day of the week"
|
||
msgstr "День недели"
|
||
|
||
#: public/admin/row_weekly.php:12
|
||
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Неделя"
|
||
|
||
#: public/admin/row_yearly.php:12
|
||
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Год"
|
||
|
||
#: public/admin/settings.php:19
|
||
msgid "Update Settings"
|
||
msgstr "Обновить настройки"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:4
|
||
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
|
||
msgstr "Текущая тема неисправна. Будет использована тема по умолчанию."
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:13
|
||
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:24
|
||
msgid "Manage Events"
|
||
msgstr "Управление событиями"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:27
|
||
msgid "View and edit all your events."
|
||
msgstr "Просмотр и правка всех событий"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:39
|
||
msgid "Manage Event Categories"
|
||
msgstr "Управление рубриками событий"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:42
|
||
msgid "Organize and color-code your events."
|
||
msgstr "Организуйте события и выберите для них цвет."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:50
|
||
msgid "Choose Your Theme"
|
||
msgstr "Выберите вашу тему"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:53
|
||
msgid "Change the look and feel."
|
||
msgstr "Изменить оформление."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:63
|
||
msgid "Manage Calendar Feeds"
|
||
msgstr "Управление подписками календаря"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:66
|
||
msgid "Subscribe to other calendars."
|
||
msgstr "Подписаться на другие календари."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:74
|
||
msgid "Edit Calendar Settings"
|
||
msgstr "Изменить настройки календаря"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:77
|
||
msgid "Make this calendar your own."
|
||
msgstr "Сделать этот календарь личным."
|
||
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:3
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Каждый час"
|
||
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:6
|
||
msgid "Twice Daily"
|
||
msgstr "Два раза в день"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:31
|
||
msgid "Event categories:"
|
||
msgstr "Категории события:"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:38
|
||
msgid "Tag with"
|
||
msgstr "Метки:"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:47
|
||
msgid "Allow comments"
|
||
msgstr "Комментарии разрешены"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:58
|
||
msgid "Show map"
|
||
msgstr "Показать карту"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:70
|
||
msgid "Keep original events categories and tags"
|
||
msgstr "Сохранить оригинальные категории и метки"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:82 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:111
|
||
msgid "On refresh, preserve previously imported events that are missing from the feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:28
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Поддержка"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:52
|
||
msgid "Timely News"
|
||
msgstr "Новости"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:56
|
||
msgid "view all news"
|
||
msgstr "смотреть все новости"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:131
|
||
msgid "Follow @_Timely"
|
||
msgstr "Follow @_Timely"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:6
|
||
msgid "Event date and time"
|
||
msgstr "Время и дата события"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:26
|
||
msgid "All-day event"
|
||
msgstr "Событие на весь день"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:35
|
||
msgid "No end time"
|
||
msgstr "Нет времени окончания"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:42
|
||
msgid "Start date / time"
|
||
msgstr "Время / дата начала"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:59
|
||
msgid "End date / time"
|
||
msgstr "Время / дата окончания"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:76
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Часовой пояс"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:81
|
||
msgid "Choose your time zone"
|
||
msgstr "Выбрете свой часовой пояс"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:108
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Повтор"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:127
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Исключить"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:136
|
||
msgid "Choose a rule for exclusion"
|
||
msgstr "Выберите правило для исключения"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:3
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Добро пожаловать"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:4
|
||
msgid "to the All-in-One Event Calendar by <a href=\"https://time.ly/\" target=\"_blank\">Timely</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:13
|
||
msgid "Post Your Event"
|
||
msgstr "Опубликовать событие"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:16
|
||
msgid "Add a new event to the calendar."
|
||
msgstr "Добавить новое событие в календарь."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:60
|
||
msgid "Donation Based"
|
||
msgstr "На безоплатной основе"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:68
|
||
msgid "The price for this event's first ticket will be taken from the Cost field above."
|
||
msgstr "Цена на первый билет этого события будет взята из поля стоимости выше."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:75
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:85
|
||
msgid "Include Fee in Price"
|
||
msgstr "Включить налоги в цену"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:90
|
||
msgid "Add Service Fee on top of price"
|
||
msgstr "Добавить плату за обслуживание к цене"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:92
|
||
msgid "Include Service fee in price"
|
||
msgstr "Включить плату за обслуживание в цену"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:98
|
||
msgid "Payment Options"
|
||
msgstr "Способы оплаты"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:105
|
||
msgid "Google Checkout"
|
||
msgstr "Google Checkout"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:107
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Чек"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:109
|
||
msgid "Cash"
|
||
msgstr "Наличные"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:111
|
||
msgid "Send an Invoice"
|
||
msgstr "Выслать инвойс"
|
||
|
||
#: public/admin/box_profile_timezone.php:9
|
||
msgid "Your preferred timezone"
|
||
msgstr "Предпочитаемый часовой пояс"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:5
|
||
msgid "Select recurrence pattern:"
|
||
msgstr "Выберите шаблон для повторяющегося события"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:36
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:72
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Конец"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:82
|
||
msgid "Ending after"
|
||
msgstr "Окончание после"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:109 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:133
|
||
msgid "Please wait…"
|
||
msgstr "Подождите…"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:111
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Применить"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:211 public/admin/box_repeat.php:116
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:127
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:5
|
||
msgid "Timely"
|
||
msgstr "Timely"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:12
|
||
msgid "Timely’s All-in-One Event Calendar is a<br />revolutionary new way to find and share events."
|
||
msgstr "Timely’s All-in-One Event Calendar - <br /> это новый революционный способ искать и делиться событиями."
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:271
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:325
|
||
msgid "Add New Ticket Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:405
|
||
msgid "Tickets URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:6
|
||
msgid "Event location details"
|
||
msgstr "Местоположение события"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:19
|
||
msgid "Venue name:"
|
||
msgstr "Название места встречи:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:31
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Адрес:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:45
|
||
msgid "Input Coordinates"
|
||
msgstr "Ввести координаты"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:57
|
||
msgid "Latitude:"
|
||
msgstr "Широта:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:69
|
||
msgid "Longitude:"
|
||
msgstr "Долгота:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:85
|
||
msgid "Show Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:1
|
||
msgid "Eventbrite Ticketing"
|
||
msgstr "Eventbrite Ticketing"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:7
|
||
msgid "Register this event with Eventbrite.com?"
|
||
msgstr "Зарегистрировать это событие на Eventbrite.com?"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:12 public/admin/feed_row.php:50
|
||
#: public/admin/feed_row.php:61 public/admin/feed_row.php:73
|
||
#: public/admin/feed_row.php:85 public/admin/feed_row.php:96
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:14 public/admin/feed_row.php:52
|
||
#: public/admin/feed_row.php:63 public/admin/feed_row.php:75
|
||
#: public/admin/feed_row.php:87 public/admin/feed_row.php:98
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:22
|
||
msgid "Set up your first ticket"
|
||
msgstr "Создайте ваш первый билет"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:24
|
||
msgid "To create multiple tickets per event, submit this form, then follow the link to Eventbrite."
|
||
msgstr "Чтобы создать несколько билетов для события, заполните эту форму и перейдите по ссылке на Eventbrite."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:42
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:53
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:58
|
||
msgid "Set Price"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:35
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "Тел:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:61
|
||
msgid "Website URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:6
|
||
msgid "Event cost and Tickets"
|
||
msgstr "Стоимость события и билеты"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:69
|
||
msgid "Ticketing allows you to sell tickets directly to the users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:72
|
||
msgid "Sign Up for Timely Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:100
|
||
msgid "Remove Ticket Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:124
|
||
msgid "Ex.: Regular Ticket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:128
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:134
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:138
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:152
|
||
msgid "Limits:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:155
|
||
msgid "This fields are required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:180
|
||
msgid "Quantity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:206
|
||
msgid "Available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:218
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:231
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:250
|
||
msgid "Till:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:43
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:76
|
||
msgid "No, thanks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:51
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:85
|
||
msgid "Ok, sure!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:102
|
||
msgid "Please provide some feedback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:109
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:122
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:137
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:48
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-mail:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:144
|
||
msgid "E-mail is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:155
|
||
msgid "Site URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:162
|
||
msgid "Site URL is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:174
|
||
msgid "Thank you for being our customer,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:182
|
||
msgid "Sending..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:183
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:12
|
||
msgid "Base recurrence event"
|
||
msgstr "Повторение базового события"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:14
|
||
msgid "Modified recurrence events"
|
||
msgstr "Повторяющиеся события изменены"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:22
|
||
msgid "Edit parent:"
|
||
msgstr "Изменить родителя:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:27
|
||
msgid "Modified Events"
|
||
msgstr "События изменены"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:31
|
||
msgid "Edit:"
|
||
msgstr "Редактирую:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:6
|
||
msgid "Organizer contact info"
|
||
msgstr "Контакты организатора"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:17
|
||
msgid "Contact name:"
|
||
msgstr "Имя:"
|
||
|
||
#: lib/theme/loader.php:325
|
||
msgid "We couldn't find a suitable loader for filename with extension '%s'"
|
||
msgstr "Мы не смогли найти подходящего загрузчика для файла с расширением '%s'"
|
||
|
||
#: lib/theme/loader.php:631
|
||
msgid "Your calendar theme has been switched to Vortex due to a rendering problem. For more information, please enable debug mode by adding this line to your WordPress <code>wp-config.php</code> file:<pre>define( 'AI1EC_DEBUG', true );</pre>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/theme/search.php:253
|
||
msgid "Unable to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete</code> because your <code>wp-content</code> folder is not writable. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec</code>."
|
||
msgstr "Не удается переместить ваши старые основные темы от <code>wp-content/themes-ai1ec</code> в <code> wp-content/themes-ai1ec-obsolete </code>, потому что каталог <code> WP-содержания </code> не доступен для записи. Пожалуйста, вручную удалите старые основные темы от <code> wp-content/themes-ai1ec </code>."
|
||
|
||
#: lib/theme/search.php:264
|
||
msgid "Failed to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s</code>. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code>."
|
||
msgstr "Не удается переместить файлы старой темы ядра из <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code> в <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s</code>. Пожалуйста, удалите вручную эту старую тему из папки <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code>."
|
||
|
||
#: lib/twig/environment.php:115
|
||
msgid "The calendar is temporarily disabled due to a rendering error. Please <a href=\"javascript:location.reload();\">reload the page</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:2 public/admin/box_event_cost.php:115
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Заголовок:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:12
|
||
msgid "Number of events to show:"
|
||
msgstr "Сколько событий показывать:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:21
|
||
msgid "Number of days to show:"
|
||
msgstr "Количество дней показа:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:26
|
||
msgid "Limit to:"
|
||
msgstr "Ограничения:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:30
|
||
msgid "Events with these <strong>Categories</strong>"
|
||
msgstr "События из этих <strong>Рубрик</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:39
|
||
msgid "No categories found."
|
||
msgstr "Рубрики не найдены."
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:46
|
||
msgid "<strong>Or</strong> events with these <strong>Tags</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Или</strong> события по этим <strong>Меткам</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:55
|
||
msgid "No tags found."
|
||
msgstr "Метки не найдены."
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:62
|
||
msgid "Show <strong>View Calendar</strong> button"
|
||
msgstr "Показать кнопку <strong>Просмотр календаря</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:65
|
||
msgid "Show <strong>Subscribe</strong> buttons"
|
||
msgstr "Показать кнопки <strong>Подписок</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:68
|
||
msgid "Hide this widget on calendar page"
|
||
msgstr "Скрыть этот виджет со страницы календаря"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:5
|
||
msgid "Enjoying All-in-One Event Calendar?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:13
|
||
msgid "Not really"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:20
|
||
msgid "Yes!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:398
|
||
msgid "Every %d weeks"
|
||
msgstr "Каждую %d неделю"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:407 public/admin/box_repeat.php:26
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Ежемесячно"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:410
|
||
msgid "Every other month"
|
||
msgstr "Каждый другой месяц"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:413
|
||
msgid "Every %d months"
|
||
msgstr "Каждый %d месяц"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:422 public/admin/box_repeat.php:31
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Ежегодно"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:425
|
||
msgid "Every other year"
|
||
msgstr "Каждый другой год"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:428
|
||
msgid "Every %d years"
|
||
msgstr "Каждый %d год"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:466
|
||
msgid "until %s"
|
||
msgstr "до %s"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:476
|
||
msgid "for %d occurrences"
|
||
msgstr "для %d случаев"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:480
|
||
msgid "forever"
|
||
msgstr "постоянно"
|
||
|
||
#: lib/robots/helper.php:71
|
||
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
|
||
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> При соединении с сервером произошла ошибка, Пожалуйста, проверьте правильность настроек."
|
||
|
||
#: lib/robots/helper.php:105
|
||
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error storing <strong>robots.txt</strong> to the server, the file could not be written."
|
||
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Произошла ошибка при сохранении <strong>robots.txt</strong> на сервере, файл не может быть записан."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:152
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
|
||
msgstr "У вас сейчас доступна только одна тема оформления. Обратитесь в поддержку, чтобы <a href=\"%1$s\">активировать</a> или <a href=\"%2$s\">установить</a> больше тем."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:164
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
|
||
msgstr "У вас сейчас доступна только одна тема оформления. Обратитесь в поддержку, чтобы <a href=\"%1$s\">активировать</a> больше тем."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:179
|
||
msgid "You only have one theme installed right now. You can choose from many free themes in the Timely Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
|
||
msgstr "У вас сейчас установлена только одна тема оформления. Вы можете посмотреть другие темы здесь: <a href=\"%s\">Установить темы</a>."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:190
|
||
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the <em>%s</em> administrator to add more themes."
|
||
msgstr "Вам доступна только активированная тема. Свяжитесь с администратором <em>%s</em>, чтобы получить больше тем."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:257
|
||
msgid "Activate “%s”"
|
||
msgstr "Активировать “%s”"
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:264
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Активировать"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
|
||
#: lib/theme/list.php:281 public/admin/themes.php:25
|
||
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s от %3$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme
|
||
#. title, 5: parent_theme
|
||
#: lib/theme/list.php:293
|
||
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes."
|
||
msgstr "Файлы шаблона находятся в <code>%2$s</code>. Таблицы стилей находятся в <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> использует шаблоны из <strong>%5$s</strong>. Изменения, внесенные в шаблоны, затронут обе темы."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:308
|
||
msgid "All of this theme’s files are located in <code>%2$s</code>."
|
||
msgstr "Все файлы этой темы находятся в <code>%2$s</code>."
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:36
|
||
msgid "Parent Event"
|
||
msgstr "Родительское событие"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:55
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "событие"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:85
|
||
msgctxt "Event categories taxonomy"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:86
|
||
msgctxt "Event categories taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:87
|
||
msgctxt "Event categories menu item"
|
||
msgid "Organize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:94
|
||
msgctxt "Event tags taxonomy"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:95
|
||
msgctxt "Event tags taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:102
|
||
msgctxt "Event feeds taxonomy"
|
||
msgid "Event Feeds"
|
||
msgstr "Подписки событий"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:103
|
||
msgctxt "Event feed taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Event Feed"
|
||
msgstr "Подписка событий"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:288
|
||
msgid "All Events <span class=\"update-plugins count-%d\" title=\"%d Pending Events\"><span class=\"update-count\">%d</span></span>"
|
||
msgstr "Все события <span class=\"update-plugins count-%d\" title=\"%d События в ожидании\"><span class=\"update-count\">%d</span></span>"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:299
|
||
msgid "All Events"
|
||
msgstr "Все события"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:244 lib/recurrence/rule.php:253
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:261
|
||
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "в"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:249 lib/recurrence/rule.php:278
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:327
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "и"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:287 lib/recurrence/rule.php:309
|
||
msgctxt "Recurrence editor - monthly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "в"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:287
|
||
msgid "of the month"
|
||
msgstr "месяца"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:322 lib/recurrence/rule.php:330
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:337
|
||
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "в"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:377 public/admin/box_repeat.php:16
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:9
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Ежедневно"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:380
|
||
msgid "Every other day"
|
||
msgstr "Каждый другой день"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:383
|
||
msgid "Every %d days"
|
||
msgstr "Каждый %d день"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:392 public/admin/box_repeat.php:21
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Еженедельно"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:395
|
||
msgid "Every other week"
|
||
msgstr "Каждую другую неделю"
|
||
|
||
#: lib/less/variable/font.php:64
|
||
msgid "Custom..."
|
||
msgstr "Произвольно..."
|
||
|
||
#: lib/less/variable/font.php:112
|
||
msgid "Enter custom font(s)"
|
||
msgstr "Редактировать шрифт(ы) пользователя"
|
||
|
||
#: lib/less/variable/size.php:26
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Длина"
|
||
|
||
#: lib/notification/admin.php:180 public/admin/box_profile_timezone.php:2
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar"
|
||
msgstr "Календарь Событий Всё-в-одном"
|
||
|
||
#: lib/notification/admin.php:182
|
||
msgid "Got it – dismiss this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:26
|
||
msgctxt "Custom post type name"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "События"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:27
|
||
msgctxt "Custom post type name (singular)"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Событие"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:28
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:29
|
||
msgid "Add New Event"
|
||
msgstr "Добавить новое событие"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:30
|
||
msgid "Edit Event"
|
||
msgstr "Редактировать событие"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:31
|
||
msgid "New Event"
|
||
msgstr "Новое событие"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:32
|
||
msgid "View Event"
|
||
msgstr "Просмотр события"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:33
|
||
msgid "Search Events"
|
||
msgstr "Поиск по событиям"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:34
|
||
msgid "No Events found"
|
||
msgstr "События не найдены"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:35
|
||
msgid "No Events found in Trash"
|
||
msgstr "События в Корзине отсутствуют"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:62
|
||
msgid "Filter by post ID:"
|
||
msgstr "Сортировка по идентификатору ID записи:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:63
|
||
msgid "Filter by post IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Сортировка по идентификаторам ID записей (разделяйте ID через запятую):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:64
|
||
msgid "Limit number of events per page:"
|
||
msgstr "Ограничить количество событий на одну страницу:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:65
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Внимание:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:66
|
||
msgid "It is currently not supported to embed more than one calendar in the same page. Do not attempt to embed the calendar via shortcode in a page that already displays the calendar."
|
||
msgstr "На данный момент не поддерживается использование более одного календаря на той же странице. Не пытайтесь включить календарь через Шорткод на страницу, которая уже содержит календарь."
|
||
|
||
#: lib/import-export/ics.php:881
|
||
msgid "Tickets: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:41
|
||
msgid "Day view:"
|
||
msgstr "Вид день:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:42
|
||
msgid "Agenda view:"
|
||
msgstr "Вид повестки дня:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:43
|
||
msgid "Some Other view:"
|
||
msgstr "Другой вид:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:44
|
||
msgid "Default view as per settings:"
|
||
msgstr "Вид по-умолчанию, как в настройках:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:45
|
||
msgid "General form:"
|
||
msgstr "Основная форма:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:46
|
||
msgid "Optional."
|
||
msgstr "Дополнительно."
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:47
|
||
msgid "Add options to display a filtered calender. (You can find out category and tag IDs by inspecting the URL of your filtered calendar page.)"
|
||
msgstr "Добавьте опции для отображения отсортированного календаря. (Вы можете увидеть идентификаторы ID категорий и тэгов, изучив URL страницы вашего календаря). "
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:48
|
||
msgid "Filter by event category name/slug:"
|
||
msgstr "Сортировать по категории события имя / заготовки:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:49
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Праздники"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:50
|
||
msgid "Lunar Cycles"
|
||
msgstr "Лунные циклы"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:51
|
||
msgid "zodiac-date-ranges"
|
||
msgstr "Периоды знаков Зодиака"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:52
|
||
msgid "Filter by event category names/slugs (separate names by comma):"
|
||
msgstr "Сортировать по категории события имя / заготовки (разделяйте имена через запятую):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:53
|
||
msgid "Filter by event category ID:"
|
||
msgstr "Сортировка по ID события категории:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:54
|
||
msgid "Filter by event category IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Сортировка по ID события категории (разделяйте ID через запятую):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:55
|
||
msgid "Filter by event tag name/slug:"
|
||
msgstr "Сортировка по тэгу события имени / заготовки:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:56
|
||
msgid "tips-and-tricks"
|
||
msgstr "Хитрости и советы"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:57
|
||
msgid "creative writing"
|
||
msgstr "писательское творчество"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:58
|
||
msgid "performing arts"
|
||
msgstr "исполнительское искусство"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:59
|
||
msgid "Filter by event tag names/slugs (separate names by comma):"
|
||
msgstr "Сортировка по тэгу события именам / заготовкам (разделяйте имена через запятую):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:60
|
||
msgid "Filter by event tag ID:"
|
||
msgstr "Сортировка по идентификатору ID тэгу события:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:61
|
||
msgid "Filter by event tag IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Сортировка по идентификаторам ID (разделяйте ID через запятую):"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:395
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar has been disabled due to an error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:404
|
||
msgid "Try reactivating plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:584
|
||
msgid "Toggle error details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:585
|
||
msgid "Error Details:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/factory/html.php:133
|
||
msgid "Choose a date using calendar"
|
||
msgstr "Выберите дату использования календаря"
|
||
|
||
#: lib/factory/html.php:278
|
||
msgid "Tags (optional)"
|
||
msgstr "Тэги (не обязательно)"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:38
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Проверить снова"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:39
|
||
msgid "Templates cache is not writable"
|
||
msgstr "Кэш шаблонов не записываемый "
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:40
|
||
msgid "Templates cache is writable"
|
||
msgstr "Кэш шаблонов записываемый"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:41
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Идет проверка..."
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:42
|
||
msgid "Performance Report"
|
||
msgstr "Отчет производительности "
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:70
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Вид"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:114
|
||
msgid "- Auto-Create New Page -"
|
||
msgstr "- Создать новую -"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:22
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Доступно"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:23
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По-умолчанию"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:24
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Настольный"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:25
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Мобильный"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:37
|
||
msgid "Embed the calendar using a shortcode"
|
||
msgstr "Включить календарь, используя Шорткоды"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:38
|
||
msgid "Insert one of these shortcodes into your page body to embed the calendar into any arbitrary WordPress Page:"
|
||
msgstr "Добавьте один из следующих шорткодов в тело вашей страницы, чтобы включить Календарь в любую страницу WordPress:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:39
|
||
msgid "Month view:"
|
||
msgstr "Вид месяц:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:40
|
||
msgid "Week view:"
|
||
msgstr "Вид неделя:"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:239
|
||
msgid "CSS compilation failed because you don't have enough free memory (a minimum of %s is needed). Your calendar will not render or function properly without CSS. Please read <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/getting-started/pre-sale-questions/\">this article</a> to learn how to increase your PHP memory limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:266
|
||
msgid "The LESS file compiled correctly but there was an error while saving the generated CSS to persistence."
|
||
msgstr "Файл LESS скомпелирован корректно, но устойчиво происходит ошибка при сохранении сгенерированного CSS."
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:272
|
||
msgid "<p><strong>There was an error while compiling CSS.</strong> The message returned was: <em>%s</em></p>"
|
||
msgstr "<p><strong>Произошла ошибка при компилировании CSS.</strong> Обнаружена ошибка: <em>%s</em></p>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:300
|
||
msgid "Theme options were successfully reset to their default values. <a href='%s'>Visit site</a>"
|
||
msgstr "Настройки темы были сброшены в значения по-умолчанию. <a href='%s'>Посетить сайт</a>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:307
|
||
msgid "Theme options were updated successfully. <a href='%s'>Visit site</a>"
|
||
msgstr "Настройки темы были успешно обновлены. <a href='%s'>Посетить сайт</a>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:343
|
||
msgid "Your CSS is being compiled on every request, which causes your calendar to perform slowly. The following error occurred: %s"
|
||
msgstr "Ваш CSS отвечает на каждый запрос, из-за чего ваш календарь медленно работает. Произошла следующая ошибка: %s"
|
||
|
||
#: lib/database/applicator.php:182
|
||
msgid "Date columns in table %s have different types."
|
||
msgstr "Данные таблицы в столбце %s имеют разные типы значений."
|
||
|
||
#: lib/database/exception/database.php:19
|
||
msgid "Database update has failed. Please make sure, that database user, defined in <em>wp-config.php</em> has permissions, to make changes (<strong>ALTER TABLE</strong>) to the database."
|
||
msgstr "Обновление базы данных не удалось. Пожалуйста убедитесь, что пользователь базы данных определеный в <em>wp-config.php</em> имеет разрешения для внесения изменений (<strong>ALTER TABLE</strong>) в базу данных."
|
||
|
||
#: lib/database/exception/database.php:23
|
||
msgid "Error encountered: %s"
|
||
msgstr "Количество ошибок: %s"
|
||
|
||
#: lib/date/system.php:203
|
||
msgid "GMT%+d:%02d"
|
||
msgstr "GMT%+d:%02d"
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:362
|
||
msgid "Please select site timezone in %s <em>Timezone</em> dropdown menu."
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите временную зону из выпадающего меню %s <em>Timezone</em>"
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:397
|
||
msgid "Timezone \"UTC%+d\" is not recognized. Please %suse valid%s timezone name, until then events will be created in UTC timezone."
|
||
msgstr "Временная зона \"UTC%+d\" не распознана. Пожалуйста, %suse valid%s имя временной зоны, а пока события будут созданы в UTC временной зоне."
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:421
|
||
msgid "Selected timezone \"UTC%+d\" will be treated as %s."
|
||
msgstr "Выбранная временная зоны \"UTC%+d\" будет рассматриваться как %s."
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:490
|
||
msgid "Manual Offset"
|
||
msgstr "Ручное смещение"
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:493
|
||
msgid "Choose your timezone"
|
||
msgstr "Выберите свой часовой пояс"
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:87
|
||
msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Please log in as an Administrator to set it up."
|
||
msgstr "Плагин был установлен, но еще не сконфигурирован. Пожалуйста, войдите под Администратором и настройте его."
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:255
|
||
msgid "The add-on <strong>%s</strong> must be updated to at least version %s to maintain compatibility with the core calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:256
|
||
msgid "If you do not see update notices below, ensure you have properly <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/getting-started/license-keys/\" target=\"_blank\">entered your licence keys</a>. Alternatively, navigate to <a href=\"https://time.ly/your-account/\">your account</a> to download the latest version of the add-on(s) and <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/troubleshooting/perform-manual-upgrade/\">update manually</a>. Please <a href=\"https://time.ly/forums/\">post in the forum</a> if you have trouble. We are happy to help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:176
|
||
msgid "The add-on \"%s\" has been disabled due to an error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:381
|
||
msgid "Do you want to keep the events imported from the calendar or remove them?"
|
||
msgstr "Вы хотите сохранить импортированные события из календаря или удалить их?"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:387
|
||
msgid "Removing ICS Feed"
|
||
msgstr "Удалить поле ICS"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:390
|
||
msgid "Keep Events"
|
||
msgstr "Оставить события"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:393
|
||
msgid "Remove Events"
|
||
msgstr "Удалить события"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:568 lib/calendar-feed/ics.php:837
|
||
msgid "Oh, submission was not accepted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:763
|
||
msgid "Deleted %d events"
|
||
msgstr "Удаленные %d события"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:817 lib/calendar-feed/ics.php:972
|
||
msgid "Feed deleted"
|
||
msgstr "Подписка удалена"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:31
|
||
msgid "noCAPTCHA public key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:47
|
||
msgid "noCAPTCHA private key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:86 lib/captcha/provider/recaptcha.php:110
|
||
msgid "Please try verifying you are human again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:92 lib/captcha/provider/recaptcha.php:93
|
||
msgid "There was an error reading the human verification data. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:32
|
||
msgid "reCAPTCHA public key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:48
|
||
msgid "reCAPTCHA private key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:66
|
||
msgid "Human verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:67
|
||
msgid "Loading reCAPTCHA..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:26 lib/clone/renderer-helper.php:27
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:45
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Дублировать"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:44
|
||
msgid "Make new copy of event"
|
||
msgstr "Сделать новую копию события"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:47
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "Скопировать в новый черновик"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:48
|
||
msgid "Clone to Draft"
|
||
msgstr "Клонировать в черновик"
|
||
|
||
#: lib/command/clone.php:173
|
||
msgid "<p>The event <strong>%s</strong> was cloned succesfully. <a href=\"%s\">Edit cloned event</a></p>"
|
||
msgstr "<p>Событие <strong>%s</strong> успешно клонировано. <a href=\"%s\">Редактировать клон события</a></p>"
|
||
|
||
#: lib/compatibility/check.php:101
|
||
msgid "You have turned on Frontend Rendering and you are using a custom calendar theme. If your theme does not support Frontend Rendering, your calendar may not work correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:98
|
||
msgid "Tickets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:99
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Бесплатно"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:102 app/view/event/ticket.php:38
|
||
msgid "Buy Tickets"
|
||
msgstr "Купить билет"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:125
|
||
msgid "Edit this occurrence (%s)"
|
||
msgstr "Редактировать данное событие (%s)"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:227
|
||
msgid "This post was replicated from another site's <a href=\"%s\" title=\"iCalendar feed\"><i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-calendar\"></i> calendar feed</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:244
|
||
msgid "View original"
|
||
msgstr "Отобразить оригинал"
|
||
|
||
#: app/view/event/taxonomy.php:113
|
||
msgid "Category image"
|
||
msgstr "Картинка категории"
|
||
|
||
#: app/view/event/ticket.php:24
|
||
msgid "Register Now"
|
||
msgstr "Зарегистрируйтесь сейчас"
|
||
|
||
#: app/view/event/ticket.php:82
|
||
msgid "Event website"
|
||
msgstr "Событие сайта"
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:84 app/view/event/time.php:118
|
||
msgctxt "Event time separator"
|
||
msgid " @ "
|
||
msgstr " @ "
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:100
|
||
msgctxt "Event start/end separator"
|
||
msgid " – "
|
||
msgstr " – "
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:166
|
||
msgid ", and "
|
||
msgstr " и "
|
||
|
||
#: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:38
|
||
msgid "Excludes: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:49
|
||
msgid "Repeats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:72
|
||
msgid "Another import process in progress. Please try again later."
|
||
msgstr "Другой процесс импорта уже идет. Пожлауйста, попробуйте позднее."
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:201
|
||
msgid "Imported %s event"
|
||
msgid_plural "Imported %s events"
|
||
msgstr[0] "Импортированное %s событие"
|
||
msgstr[1] "Импортированные %s события"
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:208 lib/calendar-feed/ics.php:771
|
||
msgid "Invalid ICS feed ID"
|
||
msgstr "Неверный ID ключ ICS подписки"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:364 lib/calendar-feed/import.php:82
|
||
msgid "Categories (optional)"
|
||
msgstr "Категории (не обязательно)"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:33 app/view/event/single.php:94
|
||
msgid "When:"
|
||
msgstr "Когда:"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:34 app/view/event/single.php:95
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Где:"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:125
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:126
|
||
msgid "View all events"
|
||
msgstr "Посмотреть все события"
|
||
|
||
#: app/view/event/location.php:96
|
||
msgid "Click to view map"
|
||
msgstr "Щелкнуть для просмотра карты"
|
||
|
||
#: app/view/event/location.php:97
|
||
msgid "View Full-Size Map"
|
||
msgstr "Показать всю карту"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:29
|
||
msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>"
|
||
msgstr "Событие обновлено. <a href=\"%s\">Просмотр</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:32
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Поле обновлено."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:33
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Поле удалено."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:34
|
||
msgid "Event updated."
|
||
msgstr "Событие обновлено."
|
||
|
||
#. translators: %s: date and time of the revision
|
||
#: app/view/event/post.php:38
|
||
msgid "Event restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Событие восстановлено к версии от %s"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:43
|
||
msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>"
|
||
msgstr "Событие опубликовано. <a href=\"%s\">Просмотр</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:46
|
||
msgid "Event saved."
|
||
msgstr "Событие сохранено."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:48
|
||
msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Событие создано. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Просмотр</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:52
|
||
msgid "Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Событие запланировано на: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Просмотр</a>"
|
||
|
||
#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
|
||
#: app/view/event/post.php:54
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr "M j, Y @ G:i"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:58
|
||
msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Черновик события обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Просмотр</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:89
|
||
msgid "Add to Calendar"
|
||
msgstr "Добавить в календарь"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:96 public/admin/box_event_cost.php:385
|
||
msgid "Cost:"
|
||
msgstr "Стоимость:"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:97
|
||
msgid "Contact:"
|
||
msgstr "Контакт:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:207
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Категории:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:208 lib/theme/list.php:320
|
||
#: public/admin/themes.php:29
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Метки:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:209 app/view/calendar/view/month.php:87
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:105 app/view/calendar/view/week.php:118
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:374
|
||
msgid "@ %s"
|
||
msgstr "@ %s"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:79 app/view/calendar/view/week.php:73
|
||
msgid "g a"
|
||
msgstr "g a"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:102 app/view/calendar/view/week.php:115
|
||
msgid "Reveal full day"
|
||
msgstr "Раскрыть весь день"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:103 app/view/calendar/view/week.php:116
|
||
msgid "All-day"
|
||
msgstr "Весь день"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:104 app/view/calendar/view/week.php:117
|
||
msgid "Now:"
|
||
msgstr "Сейчас:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/week.php:67
|
||
msgid "Week of %s"
|
||
msgstr "Неделя %s"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:36 app/view/calendar/widget.php:56
|
||
msgid "Upcoming Events"
|
||
msgstr "Предстоящие события"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:38
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Lists upcoming events in Agenda view"
|
||
msgstr "All-in-One Event Calendar: Предстоящие события в режиме Списка"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:80
|
||
msgid "Choose how to limit the upcoming events"
|
||
msgstr " Выбрать как ограничить предстоящие события"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:86 lib/post/custom-type.php:37
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "События"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:93
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дни"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:106
|
||
msgid "Number of events to show"
|
||
msgstr "Количество показываемых событий"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:115
|
||
msgid "Number of days to show"
|
||
msgstr "Количество показываемых дней"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:124
|
||
msgid "Show events filtered for the following tags/categories"
|
||
msgstr "Показать события отфильтрованые по следующим тегам/категориям"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:141
|
||
msgid "Show the subscribe button in the widget"
|
||
msgstr "Показывать кнопку подписаться в виджете"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:370
|
||
msgid "There are no upcoming events."
|
||
msgstr "Нет грядущих событий."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:371 app/view/event/time.php:132
|
||
msgid "all-day"
|
||
msgstr "весь день"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:372
|
||
msgid "View Calendar"
|
||
msgstr "Вид календаря"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:375
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:260
|
||
msgid "Subscribe to filtered calendar"
|
||
msgstr "Подписаться на отсортированный календарь"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:261
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Подписка"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:262 app/view/event/single.php:93
|
||
msgid "Get a Timely Calendar"
|
||
msgstr "Получить Timely Calendar"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:22
|
||
msgid "Add to Timely Calendar"
|
||
msgstr "Добавить в календарь Timely"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:23
|
||
msgid "Add to Google"
|
||
msgstr "Добавить в Google"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:24
|
||
msgid "Add to Outlook"
|
||
msgstr "Добавить в Outlook"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:25
|
||
msgid "Add to Apple Calendar"
|
||
msgstr "Добавить в Календарь Apple"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:26
|
||
msgid "Add to other calendar"
|
||
msgstr "Добавить в другой календарь"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:30
|
||
msgid "Copy this URL for your own Timely calendar or click to add to your rich-text calendar"
|
||
msgstr "Скопировать этот адрес для вашего личного Календаря Timely или щелкните, чтобы добавить его в ваш форматированный текст календаря."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:31
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in your Google Calendar"
|
||
msgstr "Подписаться в этот календарь из вашего Google Календаря"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:32
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in MS Outlook"
|
||
msgstr "Подписаться в этот календарь из MS Outlook"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:33
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in Apple Calendar/iCal"
|
||
msgstr "Подписаться в этот календарь в Календарь/iCal Apple"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:34
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in another plain-text calendar"
|
||
msgstr "Подписаться на этот календарь в другой календарь в формате простого текста"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:97
|
||
msgid "Clear category filter"
|
||
msgstr "Очистить фильтр категорий"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:98 app/view/event/single.php:100
|
||
#: lib/html/element/setting/tags-categories.php:47
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:99
|
||
msgid "Clear tag filter"
|
||
msgstr "Очистить фильтр тэгов"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:100 app/view/event/single.php:101
|
||
#: lib/html/element/setting/tags-categories.php:39
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Метки"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:180
|
||
msgid "Collapse All"
|
||
msgstr "Свернуть все"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:181
|
||
msgid "Expand All"
|
||
msgstr "Развернуть все"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:204
|
||
msgid "There are no upcoming events to display at this time."
|
||
msgstr "В настоящее время нет грядущих событий."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:206
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Подробнее"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:120
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:122
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:103
|
||
msgid "Paypal"
|
||
msgstr "Paypal"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:126
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:127
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:128
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:129
|
||
msgid "Purchaser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:130 app/view/calendar/view/abstract.php:107
|
||
#: app/view/event/ticket.php:39
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "Билеты"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:133
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:212 app/view/admin/tickets.php:134
|
||
msgid "Sign Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:24 app/view/admin/widget-creator.php:25
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:47
|
||
msgid "Widget Creator"
|
||
msgstr "Создание Виджета"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:74
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Widget Creator"
|
||
msgstr "Создание Виджета "
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:131
|
||
msgid "Use this tool to generate code snippets you can add to <strong>an external website</strong> to embed new calendars and widgets."
|
||
msgstr "Используй этот инструмент для генерации snippet кода, который можно разместить <strong>на внешнем сайте</strong> при вставке новых календарей и виджетов."
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:132
|
||
msgid "<h4>Attention!</h4><p>These widgets are designed to be embedded in <strong>external sites only</strong> and may cause conflicts if used within the same WordPress site.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:134
|
||
msgid "<p>Use <a href=\"%s\"><strong>Appearance</strong> > <strong>Widgets</strong></a> to add event widgets to your WordPress site as you would any other widget, or use <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcodes</a> to embed the full calendar.</strong></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:140
|
||
msgid "Paste this code onto your site:"
|
||
msgstr "Вставьте этот код на ваш сайт:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:141
|
||
msgid "This code will update to reflect changes made to the settings. Changing settings will not affect previously embedded widgets."
|
||
msgstr "Этот код будет обновляться, чтобы отразить изменения, внесенные в настройки. Изменение настроек не влияет на ранее встроенных виджетов."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:54
|
||
msgid "There was an error loading calendar. Please contact site administrator and inform him to configure calendar views."
|
||
msgstr "Возникло ошибка при загрузке календаря. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта и сообщите ему о необходимости настройки внешнего вида календаря."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:74
|
||
msgid "Calendar was unable to initialize %s view and has reverted to Agenda view. Please check if you have installed the latest versions of calendar add-ons."
|
||
msgstr "Календарь не смог обнаружить %s вид и он вернулся к виду \"Повестка дня\". Проверьте установлены ли у вас последние версии дополнений.."
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:204
|
||
msgid "Phone Number:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:213
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:214
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:237
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:244
|
||
msgid "If the form below is not working please follow <a href=\"%s\">this link</a>."
|
||
msgstr "Если форма ниже не работает, пожалуйста перейдите <a href=\"%s\">по этой ссылке</a>."
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:50 app/view/admin/theme-options.php:51
|
||
msgid "Theme Options"
|
||
msgstr "Настройки темы"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:60 app/view/admin/theme-options.php:96
|
||
msgid "Calendar Theme Options"
|
||
msgstr "Опции темы календаря"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:79
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Calendar Theme Options"
|
||
msgstr "Настройки календаря темы"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:133
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:136
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Таблицы"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:139
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Кнопки"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:142
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Формы"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:145
|
||
msgid "Calendar general"
|
||
msgstr "Основной календарь"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:148
|
||
msgid "Month/week/day view"
|
||
msgstr "Вид по месяцам/неделям/дням"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:151
|
||
msgid "Agenda view"
|
||
msgstr "Agenda вид"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:169
|
||
msgid "Save Options"
|
||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:177
|
||
msgid "Reset to Defaults"
|
||
msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-switching.php:31
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Themes"
|
||
msgstr "All-in-One Event Calendar: темы"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:35 app/view/admin/tickets.php:36
|
||
msgid "Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:98
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Timely"
|
||
msgstr "Timely"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:140
|
||
msgid "Viewing Events"
|
||
msgstr "Просмотр событий"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:143
|
||
msgid "Adding/Editing Events"
|
||
msgstr "Добавление / правка событий"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:146
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Расширенные"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:148
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Расширенный настройки"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:149
|
||
msgid "Shortcodes"
|
||
msgstr "Короткие коды (Shortcodes)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:150
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны электронной почты"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:151
|
||
msgid "External Services"
|
||
msgstr "Внешние сервисы"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:152
|
||
msgid "Cache Report"
|
||
msgstr "Отчёты по кэшу"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:190 app/view/admin/tickets.php:125
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:113
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:127
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:141
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:159
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:118 public/admin/box_event_cost.php:141
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:333 public/admin/box_event_cost.php:346
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:191 app/view/event/ticket.php:25
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:192
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:196
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:199
|
||
msgid "Hide form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:200
|
||
msgid "Show form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:198
|
||
msgid "Full Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:201
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:202
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:203
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:483
|
||
msgid "fourth"
|
||
msgstr "четвертый"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:495
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Воскресенье"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:496
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Понедельник"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:497
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Вторник"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:498
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Среда"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:499
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Четверг"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:500
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Пятница"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:501
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Суббота"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:503
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "день"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:504
|
||
msgid "weekday"
|
||
msgstr "неделя"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:505
|
||
msgid "weekend day"
|
||
msgstr "день недели"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:571
|
||
msgid "year(s)"
|
||
msgstr "год (годы)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/nav.php:22
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Настройки</a>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/nav.php:28
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Check for updates</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/organize.php:100
|
||
msgid "Organize Events"
|
||
msgstr "Упорядочить события"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:30
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Settings"
|
||
msgstr "All-in-One Event Calendar: Настройки"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:68 app/view/admin/settings.php:69
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:119 lib/date/timezone.php:366
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:89
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:480
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "первый"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:481
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "второй"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:482
|
||
msgid "third"
|
||
msgstr "третий"
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:27 app/view/admin/calendar-feeds.php:28
|
||
#: lib/calendar-feed/import.php:24
|
||
msgid "Import Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:48
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Feed Subscriptions"
|
||
msgstr "Настройки подписки"
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:65
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Import Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:30
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:32
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:155
|
||
msgid "Category Color"
|
||
msgstr "Цвет рубрики"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:156
|
||
msgid "Events in this category will be identified by this color"
|
||
msgstr "События в этой рубрике будут обозначены этим цветом"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:193 app/view/admin/event-category.php:225
|
||
msgid "Category Image"
|
||
msgstr "Изображение категории"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:194 app/view/admin/event-category.php:226
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Добавить изображение"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:195
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Удалить изображение"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:196 app/view/admin/event-category.php:227
|
||
msgid "Assign an optional image to the category. Recommended size: square, minimum 400×400 pixels."
|
||
msgstr "Назначьте дополнительное изображение к категории. Рекомендованный размер: квадрат, минимум 400×400 пикселей."
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:94
|
||
msgid "times"
|
||
msgstr "раз"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:164
|
||
msgid "Recurrence rule cannot be empty."
|
||
msgstr "Правило для повторяющихся событий не может быть пустое"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:182
|
||
msgid "Recurrence rule was not provided."
|
||
msgstr "Правило для повторяющихся событий не указано"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:209
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:210
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "После"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:211 public/admin/box_repeat.php:93
|
||
msgid "On date"
|
||
msgstr "По дате"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:247
|
||
msgid "day(s)"
|
||
msgstr "день (дни)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:330
|
||
msgid "week(s)"
|
||
msgstr "неделя (недели)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:413 app/view/admin/get-repeat-box.php:485
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:299
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "последний"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:426
|
||
msgid "month(s)"
|
||
msgstr "месяц (месяцы)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:972
|
||
msgid "<strong>Link CSS</strong> in <code><head></code> section when file cache is unavailable."
|
||
msgstr "<strong>Ссылка CSS</strong> в <code><head></code> секции, когда кэш-файл недоступен."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:975
|
||
msgid "Use this option if file cache is unavailable and you would prefer to serve CSS as a link rather than have it output inline."
|
||
msgstr "Используйте эту опцию если кэш-файл недоступен и вы хотите сделать CSS в виде ссылки, а не выходить в линию."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:987
|
||
msgid "Current <strong>robots.txt</strong> on this site"
|
||
msgstr "Текущий файл <strong>robots.txt</strong> на этой сайте"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:991
|
||
msgid ""
|
||
"The Robot Exclusion Standard, also known as the Robots Exclusion Protocol or\n"
|
||
" <code><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Robots.txt\" target=\"_blank\">robots.txt</a></code>\n"
|
||
" protocol, is a convention for cooperating web crawlers and other web robots\n"
|
||
" about accessing all or part of a website that is otherwise publicly viewable.\n"
|
||
" You can change it manually by editing <code>robots.txt</code> in your root WordPress directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1008
|
||
msgid "<strong>Publicize, promote, and share my events</strong> marked as public on the Timely network. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more »</a>)"
|
||
msgstr "<strong>Рекламировать, продвигать и делиться моими событиями</strong>, отмеченными как публичные во Временной сети. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Узнать больше »</a>)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1031
|
||
msgid "Templates cache improves site performance"
|
||
msgstr "Кэш шаблонов исправит производительность сайта"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1044
|
||
msgid "Display events in <strong>calendar time zone</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1047
|
||
msgid "If this box is checked events will appear in the calendar time zone with time zone information displayed on the event details page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:26
|
||
msgid "Event Details"
|
||
msgstr "Подробности события"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:530
|
||
msgid "Set banner image"
|
||
msgstr "Установить изображение баннера"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:531
|
||
msgid "Remove banner image"
|
||
msgstr "Убрать изображение баннера"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:68
|
||
msgid "Add-ons for All In One Event Calendar"
|
||
msgstr "Дополнения для All In One Event Calendar"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:74
|
||
msgid "These add-ons extend the functionality of the All-in-One Event Calendar."
|
||
msgstr "Эти дополнения расширяют функциональные возможности All-in-One Event Calendar."
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:77
|
||
msgid "There was an error retrieving the extensions list from the server. Please try again later."
|
||
msgstr "Произошла ошибка при получении расширения списка с сервера. Пожалуйста, повторите попытку позже."
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:16
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:17
|
||
msgid "Post Date"
|
||
msgstr "Дата записи"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:18
|
||
msgid "Event date/time"
|
||
msgstr "Дата/время события"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:21
|
||
msgid "Ticket Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:128
|
||
msgid "Show All "
|
||
msgstr "Показать все"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:141
|
||
msgid "Show All Authors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:761
|
||
msgid "Strict compatibility content filtering"
|
||
msgstr "Строгое соответствие контента фильтрам"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:773
|
||
msgid " <strong>Hide featured image</strong> from event details page"
|
||
msgstr " <strong>Скрыть изображение</strong> со страницы описания события"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:776
|
||
msgid "Select this option if your theme already displays each post's featured image."
|
||
msgstr "Выберите эту опцию, если ваша тема уже показывает изображения каждого сообщения."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:787
|
||
msgid "Input dates in this format"
|
||
msgstr "Введите дату в этом формате"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:792
|
||
msgid "Default (d/m/yyyy)"
|
||
msgstr "по-умолчанию (дд/мм/год)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:796
|
||
msgid "US (m/d/yyyy)"
|
||
msgstr "США (мм/дд/год)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:800
|
||
msgid "ISO 8601 (yyyy-m-d)"
|
||
msgstr "ISO 8601 (год-мм-дд)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:804
|
||
msgid "Dotted (m.d.yyyy)"
|
||
msgstr "Разделение точками (мес.день.год)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:816
|
||
msgid " Use <strong>24h time</strong> in time pickers"
|
||
msgstr "Использовать <strong>24-х часовой</strong> во времени выборки "
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:827
|
||
msgid "<strong>Disable address autocomplete</strong> function"
|
||
msgstr "Отключить функцию <strong>автозаполнения адреса</strong>"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:838
|
||
msgid "Use the configured <strong>region</strong> (WordPress locale) to bias the address autocomplete function "
|
||
msgstr "Использовать установки <strong>регион</strong> (локально WordPress) для смещения функции автозаполнения адреса"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:854
|
||
msgid " Show the old <strong>Post Your Event</strong> button above the calendar to privileged users"
|
||
msgstr "Показывать старую кнопку <strong>Опубликовать ваше событие</strong> над календарём, для привелегированных пользователей"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:857
|
||
msgid "Install the <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/\">Interactive Frontend Extension</a> for the <strong>frontend Post Your Event form</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:891
|
||
msgid "Move calendar into this DOM element"
|
||
msgstr "Переместить календарь в этот элемент DOM"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:912
|
||
msgid "<strong>Skip <tt>in_the_loop()</tt> check </strong> that protects against multiple calendar output"
|
||
msgstr "<strong>Пропустить <tt>in_the_loop()</tt> проверку </strong>, которая защищает от многократного выхода из календаря"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:915
|
||
msgid "Try enabling this option if your calendar does not appear on the calendar page. It is needed for compatibility with a small number of themes that call <tt>the_content()</tt> from outside of The Loop. Leave disabled otherwise."
|
||
msgstr "Попробуйте включить эту опцию, если ваш календарь не появляется на странице календаря. Это необходимо для совместимости с небольшим числом тем, которым нужна <tt>the_content()</tt> извне. Иначе, оставьте отключенным."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:927
|
||
msgid "Disable <strong>gzip</strong> compression."
|
||
msgstr "Запретить <strong>gzip</strong> компрессию."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:942
|
||
msgid "Use frontend rendering."
|
||
msgstr "Используйте визуализацию фронтэнда."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:945
|
||
msgid "Renders calendar views on the client rather than the server; can improve performance."
|
||
msgstr "Прорисовывать календарь на стороне клиента; может увеличить быстродействие."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:493 app/view/calendar/widget.php:128
|
||
msgid "To clear, hold ⌘/<abbr class=\"initialism\">CTRL</abbr> and click selection."
|
||
msgstr "Чтобы снять выделение, удерживайте ⌘/<abbr class=\"initialism\">CTRL</abbr> и щелкните выделенное."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:508
|
||
msgid "Default calendar start date (optional)"
|
||
msgstr "Дата начала календаря по-умолчанию (не обязательно)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:519
|
||
msgid "Agenda pages show at most"
|
||
msgstr "Показывать в режиме Списка"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:532
|
||
msgid "Week/Day view starts at"
|
||
msgstr "Вид неделя/день начинается с"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:545
|
||
msgid "Week/Day view ends at"
|
||
msgstr "Вид неделя/день заканчивается на"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:573
|
||
msgid "<strong>Word-wrap event stubs</strong> in Month view"
|
||
msgstr "<strong>Заглушки переноса слов событий </strong> в виде Месяц"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:576
|
||
msgid "Only applies to events that span a single day."
|
||
msgstr "Относится только к событиям, которые охватывают один день."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:604
|
||
msgid "Keep all events <strong>expanded</strong> in Agenda view"
|
||
msgstr "Оставить все события <strong>развернутыми</strong> в виде Повестка дня"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:616
|
||
msgid "<strong>Show year</strong> in calendar date labels"
|
||
msgstr "<strong>Показывать год</strong> в этикетках календарной даты"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:628
|
||
msgid "<strong>Show location in event titles</strong> in calendar views"
|
||
msgstr "<strong>Показывать местоположение в заголовках событий</strong> при просмотре календаря"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:640
|
||
msgid "<strong>Exclude</strong> events from search results"
|
||
msgstr "<strong>Исключить</strong> события из результатов поиска"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:652
|
||
msgid "Hide <strong>Subscribe</strong>/<strong>Add to Calendar</strong> buttons in calendar and single event views "
|
||
msgstr "Скрыть кнопки <strong>Подписаться</strong>/<strong>Добавить в календарь</strong> в календаре и едином просмотре события "
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:664
|
||
msgid "Hide <strong>Get a Timely Calendar</strong> button"
|
||
msgstr "Скрыть кнопку <strong>Получить Timely Calendar</strong>"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:676
|
||
msgid " Hide <strong>Google Maps</strong> until clicked"
|
||
msgstr "Скрыть <strong>Карту Google</strong> до нажатия мышкой по ней"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:688
|
||
msgid " <strong>Affix filter menu</strong> to top of window when it scrolls out of view"
|
||
msgstr " <strong>Прикрепить меню фильтр</strong> к верху окна, когда он уходит из поля зрения"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:691
|
||
msgid "Only applies to first visible calendar found on the page."
|
||
msgstr "Применять только к первому видимому календарю на странице."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:703
|
||
msgid "Offset affixed filter bar vertically by"
|
||
msgstr "Смещение прикрепленной панели фильтра вертикально"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:718
|
||
msgid "Wide screens only (≥ 1200px)"
|
||
msgstr "Стандартные экраны (<1200px)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:733
|
||
msgid "Tablets only (< 980px)"
|
||
msgstr "Для планшетов (<980px)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:748
|
||
msgid "Phones only (< 768px)"
|
||
msgstr "Только телефоны (< 768px)"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:448
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:191
|
||
msgid "%s.<br/>Detail: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:203
|
||
msgid "API URL: %s.<br/>Detail: %s - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:211
|
||
msgid "%s. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.<br/>%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:218
|
||
msgid "%s. Please try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.<br/>%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/event/parent.php:186
|
||
msgid "Edit “%s”"
|
||
msgstr "Редактировать “%s”"
|
||
|
||
#: app/model/event/parent.php:193
|
||
msgid "Base Event"
|
||
msgstr "Базовое событие"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:169
|
||
msgid "Feedback provided by user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/review.php:171 public/admin/box_eventbrite.php:32
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:173
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/review.php:175
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/review.php:177
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:401
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:50
|
||
msgid "Calendar page"
|
||
msgstr "Страница календаря"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:411
|
||
msgid "Week starts on"
|
||
msgstr "Начало недели:"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:424
|
||
msgid "Available views"
|
||
msgstr "Возможные Виды"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:432
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgid_plural "Agenda"
|
||
msgstr[0] "Список"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:443
|
||
msgid "Day"
|
||
msgid_plural "Day"
|
||
msgstr[0] "День"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:454
|
||
msgid "Month"
|
||
msgid_plural "Month"
|
||
msgstr[0] "Месяц"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:465
|
||
msgid "Week"
|
||
msgid_plural "Week"
|
||
msgstr[0] "Неделя"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:479 app/view/event/single.php:57
|
||
#: app/view/event/single.php:58
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Часовой пояс"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:492
|
||
msgid "Preselected calendar filters"
|
||
msgstr "Предустановленные фильтры календаря"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:585
|
||
msgid "Something went wrong while fetching events.<br>The request status is: %STATUS% <br>The error thrown was: %ERROR%"
|
||
msgstr "Что-то создало ошибку при выборе события.<br>Статус запроса: %STATUS% <br>Возникшая ошибка: %ERROR%"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:594
|
||
msgid "The end date can't be earlier than the start date."
|
||
msgstr "Конечная дата не может быть ранее начальной."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:595
|
||
msgid "For week and day view, you must select an interval of at least 6 hours."
|
||
msgstr "Для недельного и суточного вида, Ты должен выбрать интервал минимум 6 часов."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:498
|
||
msgid "We were unable to get the Tickets Details from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:525
|
||
msgid "We were unable to get the Tickets Attendees from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:244
|
||
msgid "We were unable to create the Event on Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:246
|
||
msgid "We were unable to update the Event on Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:110
|
||
msgid "This Event was replicated from another site. Any changes on Tickets were discarded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:202
|
||
msgid "Payment preferences were not saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:193
|
||
msgid "Payment preferences were saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:611 app/model/api/api-ticketing.php:671
|
||
msgid "Event not found inside the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:438
|
||
msgid "Past Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:440
|
||
msgid "Event closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:442
|
||
msgid "Not available yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:444
|
||
msgid "Sale closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:446
|
||
msgid "Sold out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:557
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:558
|
||
msgid "Sale dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:559
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:560
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:561
|
||
msgid "Sold:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:562
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:563
|
||
msgid "Start:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:564
|
||
msgid "End:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:565 public/admin/box_event_cost.php:158
|
||
msgid "Min:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:566 public/admin/box_event_cost.php:168
|
||
msgid "Max:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:567
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:568
|
||
msgid "Hide Attendees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:569
|
||
msgid "Attendees List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:570
|
||
msgid "Guest Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:571 app/view/admin/tickets.php:132
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:572 app/view/admin/tickets.php:131
|
||
#: app/view/event/ticket.php:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "e-mail"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:573
|
||
msgid "No attendees for this ticket type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:574 app/view/calendar/view/agenda.php:205
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:373 public/admin/feed_row.php:148
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:575
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:576 public/admin/box_event_cost.php:189
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:308
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:582
|
||
msgid "Your message has been sent. Thank you for your feedback."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:583
|
||
msgid "Your message has not been sent. Please try again or contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:456
|
||
msgid "Please enter a valid iCalendar URL."
|
||
msgstr "Пожалуйста введите корректный адрес iCalendar."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:465
|
||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Пожалуйста введите корректный адрес e-mail."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:467
|
||
msgid "Choose Image"
|
||
msgstr "Выберите изображение"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:470
|
||
msgid "The value you have entered is not a valid CSS length."
|
||
msgstr "Введенное вами значение имеет не верную длину CSS."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:473
|
||
msgid "Are you sure you want to reset your theme options to their default values?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки вашей темы до значений по-умолчанию?"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:476
|
||
msgid "Please enter a valid latitude. A valid latitude is comprised between +90 and -90."
|
||
msgstr "Введите допустимое значение широты между +90 и -90."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:479
|
||
msgid "Please enter a valid longitude. A valid longitude is comprised between +180 and -180."
|
||
msgstr "Введите допустимое значение долготы между +180 и -180."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:482
|
||
msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Latitude\" is a required field."
|
||
msgstr "Если выбрано поле \"Введите координаты\", поле \"Широта\" обязательно нужно заполнить."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:485
|
||
msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Longitude\" is a required field."
|
||
msgstr "Если выбрано поле \"Введите координаты\", поле \"Долгота\" обязательно нужно заполнить."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:488
|
||
msgid "The URL you have entered in the <b>Organizer Contact Info</b> > <b>Website URL</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:497
|
||
msgid "Please remember that URLs must start with either \"http://\" or \"https://\"."
|
||
msgstr "Не забывайте, пожалуйста, что адрес должен начинаться с \"http://\" или \"https://\"."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:500
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Загрузка…"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:545 app/view/admin/widget-creator.php:139
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Предпросмотр:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:546
|
||
msgid "Loading preview <i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-spin ai1ec-fa-spinner\"></i>"
|
||
msgstr "Загрузить предпросмотр <i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-spin ai1ec-fa-spinner\"></i>"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:551 app/view/admin/all-events.php:83
|
||
msgid "Ticketing Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:552
|
||
msgid "Hide Ticketing Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:553
|
||
msgid "Loading tickets details..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:554
|
||
msgid "Type and price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:555
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/extension-license.php:53 app/view/admin/add-ons.php:26
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:27 app/view/admin/settings.php:156
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Дополнения"
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:355
|
||
msgid "Your active calendar theme could not be properly initialized. The default theme has been activated instead. Please visit %s and try reactivating your theme manually."
|
||
msgstr "Активная тема вашего Календаря не может правильно инициализироваться. Вместо неё будет активирована тема по-умолчанию. Пожалуйста посетите %s и попробуйте реактивировать вашу тему вручную."
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:359 app/view/admin/theme-switching.php:54
|
||
#: app/view/admin/theme-switching.php:55
|
||
msgid "Calendar Themes"
|
||
msgstr "Темы Календаря"
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:1069
|
||
msgid "Your database is found to be corrupt. Likely previous update has failed. Please restore All-in-One Event Calendar tables from a backup and retry.<br>Following errors were found:<br>%s"
|
||
msgstr "Ваша база данных повреждена. Во время последнего обновления произошел сбой. Пожалуйста восстановите Календарь событий всё-в-одном из резервной копии и попробуйте снова. <br>Были найдены следующие ошибки:<br>%s"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript-widget.php:49
|
||
msgid "You must choose the Calendar page before using the Super Widget"
|
||
msgstr "Вы должны выбрать страницу Календаря, прежде чем использовать Супер Виджет"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:453
|
||
msgid "This feed is already being imported."
|
||
msgstr "Это поле уже было импортировано." |