messages.po 3.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111
  1. # apteryx.indivia.net
  2. # This file is distributed under the same license as the "iApteryx" package.
  3. # gin(e) <gine@riseup.net>, 2013
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2013-02-24 13:14+0100\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2013-04-12 14:12+0000\n"
  10. "Last-Translator: gin(e) <ginex@posta.indivia.net>\n"
  11. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  12. "Language: en\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  17. "X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
  18. "X-POOTLE-MTIME: 1365775939.0\n"
  19. #: ../../include/apteryx_text.php:2
  20. msgid "Accrocchio per creare alias di 24h per una propria email"
  21. msgstr "Item to create an email alias for 24 hours "
  22. #: ../../include/apteryx_text.php:3
  23. msgid "email:"
  24. msgstr "email:"
  25. #: ../../include/apteryx_text.php:4
  26. msgid "Creatore di alias email giornalieri (24 ore)"
  27. msgstr "Creator of daily email alias (24 hours)"
  28. #: ../../include/apteryx_text.php:5
  29. msgid "Per le prossime 24 ore tutte le mail che arriveranno a:"
  30. msgstr "For the next 24 hours all email sent to:"
  31. #: ../../include/apteryx_text.php:6
  32. msgid "verranno redirette a:"
  33. msgstr "will redirect to:"
  34. #: ../../include/apteryx_text.php:7
  35. msgid "Creazione dell'alias fallita. Forse hai scritto male i dati, riprova."
  36. msgstr "Creation failed. Maybe you have written wrongs informations, retry."
  37. #: ../../include/apteryx_text.php:8
  38. msgid "Alias gia' esistente, riprova."
  39. msgstr "Alias already exits, retry."
  40. #: ../../include/apteryx_text.php:9
  41. msgid "Email non valida"
  42. msgstr "Invalid Email"
  43. #: ../../include/apteryx_text.php:10
  44. msgid "Non esiste nessun alias per questa email"
  45. msgstr "There are no email alias for that email address"
  46. #: Database.php:98
  47. msgid "Database connection problem."
  48. msgstr "Database connection problem."
  49. #: Database.php:122
  50. msgid "what shit?!"
  51. msgstr "what shit?!"
  52. #: Database.php:139
  53. msgid "Database selection problem."
  54. msgstr "Database selection problem."
  55. #: Database.php:158
  56. msgid "Query select error."
  57. msgstr "Query select error."
  58. #: Database.php:174
  59. msgid "Your query returned "
  60. msgstr "Your query returned "
  61. #: Database.php:178
  62. msgid "more than one result."
  63. msgstr "more than one result."
  64. #: Database.php:180
  65. msgid "less than one result."
  66. msgstr "less than one result."
  67. #: Database.php:197
  68. msgid "Your query returned more or less that one result."
  69. msgstr "Your query returned more or less that one result."
  70. #: Database.php:222
  71. msgid "Your query return more than 1 element for row."
  72. msgstr "Your query return more than 1 element for row."
  73. #: Database.php:248
  74. #, php-format
  75. msgid "Your query return more than %s element for row."
  76. msgstr "Your query return more than %s element for row."
  77. #: Database.php:269
  78. msgid "Query error."
  79. msgstr "Query error."
  80. #: Database.php:285
  81. msgid "No row affected."
  82. msgstr "No row affected."
  83. #: Database.php:287
  84. msgid "More than 1 row are affected."
  85. msgstr "More than 1 row are affected."
  86. #: Database.php:318
  87. msgid "Are present more than 1 row."
  88. msgstr "Are present more than 1 row."