2017-05-19 00:07:47 +02:00
|
|
|
# File di esempio; copialo e cambialo
|
|
|
|
title: "[base] Autodifesa digitale parte 2"
|
|
|
|
text: |
|
2017-06-09 11:29:10 +02:00
|
|
|
Introduzione al mondo della paranoia: Tails, Tor, HTTPS.
|
|
|
|
|
|
|
|
Ci concentreremmo sulla navigazione, con pressapoco questi argomenti
|
2017-06-09 11:48:21 +02:00
|
|
|
|
2017-06-09 11:29:10 +02:00
|
|
|
* i concetti di confidenzialità, integrità
|
|
|
|
* Tor, HTTPS; il TorBrowser
|
|
|
|
* il browser come vettore di infezioni: NoScript, perché serve, in base
|
|
|
|
a cosa regolare lo slider della sicurezza, cosa vuol dire che un sito
|
|
|
|
è fidato
|
|
|
|
* suggerimenti pratici per la navigazione sicura, un po' centrati su
|
|
|
|
Tails ma anche un po' no.
|
|
|
|
|
|
|
|
Il talk subito precedente, in cui verrà mostrata Tails3 (appena uscita!) è molto utile per seguire questo
|
|
|
|
workshop, anche se non strettamente necessario
|
2017-05-19 00:07:47 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
|
|
|
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
|
|
|
room: B
|
|
|
|
|
|
|
|
# duration è la durata in minuti del talk
|
2017-06-03 00:09:25 +02:00
|
|
|
duration: 60
|
2017-05-19 00:07:47 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
2017-05-23 01:06:36 +02:00
|
|
|
time: "16.00"
|
2017-05-19 00:07:47 +02:00
|
|
|
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
|
|
|
|
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
|
|
|
|
day: 2
|
|
|
|
|
|
|
|
tags:
|
|
|
|
- percorso base
|
|
|
|
# Devono essere dei link validi!
|
|
|
|
links:
|
|
|
|
- https://tails.boum.org
|
|
|
|
- https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html
|
|
|
|
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
|
|
|
|
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
|
|
|
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
|
|
|
|
contacts:
|
|
|
|
- AvANa
|
|
|
|
|
|
|
|
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
|
|
|
# vim: set fileencoding=utf-8:
|