faq.fr.html 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <meta charset="utf-8">
  5. <!-- -->
  6. <meta http-equiv="Content-Security-Policy" content="default-src * 'self' 'unsafe-inline' 'unsafe-eval' data: gap: content:">
  7. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1, minimum-scale=1, user-scalable=no, minimal-ui, viewport-fit=cover"> <meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="yes"> <meta name="apple-mobile-web-app-status-bar-style" content="default"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="msapplication-tap-highlight" content="no">
  8. <title>FAQ -- Trans HacKmeeting 2018</title>
  9. <link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css">
  10. </head>
  11. <body class="faq">
  12. <header>
  13. <header>
  14. <p class="menu" >
  15. <a href="index.html">[HOME]</a>
  16. <a href="faq.html">[FAQ]</a>
  17. <a href="call-for-nodes.html">[CALL]</a>
  18. <a href="https://trans.hackmeeting.org/fiki/">[Wiki]</a>
  19. <a href="https://trans.hackmeeting.org/fiki/index.php?title=Schedule">[Schedule]</a>
  20. </p>
  21. <p class="lang" >
  22. <a href="faq.html">[EN]</a>
  23. <a href="faq.es.html">[ES]</a>
  24. <a href="faq.it.html">[IT]</a>
  25. <a href="faq.fr.html">[FR]</a>
  26. </p>
  27. </header>
  28. <h1>Trans Hackmeeting</h1>
  29. <section id="intro">
  30. <h2>FAQ: Frequent Asked Questions</h3>
  31. </h2>
  32. <pre class="quote">
  33. Those who build walls are their own prisoners. I'm going to go fulfill my
  34. proper function in the social organism. I'm going to unbuild walls.
  35. -- Ursula K. Le Guin
  36. </pre>
  37. </section>
  38. <section id="who-organizes">
  39. <h3> QUI ORGANISE?</h3>
  40. <p>
  41. Le Transhackmeeting a commencé avec la volonté de regrouper les hackmeetings
  42. annuels italiens et espagnols. Le Transhackmeeting a eu lieu deux fois en 2004
  43. et 2007. Ce nouvel évènement, 11 ans après, est fier de cette filliation, et
  44. veut regrouper des hackers et hackeuses de toute l'Europe dans le lieu central
  45. de Tarnac, à mi-chemin entre les hacklabs du sud et les hackerspaces du nord.
  46. En 2017 a surgit l'idée de réactiver le Transhackmeeting et lors de plusieurs
  47. rencontres et discussions dans les hackmeetings et les différents évènements
  48. européens a émergé l'idée de se rencontrer à Tarnac.
  49. Mi-mai, nous sommes aller à Tarnac pour rencontrer les personnes ici, et voir
  50. la faisabilité de cet évènement. Nous avons été recus en amis et avons trouvé
  51. un collectif accueillant et prêt à héberger une résurgence du Transhackmeeting.
  52. </p>
  53. <p>
  54. <pre>
  55. Oh oui!
  56. En s'isncrivant à cette liste et en venant au Transhackmeeting, tu deviens une partie de l'organisation
  57. -- THK mailing list
  58. </pre>
  59. <p>
  60. Traditionnellement le Transhackmeeting est auto-organisé, ce qui veut dire que toi, en tant que participant, fait parti de l'organisation. Le principal lieu pour l'organisation de THK est <a href="http://lists.autistici.org/list/thk.en.html">la
  61. mailing-list</a>
  62. </p>
  63. </p>
  64. </section>
  65. <section id="for-who">
  66. <h3> FOR WHO? </h3>
  67. <ul>
  68. <li> Pour celleux qui développent des technologies qui ne devraient pas être</li>
  69. <li> Pour celleux qui questionnent leur relation à la technologie</li>
  70. <li><i> Pour celleux qui se sentent alien venant de Anarres dans notre société actuelle</i></li>
  71. <li> Pour n'importe qui a été confronté aux problèmes des technologies en s'organisant en dehors ou contre l'ordre actuel.</li>
  72. <li> Pour celleux qui ne confondent pas les besoins vitaux pour des technologies avec l'offre des technologies toujours grandissante</li>
  73. <li> Pour celleux qui ne pourront jamais se satisfaire d'avoir prévu le désastre...</li>
  74. <li> Pour les sorcières, étrangers, les fantômes dans les machines...</li>
  75. <li> Pour celleux qui questionnent les désordre capitaliste et créent des sociabilités alternatives</li>
  76. <li> Pour les vivant-e-s. Pour les non-conformistes. Pour celleux qui choissisent un camp</li>
  77. <li> Pour nos ami-e-s, les personnes que nous aimons et leur libertés numériques</li>
  78. </ul>
  79. </section>
  80. <section id="why">
  81. <h3> POURQUOI? </h3>
  82. <ul>
  83. <li>
  84. Parce qu'il n'y a pas de solution techniques à des problèmes sociaux et politiques, et parce que les technologies sont cruciales aux transformations sociales et politiques ; ce Transhackmeeting va fédérer nos communautées en résistance afin de construire une compréhension commune de l'existance des pouvoirs en place. En partant de nos forces, nous nous réunissons pour partager les technologies multiples et singulières qui émergent dans le contexte de nos organisations
  85. </li>
  86. <li>Parce que c'est plus fun de discuter en personne qu'en ligne</li>
  87. <li>Parce que nous voulons faire des ponts entre des réseaux, échanger entre personnes sans connaissances technologiques, avec une point de vue critique de la technologie, et des hackers analogiques (personnes qui hack des plantes, des véhicules, des maisons etc.)</li>
  88. </ul>
  89. </section>
  90. <section id="when">
  91. <h3> QUAND?? </h3>
  92. <ul>
  93. <li> <b>[PRE]</b> 2-8 Août 2018 (pre-transhack) (construire, partager, organiser) </li>
  94. <li> <b>[THK]</b> 9-13 Août 2018 TRANSHACKMEETING! </li>
  95. <li> <b>[PST]</b> 14-16 Août 2018 (post-transhack) (assembler, démonter, dire au-revoir)</li>
  96. </ul>
  97. </section>
  98. <section id="where">
  99. <h3>OU?? </h3>
  100. <p align="left">
  101. Monde > Europe > France > Tarnac
  102. <p align="right">
  103. </p>
  104. <pre>
  105. You.Maps.(Latitute=45.66708,Longitude=1.94990)
  106. </pre>
  107. <p><a href="http://u.osmfr.org/m/221170/" >MAPS: TARNAC GOUTAILLOUX </a>
  108. </p>
  109. <a href="http://umap.openstreetmap.fr/en/map/transhackmeeting-tarnac_221170"><img src="./map.png"></a>
  110. <!--
  111. <iframe width="100%" height="300px" frameBorder="0"
  112. src="http://umap.openstreetmap.fr/en/map/transhackmeeting-tarnac_221170?scaleControl=false&miniMap=false&scrollWheelZoom=false&zoomControl=true&allowEdit=false&moreControl=true&searchControl=null&tilelayersControl=null&embedControl=null&datalayersControl=true&onLoadPanel=undefined&captionBar=false"></iframe>
  113. -->
  114. <p><a href="http://umap.openstreetmap.fr/en/map/transhackmeeting-tarnac_221170">Voir en plein écran</a></p>
  115. </section>
  116. <section id="practicalities">
  117. <h2>CÔTÉ PRATIQUE</h2>
  118. <h3>NOURRITURE</h3>
  119. <ul>
  120. <li>Il y aura de la nourriture mais vous devez vous inscrire pour en avoir </li>
  121. <li>Si vous voulez, vous pouvez aider à cuisiner et partager vos recettes </li>
  122. <li>L'évènement est auto-organisé, pas d'hôtels, vous lavez vos affaires</li>
  123. </ul>
  124. <h3>ENFANTS</h3>
  125. <ul>
  126. <li>Il y aura un espace pour les enfants, donc oui, vous pouvez amener vos parents aussi !</li>
  127. <li>Il y aura un espace pour les parents, donc oui, vous pouvez amener vos enfants aussi !</li>
  128. </ul>
  129. <h3>CREATURES</h3>
  130. <ul>
  131. <li>N'amenez pas vos animaux de compagnie avec vous, c'est une ferme avec des animaux</li>
  132. <li>C'est une ferme, donc merci de respecter les créatures autour de vous</li>
  133. </ul>
  134. </section>
  135. <section id="finances">
  136. <h2>ARGENT?</h3>
  137. <h3>COMMENT EST FINANCÉ CET ÉVÈNEMENT?</h3>
  138. <ul>
  139. <li> Entrée gratuire - Personne n'est rémunérée pour ses activités </li>
  140. <li> Gratuit veut aussi dire de ne pas hésiter à offrir ce que vous avez </li>
  141. <li> La liberté c'est la participation, on ne vous force pas à faire des choses mais n'hésitez pas à aider</li>
  142. </ul>
  143. </section>
  144. <section id="register">
  145. <h3> COMMENT PUIS-JE M'INSCRIRE?? </h3>
  146. <p><a href="https://trans.hackmeeting.org/fiki/index.php?title=Attendance">wiki inscrire</a> (user: anonima pass: aminona) </p>
  147. <p> Vous pouvez envoyer un email à </p>
  148. <pre class="register"> thk AT autistici DOT org </pre>
  149. <p> Pour participer et voir les nouvelles, merci de vous inscrire sur <a href="https://www.autistici.org/mailman/listinfo/thk"> la mailing-list THK</a> </p>
  150. </section>
  151. <section id="topics">
  152. <h3>QUELS SUJETS VAIS-JE TROUVER A THK?</h3>
  153. <b>SUJETS:</b>
  154. <ul>
  155. <li>Les infrastructures autonomes (réseaux / serveurs / radios / ...)</li>
  156. <li>Les relations avec des personnes qui sont immergées dans les réseaux censurés du Moyen-Orient</li>
  157. <li>Frontières et réfugié-e-s</li>
  158. <li>La vie embarquée dans la technologie</li>
  159. <lI>Des bugs dans l'histoire de l'art</li>
  160. <li>l'infiltration est aussi une stratégie créative qui a été utilisée dans différents contextes, comme des attaques efficaces dans l'histoire de l'art ou dans l'hacktivisme contemporain</li>
  161. <li>Assimilation de situations et organisations de généalogies</li>
  162. </ul>
  163. <p>
  164. <b>IDÉES:</b>
  165. <ul>
  166. <li>Le hacking n'est pas seulement avec des organisateurs, c'est comment comprendre le monde (plantes médicinales...)</li>
  167. <li>Le monde numérique et le monde "réel" ne sont pas séparés, pas de facon cybernétique</li>
  168. <li>La question de ce que sont les infrastructures technologiques</li>
  169. <li>Comment on s'identifie aux technologies</li>
  170. <li>Décolonisation des technologies, ne pas le prendre comme un mot buzz mais comme une question à poser, est-ce que la technologie peut être anto-coloniale, et à quoi ca ressemble ?</li>
  171. <li>ne pas trop le nerd</li>
  172. <li>Les références à <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ursula_K._Le_Guin">Ursula k. Leguin</a> (the Dispossessed)</li>
  173. <li>Mentionnez que nous voulons faire partager de nos lectures et expériences de livres</li>
  174. </ul>
  175. </p>
  176. </section>
  177. <section id="translation">
  178. <h2>LANGUES? </h2>
  179. <p>
  180. <h3>Quel langue parles-tu?</h3>
  181. Ceci est un évènement trans-culturel, il y aura différentes langues mixés
  182. ensembles : Anglais sera l'un d'eux, avec italien, python, francais, ruby
  183. perl, espagnol et tellement d'autres...
  184. </p>
  185. <h3>Vas-tu traduire les présentations?</h3>
  186. <p>
  187. Nous sommes également à la recherche de traductions en langues des signes si possible
  188. Pour la traduction, la discussion a commencé avec le collectif COATI de
  189. Barcelone pour avoir tous les dispositifs nécessaires pour les traductions
  190. directes, nous aurons besoin d'un traducteur volontaire, de / vers
  191. différentes langues.
  192. </p>
  193. <p>
  194. We are also looking at providing LSF / LSI translation when possible.
  195. </p>
  196. </section>
  197. <footer>
  198. <a href="https://trans.hackmeeting.org">trans.hackmeeting.org</a> | <span class="copyleft">&copy;</span> transhackmeeting 2018 | <a href="https://lists.autistici.org/list/thk.en.html">Mailing list</a>
  199. </footer>
  200. </body>
  201. </html>