126 lines
2.8 KiB
Text
126 lines
2.8 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR jones@insicuri.net
|
|
# This file is distributed under the same license as the GancioF2F package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GancioF2F 1.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jones@insicuri.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 19:54+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. file_put_contents(__DIR__.'/storage/dump-'.time(),print_r($feed,true));
|
|
#. Translation: ordinals
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "second"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "third"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "fourth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "fifth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "sixth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "seventh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "eighth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "ninth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:385
|
|
msgid "tenth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: here, "From" refers to a date, like in "From Wednesday 5 January"
|
|
#: ganciof2f:420
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: here, "to" refers to a date, like in "to Friday 7 January"; please *don't* translate "{date}"
|
|
#: ganciof2f:422
|
|
msgid "to{date}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: here, "from" refers to a time, like in "from 23:15"
|
|
#: ganciof2f:425 ganciof2f:470
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: here, "to" refers to a time, like in "to 23:30"; please *don't* translate "{time}"
|
|
#: ganciof2f:427 ganciof2f:473
|
|
msgid "to{time}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: here, "every" refers to a day of the week, like in "and every Wednesday"
|
|
#: ganciof2f:449
|
|
#, php-format
|
|
msgid "and every %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: here, "every other" refers to a day of the week, like in "and every other Wednesday"
|
|
#: ganciof2f:453
|
|
#, php-format
|
|
msgid "and every other %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:456
|
|
#, php-format
|
|
msgid "and on day %d of each month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: this is, for example, "and every third Wednesday of the month"
|
|
#: ganciof2f:460
|
|
#, php-format
|
|
msgid "and every %s %s of the month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: this "at" refers to a place and address, like in "at Zam pub, 14 ABC Lane, Chicago, IL"; please *don't* translate "{place}"
|
|
#: ganciof2f:479
|
|
msgid "at{place}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: this refers to web urls, like in "and online too, on https://a.net, https://b.net and https://c.net"
|
|
#: ganciof2f:481
|
|
msgid "and online too, on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ganciof2f:481 ganciof2f:484
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translation: this refers to web urls, like in "online on https://a.net, https://b.net and https://c.net"
|
|
#: ganciof2f:484
|
|
msgid "online on"
|
|
msgstr ""
|