Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 93.6% (414 of 442 strings)

Translation: mastodon.help/Site
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/gl/
This commit is contained in:
Hugo Pérez 2023-01-19 09:29:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e962c01f83
commit 5340e71fa7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n" "Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Celia Rocha-Táboas <celiarochataboas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Pérez <soyceltista@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/gl/>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
#: web/site/404.php:10 #: web/site/404.php:10
#, fuzzy #, fuzzy
@ -39,17 +40,18 @@ msgstr "Acerca de"
#: web/site/about.php:13 #: web/site/about.php:13
msgid "This website is mainly attended by" msgid "This website is mainly attended by"
msgstr "" msgstr "Este sitio está asistido principalmente por"
#: web/site/about.php:13 #: web/site/about.php:13
#, fuzzy
msgid "and" msgid "and"
msgstr "Aleatorio" msgstr "e"
#: web/site/about.php:13 #: web/site/about.php:13
#, fuzzy
msgid "with a lot of help from other enthusiastic Mastodon users from the italian instance <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> also hosts it) and other instances." msgid "with a lot of help from other enthusiastic Mastodon users from the italian instance <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> also hosts it) and other instances."
msgstr "Este sitio web é mantido por <a href=\"https://mastodon.bida.im/@Ca_Gi\">Ca_Gi</a> e <a href=\"https://nebbia.fail/@zuz\">zuz</a> con moita axuda doutras usuarias entusiastas de Mastodon da instancia italiana <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> tamén o aloxa) e outras instancias." msgstr ""
"con moita axuda de outras usuarias entusiastas de Mastodon da instancia "
"italiana <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href="
"\"https://bida.im\">bida.im</a> tamén a aloxa) e outras instancias."
#: web/site/about.php:14 #: web/site/about.php:14
msgid "These are some of the involved users" msgid "These are some of the involved users"
@ -61,9 +63,8 @@ msgid "wrote the <a href=\"/%s\">Guide</a>s text and keeps it updated; he als
msgstr "escribiu o texto da <a href=\"/%s\">Guía</a> e a mantén actualizada; tamén fai algunhas traducións do Italiano ó Inglés" msgstr "escribiu o texto da <a href=\"/%s\">Guía</a> e a mantén actualizada; tamén fai algunhas traducións do Italiano ó Inglés"
#: web/site/about.php:17 #: web/site/about.php:17
#, fuzzy
msgid "develops the site and does some translation work" msgid "develops the site and does some translation work"
msgstr "desenvolve o sitio e fai algún traballo de tradución do Italiano ó Inglés" msgstr "desenrola o sitio e fai algún traballo de tradución"
#: web/site/about.php:18 #: web/site/about.php:18
msgid "integrated <a href=\"https://github.com/patrickschur/language-detection\">Patrick Schurs PHP library for automatic language detection</a> into the crawler" msgid "integrated <a href=\"https://github.com/patrickschur/language-detection\">Patrick Schurs PHP library for automatic language detection</a> into the crawler"
@ -79,11 +80,11 @@ msgstr "Dende outubro do 2022, a tradución deste sitio faise en <a href=\"https
#: web/site/about.php:22 #: web/site/about.php:22
msgid "Translation credits" msgid "Translation credits"
msgstr "" msgstr "Créditos da tradución"
#: web/site/about.php:25 #: web/site/about.php:25
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "" msgstr "Árabe"
#: web/site/about.php:28 web/site/stats.php:40 #: web/site/about.php:28 web/site/stats.php:40
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Catalán"
#: web/site/about.php:31 #: web/site/about.php:31
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr "Checo"
#: web/site/about.php:34 web/site/stats.php:44 #: web/site/about.php:34 web/site/stats.php:44
msgid "French" msgid "French"
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Galego"
#: web/site/about.php:38 web/site/stats.php:41 #: web/site/about.php:38 web/site/stats.php:41
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr "Alemán"
#: web/site/about.php:40 web/site/stats.php:46 #: web/site/about.php:40 web/site/stats.php:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
@ -111,15 +112,15 @@ msgstr "Italiano"
#: web/site/about.php:43 #: web/site/about.php:43
msgid "Persian" msgid "Persian"
msgstr "" msgstr "Persa"
#: web/site/about.php:46 #: web/site/about.php:46
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "" msgstr "Portugués (Brasil)"
#: web/site/about.php:49 #: web/site/about.php:49
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr "Ruso"
#: web/site/about.php:53 web/site/stats.php:43 #: web/site/about.php:53 web/site/stats.php:43
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
@ -127,19 +128,21 @@ msgstr "Castelán"
#: web/site/about.php:56 web/site/stats.php:48 #: web/site/about.php:56 web/site/stats.php:48
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "" msgstr "Ucranio"
#: web/site/about.php:58 #: web/site/about.php:58
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Código"
#: web/site/about.php:60 #: web/site/about.php:60
msgid "The code for this website is <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">here</a>." msgid "The code for this website is <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"O código para este sitio web está <a href=\"https://git.lattuga.net/"
"pongrebio/MastodonStartpage\">aquí</a>."
#: web/site/about.php:62 #: web/site/about.php:62
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "Licenza"
#: web/site/about.php:63 #: web/site/about.php:63
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>." msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
@ -1213,9 +1216,8 @@ msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "Unha introdución en profundidade a Mastodon" msgstr "Unha introdución en profundidade a Mastodon"
#: web/site/index.php:134 #: web/site/index.php:134
#, fuzzy
msgid "Mastodon instances" msgid "Mastodon instances"
msgstr "Instancias de Mastodon recomendadas" msgstr "Instancias de Mastodon"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53 #: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531 #: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr "Usuarias"
#: web/site/index.php:145 #: web/site/index.php:145
msgid "Directory of Mastodon users" msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr "" msgstr "Directorio de usuarias de Mastodon"
#: web/site/index.php:155 #: web/site/index.php:155
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license" msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
@ -1235,9 +1237,8 @@ msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "Estadísticas sobre Mastodon Help" msgstr "Estadísticas sobre Mastodon Help"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189 #: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#, fuzzy
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "páxina non atopada" msgstr "Recurso non atopado"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54 #: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238 #: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
@ -1245,9 +1246,8 @@ msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "Erro conectando á base de datos: " msgstr "Erro conectando á base de datos: "
#: web/site/instances.php:70 #: web/site/instances.php:70
#, fuzzy
msgid "Go to search" msgid "Go to search"
msgstr "Reiniciar busca" msgstr "Ir á procura"
#: web/site/instances.php:85 web/site/users.php:100 #: web/site/instances.php:85 web/site/users.php:100
msgid "Show introduction" msgid "Show introduction"
@ -1258,9 +1258,19 @@ msgid "Hide introduction"
msgstr "Ocultar introdución" msgstr "Ocultar introdución"
#: web/site/instances.php:131 #: web/site/instances.php:131
#, fuzzy
msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This search engine for Mastodon instances is based on a database that gets updated by our crawler every night (CET). Instances are considered new for 30 days after they are discovered. When an instance has not responded to our daily checks for more than 30 days its no longer considered in statistics and searches and it gets checked only on the first of the month, rather than daily, until it possibly responds again. “Random ordering” of results varies daily.</p><p class=\"intro\">Default search criteria reflect our fondness for a decentralized and egalitarian Fediverse and our attempt to exclude instances accepting fascist, racist, sexist, ableist or sovereignist contents by marking them as noxious.</p></div>" msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This search engine for Mastodon instances is based on a database that gets updated by our crawler every night (CET). Instances are considered new for 30 days after they are discovered. When an instance has not responded to our daily checks for more than 30 days its no longer considered in statistics and searches and it gets checked only on the first of the month, rather than daily, until it possibly responds again. “Random ordering” of results varies daily.</p><p class=\"intro\">Default search criteria reflect our fondness for a decentralized and egalitarian Fediverse and our attempt to exclude instances accepting fascist, racist, sexist, ableist or sovereignist contents by marking them as noxious.</p></div>"
msgstr "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este é o noso buscador de instancias de Mastodon. Funciona desta forma: os datos das instancias xa indexadas actualízanse cada noite, e unha mestura ocorre para a “orde aleatoria”; tamén, unha vez por semana, durante a noite entre martes e mércores, novas instancias son buscadas e engadidas á base de datos.</p><p class=\"intro\">Os criterios de busca avanzados son personalizables, pero por defecto reflexan o noso apoio dun Fediverso descentralizado e igualitario; coa nosa lista negra tentamos non dar visibilidade a instancias que aceptan contidos fascistas, racistas, sexistas ou capacitistas.</p></div>" msgstr ""
"<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este motor de procura "
"para instancias de Mastodon baséase nunha base de datos que é actualizada "
"pola nosa araña cada noite (CET). As instancias considéranse novas durante "
"30 días dende que se atopan. Cando unha instancia non responde ás nosas "
"comprobacións diarias durante máis de 30 días, deixa de considerarse en "
"estadísticas e procuras e compróbase so o primeiro día do mes, en lugar de "
"diariamente, ata que responda outra vez. \"Ordenamento aleatorio\" dos "
"resultados varía diariamente.</p><p class=\"intro\">Os criterios de procura "
"por defecto reflicten o noso agarimo por un Fediverso descentralizado e "
"igualitario e os nosos esforzos para excluír instancias que acepten contido "
"fascista, sexista, clasista ou soberanista marcándoa como nociva.</p></div>"
#: web/site/instances.php:132 #: web/site/instances.php:132
#, php-format #, php-format
@ -1333,7 +1343,7 @@ msgstr "Por máximo de caracteres por toot, descendente"
#: web/site/instances.php:208 #: web/site/instances.php:208
msgid "Noxious first (switches off “Exclude noxious”)" msgid "Noxious first (switches off “Exclude noxious”)"
msgstr "" msgstr "Primeiro nocivos (apaga \"Excluir nocivos\")"
#: web/site/instances.php:214 web/site/users.php:343 #: web/site/instances.php:214 web/site/users.php:343
msgid "Random" msgid "Random"
@ -1344,9 +1354,8 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Criterios de busca" msgstr "Criterios de busca"
#: web/site/instances.php:238 #: web/site/instances.php:238
#, fuzzy
msgid "Show instances where..." msgid "Show instances where..."
msgstr "Instancias coñecidas" msgstr "Mostrar instancias onde..."
#: web/site/instances.php:240 #: web/site/instances.php:240
msgid "Include only instances where the most used language is the one selected here" msgid "Include only instances where the most used language is the one selected here"
@ -1463,7 +1472,7 @@ msgstr "Ir a instancia"
#: web/site/instances.php:394 web/site/users.php:514 #: web/site/instances.php:394 web/site/users.php:514
msgid "Direct link to this instances card" msgid "Direct link to this instances card"
msgstr "" msgstr "Ligazón directa á carta desta instancia"
#. if (!is_null($row['Priority'])) $out.='<img src="'.$prepath.'imgs/featured-it.svg" class="ifeat">'; #. if (!is_null($row['Priority'])) $out.='<img src="'.$prepath.'imgs/featured-it.svg" class="ifeat">';
#: web/site/instances.php:404 web/site/users.php:523 #: web/site/instances.php:404 web/site/users.php:523
@ -1473,6 +1482,10 @@ msgstr "Recomendada"
#: web/site/instances.php:405 #: web/site/instances.php:405
msgid "It seems like this instances server thumbnails URL points to a non existent file. This is usually easily fixable by the instances admin(s) by uploading again the image to their server. Note that the change wont be displayed here before the nightly automatic update of this instances infos occurs." msgid "It seems like this instances server thumbnails URL points to a non existent file. This is usually easily fixable by the instances admin(s) by uploading again the image to their server. Note that the change wont be displayed here before the nightly automatic update of this instances infos occurs."
msgstr "" msgstr ""
"Parece que a pegada do servidor da instancia apunta a un ficheiro non "
"existente. Isto é facilmente arranxable polos administradores da instancia "
"subindo de novo a imaxe ao seu servidor. Ten en conta que o cambiar non se "
"mostrará aquí antes da actualización automática nocturna desta instancia."
#: web/site/instances.php:408 web/site/users.php:526 #: web/site/instances.php:408 web/site/users.php:526
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1515,27 +1528,27 @@ msgstr "Non dispoñible"
#: web/site/instances.php:429 #: web/site/instances.php:429
msgid "We record this value only since" msgid "We record this value only since"
msgstr "" msgstr "Rexistramos este valor só dende"
#: web/site/instances.php:429 #: web/site/instances.php:429
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr "Antes de"
#: web/site/instances.php:433 #: web/site/instances.php:433
msgid "First sight" msgid "First sight"
msgstr "" msgstr "Primera vista"
#: web/site/instances.php:435 #: web/site/instances.php:435
msgid "Last successful check" msgid "Last successful check"
msgstr "" msgstr "Última comprobación correcta"
#: web/site/instances.php:436 web/site/users.php:544 #: web/site/instances.php:436 web/site/users.php:544
msgid "Noxious" msgid "Noxious"
msgstr "" msgstr "Nocivo"
#: web/site/instances.php:437 web/site/users.php:545 #: web/site/instances.php:437 web/site/users.php:545
msgid "Yes (see why below)" msgid "Yes (see why below)"
msgstr "" msgstr "Si (mira abaixo o por qué)"
#: web/site/instances.php:437 web/site/instances.php:440 web/site/users.php:545 #: web/site/instances.php:437 web/site/instances.php:440 web/site/users.php:545
msgid "No" msgid "No"
@ -1587,7 +1600,7 @@ msgstr "Non dispoñibles"
#: web/site/instances.php:477 web/site/users.php:579 #: web/site/instances.php:477 web/site/users.php:579
msgid "Why we consider this instance noxious" msgid "Why we consider this instance noxious"
msgstr "" msgstr "Por que consideramos nociva esta instancia"
#: web/site/instances.php:480 web/site/users.php:582 #: web/site/instances.php:480 web/site/users.php:582
msgid "Short description" msgid "Short description"
@ -1599,23 +1612,23 @@ msgstr "Descrición longa"
#: web/site/instances.php:483 #: web/site/instances.php:483
msgid "Server rules" msgid "Server rules"
msgstr "" msgstr "Regras do servidor"
#: web/site/instances.php:495 #: web/site/instances.php:495
msgid "Moderated servers" msgid "Moderated servers"
msgstr "" msgstr "Servidores moderados"
#: web/site/instances.php:496 #: web/site/instances.php:496
msgid "silenced" msgid "silenced"
msgstr "" msgstr "silenciada"
#: web/site/instances.php:496 #: web/site/instances.php:496
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "" msgstr "suspendida"
#: web/site/instances.php:517 #: web/site/instances.php:517
msgid "Opted out of search engines indexing" msgid "Opted out of search engines indexing"
msgstr "" msgstr "Excluída da indexación dos motores de búsqueda"
#: web/site/instances.php:520 web/site/users.php:585 #: web/site/instances.php:520 web/site/users.php:585
msgid "Admin account" msgid "Admin account"
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Data de creación"
#: web/site/instances.php:520 #: web/site/instances.php:520
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "" msgstr "Nome mostrado"
#: web/site/instances.php:520 #: web/site/instances.php:520
msgid "Bio" msgid "Bio"
msgstr "" msgstr "Biografía"
#: web/site/instances.php:523 web/site/users.php:588 #: web/site/instances.php:523 web/site/users.php:588
msgid "Stats" msgid "Stats"
@ -1676,7 +1689,7 @@ msgstr "Últimas comprobacións (Verde: OK; vermello: KO)"
#: web/site/instances.php:556 #: web/site/instances.php:556
msgid "Succesful checks" msgid "Succesful checks"
msgstr "" msgstr "Comprobacións correctas"
#: web/site/instances.php:573 web/site/users.php:637 #: web/site/instances.php:573 web/site/users.php:637
msgid "Go to first page" msgid "Go to first page"
@ -1722,7 +1735,7 @@ msgstr "Inglés"
#: web/site/stats.php:47 #: web/site/stats.php:47
msgid "Português (BR)" msgid "Português (BR)"
msgstr "" msgstr "Portugués (BR)"
#: web/site/stats.php:69 #: web/site/stats.php:69
msgid "Hits per language" msgid "Hits per language"
@ -1758,20 +1771,24 @@ msgstr "Ocultar criterios avanzados"
#: web/site/users.php:144 #: web/site/users.php:144
msgid "Reset all advanced criteria to default" msgid "Reset all advanced criteria to default"
msgstr "" msgstr "Reiniciar todos os criterios avanzados ao defecto"
#: web/site/users.php:147 web/site/users.php:377 #: web/site/users.php:147 web/site/users.php:377
msgid "Disable all advanced criteria" msgid "Disable all advanced criteria"
msgstr "" msgstr "Desactivar todos os criterios avanzados"
#: web/site/users.php:245 #: web/site/users.php:245
msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This is our search engine for Mastodon users. It works this way...</p></div>" msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This is our search engine for Mastodon users. It works this way...</p></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este é o noso motor de "
"procura para usuarios de Mastodon. Funciona deste xeito...</p></div>"
#: web/site/users.php:246 #: web/site/users.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "<p class=\"introe\">We currently count <span class=\"statd\">%s</span> Mastodon users.</p>" msgid "<p class=\"introe\">We currently count <span class=\"statd\">%s</span> Mastodon users.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p class=\"introe\">Agora temos <span class=\"statd\">%s</span> usuarias de "
"Mastodon.</p>"
#: web/site/users.php:331 #: web/site/users.php:331
msgid "By number of known instances, descending" msgid "By number of known instances, descending"
@ -1783,19 +1800,19 @@ msgstr "Por máximo de caracteres por toot, descendente"
#: web/site/users.php:367 #: web/site/users.php:367
msgid "Include only users whose “display name” contains this string" msgid "Include only users whose “display name” contains this string"
msgstr "" msgstr "Inclúe só usuarias cuxo \"nome mostrado\" contén esta cadea"
#: web/site/users.php:367 #: web/site/users.php:367
msgid "“Display name” contains" msgid "“Display name” contains"
msgstr "" msgstr "\"Nome mostrado\" contén"
#: web/site/users.php:371 #: web/site/users.php:371
msgid "Include only users whose username contains this string" msgid "Include only users whose username contains this string"
msgstr "" msgstr "Inclúe so usuarias cuxo nome mostrado contén esta cadea"
#: web/site/users.php:371 #: web/site/users.php:371
msgid "Username contains" msgid "Username contains"
msgstr "" msgstr "Nome de usuario contén"
#: web/site/users.php:380 #: web/site/users.php:380
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1835,7 +1852,7 @@ msgstr "Mínimo de instancias coñecidas é"
#: web/site/users.php:396 #: web/site/users.php:396
msgid "Exclude noxious" msgid "Exclude noxious"
msgstr "" msgstr "Excluír nocivos"
#: web/site/users.php:430 #: web/site/users.php:430
msgid "Advanced criteria" msgid "Advanced criteria"