Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (394 of 394 strings) Translation: mastodon.help/Site Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/uk/
This commit is contained in:
parent
4259ce47fd
commit
d58234023e
1 changed files with 122 additions and 116 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 11:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ігор Андреєв <ihor@noleron.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
|
||||
"site/uk/>\n"
|
||||
|
@ -46,9 +46,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Цей сайт в основному обслуговує <a href=\"https://mastodon.bida.im/@Ca_Gi\""
|
||||
">Ca_Gi</a> та <a href=\"https://nebbia.fail/@zuz\">zuz</a> з великою "
|
||||
"допомогою інших ентузіастів-користувачів Mastodon з італійського інстанту <a "
|
||||
"допомогою інших ентузіастів-користувачів Mastodon з італійського інстансу <a "
|
||||
"href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https"
|
||||
"://bida.im\">bida.im</a> також хостим його) та інші інстанти."
|
||||
"://bida.im\">bida.im</a> також хостим його) та інші інстанси."
|
||||
|
||||
#: about.php:9
|
||||
msgid "These are some of the involved users"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Кому належить Mastodon?"
|
|||
|
||||
#: home.php:26 home.php:131
|
||||
msgid "The Instance"
|
||||
msgstr "Інстанти"
|
||||
msgstr "Інстанси"
|
||||
|
||||
#: home.php:28 home.php:135
|
||||
msgid "Running an Instance"
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Вибір інстанту"
|
|||
|
||||
#: home.php:30 home.php:155
|
||||
msgid "Medium and small Instances are better"
|
||||
msgstr "Краще середні та малі інстанти"
|
||||
msgstr "Краще середні та малі інстанси"
|
||||
|
||||
#: home.php:31 home.php:165
|
||||
msgid "Interactions and echo-chambers"
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Взаємодії та ехо-камери"
|
|||
#: home.php:32 home.php:174
|
||||
msgid "Instance based software modifications and personalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Модифікація та персоналізація програмного забезпечення на основі інстантів"
|
||||
"Модифікація та персоналізація програмного забезпечення на основі інстансів"
|
||||
|
||||
#: home.php:33 home.php:179
|
||||
msgid "Copy rights"
|
||||
|
@ -365,8 +365,8 @@ msgid ""
|
|||
"The site also hosts an <a href=\"instances/en\">Instances search engine</a> "
|
||||
"that you can use to find the Mastodon instance that best fits your needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На сайті також розміщено <a href=\"instances/en\">Система пошуку інстантів</"
|
||||
"a> за допомогою якого ви можете знайти інстант Mastodon, який найкраще "
|
||||
"На сайті також розміщена <a href=\"instances/uk\">Система пошуку інстансів</"
|
||||
"a> за допомогою якої ви можете знайти інстаст Mastodon, який найкраще "
|
||||
"відповідає вашим потребам."
|
||||
|
||||
#: home.php:111
|
||||
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgid ""
|
|||
"there are thousands of independent social networks called Mastodon Instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не існує такої речі, як <em>соціальна</em> мережа під назвою Mastodon! "
|
||||
"Натомість існують тисячі незалежних соціальних мереж під назвою інстанти "
|
||||
"Натомість існують тисячі незалежних соціальних мереж під назвою інстанси "
|
||||
"Mastodon."
|
||||
|
||||
#: home.php:112
|
||||
|
@ -392,10 +392,10 @@ msgid ""
|
|||
"mail from Gmail to Yahoo, right?). That’s because all the Instances can be "
|
||||
"mutually interconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З кожного інстанту Mastodon можна взаємодіяти з користувачами, які "
|
||||
"З кожного інстансу Mastodon можна взаємодіяти з користувачами, які "
|
||||
"знаходяться на інших інстантах. Це працює точно так само, як електронна "
|
||||
"пошта (ви ж можете надіслати листа з Gmail на Yahoo, чи не так?). Це тому, "
|
||||
"що всі інстанти можуть бути взаємопов'язані між собою."
|
||||
"що всі інстанси можуть бути взаємопов'язані між собою."
|
||||
|
||||
#: home.php:114
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
|
|||
"When we say “Mastodon” we mean the whole network of Mastodon Instances but "
|
||||
"also the technology that the Instances share."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коли ми говоримо \"Mastodon\", ми маємо на увазі всю мережу інстантів "
|
||||
"Коли ми говоримо \"Mastodon\", ми маємо на увазі всю мережу інстансів "
|
||||
"Mastodon, а також технологію, якою вони користуються."
|
||||
|
||||
#: home.php:120
|
||||
|
@ -469,20 +469,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Кожен, хто має сервер і достатньо навичок, щоб ним керувати, може створити "
|
||||
"свій власний інстант. <a href=\"https://github.com/mastodon/mastodon\""
|
||||
">Серверне програмне забезпечення Mastodon </a>повністю<a href=\"https://en."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software\"> безкоштовне і програмне "
|
||||
"забезпечення з відкритим вихідним кодом (FOSS)</a>, але розміщення сервера "
|
||||
"та купівля доменного імені потребують певних витрат. Також потрібна певна "
|
||||
"робота, щоб підтримувати та модерувати інстант. Залежно від технічної "
|
||||
"конфігурації та кількості користувачів інстанту його запуск може коштувати "
|
||||
"від кількох сотень доларів на рік до багатьох тисяч."
|
||||
">Серверне програмне забезпечення Mastodon </a>повністю<a href=\"https://uk."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5_%D1%82%D0%B0_%D0%B2%D"
|
||||
"1%96%D0%B4%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0"
|
||||
"%D0%BC%D0%BD%D0%B5_%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%"
|
||||
"BD%D0%BD%D1%8F\"> безкоштовне і програмне забезпечення з відкритим вихідним "
|
||||
"кодом (FOSS)</a>, але розміщення сервера та купівля доменного імені "
|
||||
"потребують певних витрат. Також потрібна певна робота, щоб підтримувати та "
|
||||
"модерувати інстант. Залежно від технічної конфігурації та кількості "
|
||||
"користувачів інстанту його запуск може коштувати від кількох сотень доларів "
|
||||
"на рік до багатьох тисяч."
|
||||
|
||||
#: home.php:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many Instances are crowfunded but it’s also possible that some will ask a "
|
||||
"fee or some other way to cover its costs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Багато інстантів фінансуються за рахунок краудфандингу, але також можливо, "
|
||||
"Багато інстансів фінансуються за рахунок краудфандингу, але також можливо, "
|
||||
"що деякі з них вимагатимуть плату або якийсь інший спосіб покриття своїх "
|
||||
"витрат."
|
||||
|
||||
|
@ -492,7 +495,7 @@ msgid ""
|
|||
"will finance themselve with advertisement will be silenced or blocked by "
|
||||
"many."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mastodon народжений як платформа без реклами. З цієї причини інстанти, які "
|
||||
"Mastodon народжений як платформа без реклами. З цієї причини інстанси, які "
|
||||
"фінансують себе за рахунок реклами, будуть замовчуватися або блокуватися "
|
||||
"багатьма."
|
||||
|
||||
|
@ -555,9 +558,9 @@ msgid ""
|
|||
"A well-run Instance will have its policies clearly written on its homepage "
|
||||
"and also publish the list of blocked or silenced Instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ефективно функціонуючий інстант має чітко прописану політику на своїй "
|
||||
"Ефективно функціонуючий інстанс має чітко прописану політику на своїй "
|
||||
"домашній сторінці, а також публікує список заблокованих або замовчуваних "
|
||||
"інстантів."
|
||||
"інстансів."
|
||||
|
||||
#: home.php:150
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -584,8 +587,8 @@ msgid ""
|
|||
"There are thousands of different Mastodon Instances. There are Instances "
|
||||
"with only 5 users but also Instances with more than 100,000 users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Існують тисячі різних інстантів Mastodon. Є інстанти лише з 5 користувачами, "
|
||||
"а є екземпляри з більш ніж 100 000 користувачів."
|
||||
"Існують тисячі різних інстансів Mastodon. Є інстанси лише з 5 користувачами, "
|
||||
"а є з більш ніж 100 000 користувачів."
|
||||
|
||||
#: home.php:157
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -594,9 +597,9 @@ msgid ""
|
|||
"sort of “official” Mastodon Instance, because every Instance has equal "
|
||||
"standing to the others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одним з таких інстантів є mastodon.social. Цей інстант, створений і "
|
||||
"Одним з таких інстансів є mastodon.social. Цей інстант, створений і "
|
||||
"керується творцем Mastodon, але це не означає, що його слід вважати "
|
||||
"\"офіційним\" інстантом Mastodon, тому що кожен інстант Mastodon має рівний "
|
||||
"\"офіційним\" інстансом Mastodon, тому що кожен інстаст Mastodon має рівний "
|
||||
"статус з іншими."
|
||||
|
||||
#: home.php:158
|
||||
|
@ -642,7 +645,7 @@ msgid ""
|
|||
"default among our <a href=\"instances/en\">suggestions</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З усіх цих причин на цьому веб-сайті ми за замовчуванням не перераховуємо "
|
||||
"такі великі інстанти серед наших <a href=\"instances/en\">пропозицій</a>."
|
||||
"такі великі інстанси серед наших <a href=\"instances/uk\">пропозицій</a>."
|
||||
|
||||
#: home.php:166
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -652,9 +655,9 @@ msgid ""
|
|||
"own echo-chambers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Враховуючи всі можливості, які мають користувачі та адміністратори для "
|
||||
"блокування інших користувачів та інстантів, можна стверджувати, що Mastodon "
|
||||
"- це мережа, наповнена закритими спільнотами, які не спілкуються між собою "
|
||||
"та ізолюються у власних ехо-камерах."
|
||||
"блокування інших користувачів та інстансів, можна стверджувати, що Mastodon -"
|
||||
" це мережа, наповнена закритими спільнотами, які не спілкуються між собою та "
|
||||
"ізолюються у власних ехо-камерах."
|
||||
|
||||
#: home.php:167
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -688,11 +691,11 @@ msgid ""
|
|||
"minded people that is willing to talk respectfully with others will never be "
|
||||
"blocked by other open-minded communities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В принципі, кожен інстант може взаємодіяти з усіма іншими, а згодом вирішити "
|
||||
"В принципі, кожен інстанс може взаємодіяти з усіма іншими, а згодом вирішити "
|
||||
"закрити деякі з цих зв'язків. Це залежить від спільноти, яка керує "
|
||||
"інстантом, її культури та відкритості розуму. Закрита спільнота, яка не "
|
||||
"інстансом, її культури та відкритості розуму. Закрита спільнота, яка не "
|
||||
"поважає інших людей та способи життя, буде легко блокувати та бути "
|
||||
"заблокованою від інших інстантів. З іншого боку, інстант, яким керують люди "
|
||||
"заблокованою від інших інстансів. З іншого боку, інстаст, яким керують люди "
|
||||
"з відкритим мисленням, які готові з повагою спілкуватися з іншими, ніколи не "
|
||||
"буде заблокована іншими відкритими спільнотами."
|
||||
|
||||
|
@ -713,9 +716,9 @@ msgstr ""
|
|||
"приєдналися й інші спільноти, які пропагують екологію, аборигенів, "
|
||||
"правозахисні групи, права тварин, вегетаріанство та веганство, а також "
|
||||
"меншини, рухи проти кастовості тощо. Таким чином, расисти та фанатики, "
|
||||
"безумовно, будуть заборонені в більшості інстантів, а якщо вони будуть "
|
||||
"керувати власними інстантами, то ці інстанти будуть швидко ізольовані "
|
||||
"більшістю існуючих інстантів."
|
||||
"безумовно, будуть заборонені в більшості інстансів, а якщо вони будуть "
|
||||
"керувати власними інстансами, то ці інстанси будуть швидко ізольовані "
|
||||
"більшістю існуючих інстансів."
|
||||
|
||||
#: home.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -728,10 +731,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Оскільки програмне забезпечення Mastodon є відкритим кодом (якщо ви фанат "
|
||||
"OpenSource, ви можете знайти код <a href=\"https://github.com/mastodon/"
|
||||
"mastodon\">тут</a>), кожен адміністратор інстанту може застосувати деякі "
|
||||
"невеликі зміни до нього. Наприклад, деякі інстанти дозволяють користувачеві "
|
||||
"mastodon\">тут</a>), кожен адміністратор інстансу може застосувати деякі "
|
||||
"невеликі зміни до нього. Наприклад, деякі інстанси дозволяють користувачеві "
|
||||
"публікувати дописи, довжина яких перевищує стандартні 500 символів. Крім "
|
||||
"того, деякі інстанти можуть не використовувати певні функції, наприклад <a "
|
||||
"того, деякі інстанси можуть не використовувати певні функції, наприклад <a "
|
||||
"href=\"#TrendingTopics\">популярні ґеш-теги</a>."
|
||||
|
||||
#: home.php:180
|
||||
|
@ -1051,12 +1054,12 @@ msgid ""
|
|||
"your instance knows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вікно пошуку досліджує не весь Fediverse, а лише ту його частину, до якої "
|
||||
"підключений ваш інстант. Тому, якщо ви шукаєте користувача, пошук буде "
|
||||
"здійснюватися серед усіх користувачів вашого інстанта і інстантів, до яких "
|
||||
"ви підключені, але не серед тих, хто знаходиться в інстантах, до яких ви не "
|
||||
"підключений ваш інстанс. Тому, якщо ви шукаєте користувача, пошук буде "
|
||||
"здійснюватися серед усіх користувачів вашого інстанса і інстантів, до яких "
|
||||
"ви підключені, але не серед тих, хто знаходиться в інстансах, до яких ви не "
|
||||
"підключені. Якщо ви шукаєте за ґештегом, ви побачите не всі публікації з "
|
||||
"усіх існуючих інстантів, що містять цей ґештег, а лише публікації, "
|
||||
"опубліковані користувачами, яких знає ваш інстант."
|
||||
"усіх існуючих інстансів, що містять цей ґештег, а лише публікації, "
|
||||
"опубліковані користувачами, яких знає ваш інстанс."
|
||||
|
||||
#: home.php:255
|
||||
msgid "A screenshot showing the search box."
|
||||
|
@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr ""
|
|||
"спільнота вирішують, чи хочуть вони мати \"Трендові ґештеги\", і насправді "
|
||||
"багато сайтів не активують її, таким чином усуваючи бажання своїх "
|
||||
"користувачів брати участь в одних темах замість інших, а також весь "
|
||||
"\"соціальний шум\" навколо проблем з парою. Таким чином, багато інстантів "
|
||||
"\"соціальний шум\" навколо проблем з парою. Таким чином, багато інстансів "
|
||||
"Mastodon - це місця, де можна поспілкуватися з людьми, не знаючи по дошці "
|
||||
"\"Трендові теми\", що певна тема важливіша, ніж та, про яку ви дійсно хочете "
|
||||
"поговорити."
|
||||
|
@ -1376,10 +1379,10 @@ msgid ""
|
|||
"one and the old one) are both updated. Otherwise the process will only "
|
||||
"partially work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інстанти, які використовують старе програмне забезпечення Mastodon, "
|
||||
"Інстанси, які використовують старе програмне забезпечення Mastodon, "
|
||||
"використовують інший метод видалення сміття. З цієї причини перед "
|
||||
"перенесенням облікового запису перевірте, чи обидва інстанти (новий і "
|
||||
"старий) оновлені. В іншому випадку процес буде працювати лише частково."
|
||||
"перенесенням облікового запису перевірте, чи обидва інстанси (новий і старий)"
|
||||
" оновлені. В іншому випадку процес буде працювати лише частково."
|
||||
|
||||
#: home.php:322
|
||||
msgid "The first thing to do is to open an account on a new Instance."
|
||||
|
@ -1400,16 +1403,16 @@ msgid ""
|
|||
"transfer your account again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перенесення даних здійснюється в кілька етапів (деякі з них не є "
|
||||
"обов'язковими, і тому ви можете вибрати, що саме перенести в новий інстант): "
|
||||
"повідомте обидві інстанти про існування іншого акаунта і підтвердіть, що ви "
|
||||
"обов'язковими, і тому ви можете вибрати, що саме перенести в новий інстанс): "
|
||||
"повідомте обидві інстанси про існування іншого акаунта і підтвердіть, що ви "
|
||||
"є його власником, а потім перенесіть своїх підписників. Після цього ви "
|
||||
"можете експортувати зі старого інстанту інші дані, такі як ваші публікації, "
|
||||
"людей, за якими ви стежите, тих, кого ви заблокували, інстанти, які ви "
|
||||
"можете експортувати зі старого інстансу інші дані, такі як ваші публікації, "
|
||||
"людей, за якими ви стежите, тих, кого ви заблокували, інстанси, які ви "
|
||||
"заблокували, а потім ви можете імпортувати ці дані в новий обліковий запис. "
|
||||
"І останнє, але не менш важливе: ви можете встановити перенаправлення: це "
|
||||
"зв'язок між вашим старим і новим обліковим записом, щоб люди, які шукають "
|
||||
"ваш старий обліковий запис, були перенаправлені на новий. Після перенесення "
|
||||
"ви повинні почекати деякий час, щоб отримати дозвіл від вашого інстанту на "
|
||||
"ви повинні почекати деякий час, щоб отримати дозвіл від вашого інстансу на "
|
||||
"повторне перенесення вашого облікового запису."
|
||||
|
||||
#: home.php:324
|
||||
|
@ -1505,14 +1508,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Mastodon славиться своїм середовищем протидії цькуванню не тому, що його "
|
||||
"немає (це було б неможливо), а тому, що його структура та інструменти "
|
||||
"модерації дозволяють вживати ряд ефективних і негайних заходів проти поганих "
|
||||
"акаунтів або інстантів, а також тому, що більшість інстантів управляються "
|
||||
"акаунтів або інстансів, а також тому, що більшість інстансів управляються "
|
||||
"спільнотами, які активно працюють над тим, щоб підтримувати середовище "
|
||||
"Mastodon приємним і толерантним місцем. Багато спільнот допомагають, "
|
||||
"інформують і попереджають одна одну, коли виявляють об'єкт, яким керують "
|
||||
"люди, що поширюють мову ворожнечі або тролінг. Маючи адміністраторів і "
|
||||
"модераторів для кожного окремого інстанту, співвідношення між звичайними "
|
||||
"модераторів для кожного окремого інстансу, співвідношення між звичайними "
|
||||
"користувачами і модераторами може бути надзвичайно високим. Також "
|
||||
"пам'ятайте, що кожен інстант має власну політику, засновану на культурі, "
|
||||
"пам'ятайте, що кожен інстанс має власну політику, засновану на культурі, "
|
||||
"етиці та політичних поглядах громади. Модерація - це <em>завжди</em> "
|
||||
"політичний акт, і претендувати на повну неупередженість означає стати на бік "
|
||||
"статус-кво."
|
||||
|
@ -1543,9 +1546,9 @@ msgid ""
|
|||
"horrible things and behaviours, while <em>silencing</em> is used for "
|
||||
"Instances that your Instance tolerate but doesn’t appreciate that much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб було зрозуміліше: <em>блокування</em> використовується для інстантів, "
|
||||
"Щоб було зрозуміліше: <em>блокування</em> використовується для інстансів, "
|
||||
"які допускають жахливі речі та поведінку, в той час як <em>замовчування</em> "
|
||||
"використовується для інстантів, які ваш інстант терпить, але не дуже цінує."
|
||||
"використовується для інстансів, які ваш інстанс терпить, але не дуже цінує."
|
||||
|
||||
#: home.php:353
|
||||
msgid "The same things are applicable to users."
|
||||
|
@ -1557,7 +1560,7 @@ msgid ""
|
|||
"other users and entire Instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви також, як простий користувач, можете вирішити заблокувати або заглушити - "
|
||||
"для ваших очей - інших користувачів та цілі інстанти."
|
||||
"для ваших очей - інших користувачів та цілі інстанси."
|
||||
|
||||
#: home.php:355
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1707,11 +1710,11 @@ msgid ""
|
|||
"could be considered like a <em>bot</em> and also <em>bots</em> are sometimes "
|
||||
"strongly regulated. So check your Instance policy before using them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Багато інстантів мають суворі правила щодо використання кросспостерів, "
|
||||
"Багато інстансів мають суворі правила щодо використання кросспостерів, "
|
||||
"особливо тому, що якщо ви використовуєте їх з Twitter на Mastodon, ваш "
|
||||
"обліковий запис на Mastodon може бути розцінений як <em>бот</em> а також "
|
||||
"<em>боти</em> іноді суворо регулюються. Тож перевірте політику щодо ботів на "
|
||||
"своєму інстанті, перш ніж використовувати їх."
|
||||
"своєму інстансі, перш ніж використовувати їх."
|
||||
|
||||
#: home.php:390
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1739,7 +1742,7 @@ msgid ""
|
|||
"All the Mastodon Instances that together form the entire “Mastodon Galaxy” "
|
||||
"are part of something much bigger called the Fediverse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі інстанти Mastodon, які разом утворюють всю \"Галактику Мастодонта\", є "
|
||||
"Всі інстанси Mastodon, які разом утворюють всю \"Галактику Мастодонта\", є "
|
||||
"частиною чогось набагато більшого, що називається Fediverse."
|
||||
|
||||
#: home.php:402
|
||||
|
@ -1798,7 +1801,7 @@ msgid ""
|
|||
"Instance, you can choose among different PixelFed Instances and so on..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі вони, як і Mastodon, не мають єдиного центрального сервера, а являють "
|
||||
"собою \"галактику\" з багатьох інстантів. Не існує \"головного\" або "
|
||||
"собою \"галактику\" з багатьох інстансів. Не існує \"головного\" або "
|
||||
"\"офіційного\" екземпляру Friendica, ви можете вибирати між різними PixelFed "
|
||||
"інстантами і так далі..."
|
||||
|
||||
|
@ -1943,8 +1946,8 @@ msgid ""
|
|||
"A graphical representation of a new, isolated Mastodon instance, and three "
|
||||
"networks of Mastodon instances, not yet connected to each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Графічне зображення нового, ізольованого інстанту Mastodon та трьох мереж "
|
||||
"інстантів Mastodon, які ще не з'єднані між собою."
|
||||
"Графічне зображення нового, ізольованого інстансу Mastodon та трьох мереж "
|
||||
"інстансів Mastodon, які ще не з'єднані між собою."
|
||||
|
||||
#: home.php:436
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1974,9 +1977,9 @@ msgid ""
|
|||
"participate in them. By doing so, the number of connections will start to "
|
||||
"grow (that’s what federation means)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Користувач іншого інстанту буде збільшувати і взаємодіяти з публікаціями "
|
||||
"інших користувачів свого інстанту, а також інших інстантів, які просто "
|
||||
"пов'язані з ними. Всі користувачі вашого інстанту можуть бачити цю взаємодію "
|
||||
"Користувач іншого інстансу буде збільшувати і взаємодіяти з публікаціями "
|
||||
"інших користувачів свого інстансу, а також інших інстансів, які просто "
|
||||
"пов'язані з ними. Всі користувачі вашого інстансу можуть бачити цю взаємодію "
|
||||
"і брати в ній участь. Таким чином, кількість зв'язків почне зростати (саме "
|
||||
"це і означає федерацію)."
|
||||
|
||||
|
@ -2009,16 +2012,16 @@ msgid ""
|
|||
"much depends on you to decide. The more people on other instances you "
|
||||
"connect with, the bigger your network will be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тому, чим більше ви взаємодієте з людьми на інших інстантах, тим більше ваша "
|
||||
"мережа інстантів зростатиме і стане частиною величезної, гігантської "
|
||||
"об'єднаної мережі, утвореної безліччю інстантів. Ваша об'єднана мережа, "
|
||||
"Тому, чим більше ви взаємодієте з людьми на інших інстансах, тим більше ваша "
|
||||
"мережа інстансів зростатиме і стане частиною величезної, гігантської "
|
||||
"об'єднаної мережі, утвореної безліччю інстансів. Ваша об'єднана мережа, "
|
||||
"ймовірно, ніколи не охопить всю галактику Мастодонт, а лише її частину. "
|
||||
"Скільки саме - залежить від вас. Чим більше людей на інших інстантах, з "
|
||||
"Скільки саме - залежить від вас. Чим більше людей на інших інстансах, з "
|
||||
"якими ви зв'яжетеся, тим більшою буде ваша мережа."
|
||||
|
||||
#: home.php:443
|
||||
msgid "Almost every instance is now connected to each other."
|
||||
msgstr "Майже всі інстанти тепер з'єднані між собою."
|
||||
msgstr "Майже всі інстанси тепер з'єднані між собою."
|
||||
|
||||
#: home.php:444
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2027,10 +2030,10 @@ msgid ""
|
|||
"remain and other instances can continue to interact with the instance that "
|
||||
"is blocked by your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо одного разу ваш інстант вирішить припинити взаємодію з певним іншим "
|
||||
"інстантом, заблокувавши його, всі ваші зв'язки з іншими інстантами "
|
||||
"залишаться, і інші інстанти можуть продовжувати взаємодіяти з інстантом, "
|
||||
"який заблокований вашим інстантом."
|
||||
"Якщо одного разу ваш інстанс вирішить припинити взаємодію з певним іншим "
|
||||
"інстансом, заблокувавши його, всі ваші зв'язки з іншими інстансами "
|
||||
"залишаться, і інші інстанси можуть продовжувати взаємодіяти з інстансом, "
|
||||
"який заблокований вашим інстансом."
|
||||
|
||||
#: home.php:445
|
||||
msgid "An instance blocks another instance."
|
||||
|
@ -2045,9 +2048,9 @@ msgid ""
|
|||
"Far far away, they are not part of your federated network but members of an "
|
||||
"autonomous and independent network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зверніть увагу, що деякі інстанти в кінцевому підсумку створюють абсолютно "
|
||||
"різні \"паралельні\" мережі. Це може статися тому, що ці інстанти "
|
||||
"заблоковані багатьма інстантами у вашій мережі або просто тому, що з'єднання "
|
||||
"Зверніть увагу, що деякі інстанси в кінцевому підсумку створюють абсолютно "
|
||||
"різні \"паралельні\" мережі. Це може статися тому, що ці інстанси "
|
||||
"заблоковані багатьма інстансами у вашій мережі або просто тому, що з'єднання "
|
||||
"не існує (поки що). Вони теж знаходяться на Mastodon, але в зовсім іншій "
|
||||
"частині галактики. Далеко-далеко, вони не є частиною вашої об'єднаної "
|
||||
"мережі, а членами автономної і незалежної мережі."
|
||||
|
@ -2109,9 +2112,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Тут все інакше: ваша федерація не буде рости дуже сильно, якщо ви будете "
|
||||
"залишатися заплутаними в межах своєї власної мережі. Ви повинні виходити за "
|
||||
"межі Mastodon, читати блоги, журнали, створювати новий обліковий запис в "
|
||||
"іншому інстанті, переглядати інші мережі та форуми, мати реальну взаємодію, "
|
||||
"щоб знайти нові і зовсім невідомі інстанти, щоб додати їх до своєї мережі! "
|
||||
"Існують також веб-сторінки, присвячені відкриттю нових інстантів. Тільки "
|
||||
"іншому інстансі, переглядати інші мережі та форуми, мати реальну взаємодію, "
|
||||
"щоб знайти нові і зовсім невідомі інстанси, щоб додати їх до своєї мережі! "
|
||||
"Існують також веб-сторінки, присвячені відкриттю нових інстансів. Тільки "
|
||||
"дослідники будуть розширювати свою федерацію. Завжди пам'ятайте, що кожні "
|
||||
"зачинені ворота - це погано для вашого розуму: Mastodon - це не обнесений "
|
||||
"стіною сад, відокремлений від того, що існує за межами самого Mastodon."
|
||||
|
@ -2254,7 +2257,7 @@ msgstr "Путівник"
|
|||
#: index.php:55 index.php:108 instances.php:33 stats.php:44 instances.php:32
|
||||
#: stats.php:42
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Інстанти"
|
||||
msgstr "Інстанси"
|
||||
|
||||
#: index.php:57 index.php:129 stats.php:9 stats.php:46 stats.php:7 stats.php:44
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
|
@ -2274,7 +2277,7 @@ msgstr "Детальне знайомство з Mastodon"
|
|||
|
||||
#: index.php:109
|
||||
msgid "Recommended Mastodon instances"
|
||||
msgstr "Рекомендовані інстанти Mastodon"
|
||||
msgstr "Рекомендовані інстанси Mastodon"
|
||||
|
||||
#: index.php:120
|
||||
msgid "Info about Mastodon Help’s authors, contributors, license"
|
||||
|
@ -2338,14 +2341,14 @@ msgid ""
|
|||
"fascist, racist, sexist, ableist, sovereignist contents.</p></div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Це наша пошукова система "
|
||||
"інстантів Mastodon. Працює вона так: щоночі оновлюються дані вже "
|
||||
"проіндексованих інстантів, і відбувається тасування для \"випадкового "
|
||||
"інстансів Mastodon. Працює вона так: щоночі оновлюються дані вже "
|
||||
"проіндексованих інстансів, і відбувається тасування для \"випадкового "
|
||||
"впорядкування\"; також раз на тиждень, в ніч з вівторка на середу, "
|
||||
"відбувається пошук нових інстантів і додавання їх до бази даних.</p><p class="
|
||||
"відбувається пошук нових інстансів і додавання їх до бази даних.</p><p class="
|
||||
"\"intro\">Критерії розширеного пошуку можна налаштувати, але за "
|
||||
"замовчуванням вони відображають нашу прихильність до децентралізованого та "
|
||||
"егалітарного Fediverse; за допомогою нашого чорного списку ми намагаємося не "
|
||||
"давати видимості інстантам, що приймають фашистський, расистський, "
|
||||
"давати видимості інстансам, що приймають фашистський, расистський, "
|
||||
"сексистський, ейджистський, сувереністський вміст.</p></div>"
|
||||
|
||||
#: instances.php:163 instances.php:176
|
||||
|
@ -2356,10 +2359,10 @@ msgid ""
|
|||
"\"statd\">%s</span> active during last month) and <span class=\"statd\">%s</"
|
||||
"span> published statuses.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"introe\">Ми зараз нараховуємо <span class=\"statd\">%s</span> "
|
||||
"інстантів Mastodon, з <span class=\"statd\">%s</span> користувачив (<span "
|
||||
"class=\"statd\">%s</span> активних протягом останнього місяця) та <span "
|
||||
"class=\"statd\">%s</span> опублікованих статусів.</p>"
|
||||
"<p class=\"introe\">Ми нараховуємо <span class=\"statd\">%s</span> інстансів "
|
||||
"Mastodon, з <span class=\"statd\">%s</span> користувачив (<span class=\"statd"
|
||||
"\">%s</span> активних протягом останнього місяця) та <span class=\"statd\""
|
||||
">%s</span> опублікованих статусів.</p>"
|
||||
|
||||
#: instances.php:253 instances.php:266
|
||||
msgid "Random, recommended first"
|
||||
|
@ -2382,7 +2385,7 @@ msgstr "За кількістю активних користувачів, за
|
|||
|
||||
#: instances.php:260 instances.php:273
|
||||
msgid "By number of known instances, descending"
|
||||
msgstr "За кількістю відомих інстантів, за спаданням"
|
||||
msgstr "За кількістю відомих інстансів, за спаданням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:261 instances.php:274
|
||||
msgid "By maximum number of characters per toot, descending"
|
||||
|
@ -2400,7 +2403,7 @@ msgstr "Критерії пошуку"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Include only instances where the most used language is the one selected here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включайте лише ті інстанти, коли найбільш вживаною мовою є обрана тут мова"
|
||||
"Включайте лише ті інстанси, коли найбільш вживаною мовою є обрана тут мова"
|
||||
|
||||
#: instances.php:296 instances.php:309
|
||||
msgid "Most used language is"
|
||||
|
@ -2427,7 +2430,7 @@ msgid ""
|
|||
"Include only instances which have at least this number of users (“0” "
|
||||
"disables this criterion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити тільки ті інстанти, які мають принаймні таку кількість користувачів "
|
||||
"Включити тільки ті інстанси, які мають принаймні таку кількість користувачів "
|
||||
"(\"0\" відключає цей критерій)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:316 instances.php:329
|
||||
|
@ -2439,7 +2442,7 @@ msgid ""
|
|||
"Include only instances which have at most this number of users (“0” disables "
|
||||
"this criterion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити тільки ті інстанти, які мають не більше цієї кількості користувачів "
|
||||
"Включити тільки ті інстанси, які мають не більше цієї кількості користувачів "
|
||||
"(\"0\" відключає цей критерій)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:320 instances.php:333
|
||||
|
@ -2451,7 +2454,7 @@ msgid ""
|
|||
"Include only instances which had at least this number of active users during "
|
||||
"the last 30 days (“0” disables this criterion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити тільки ті інстанти, які мали принаймні таку кількість активних "
|
||||
"Включити тільки ті інстанси, які мали принаймні таку кількість активних "
|
||||
"користувачів протягом останніх 30 днів (\"0\" відключає цей критерій)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:324 instances.php:337
|
||||
|
@ -2463,16 +2466,16 @@ msgid ""
|
|||
"Include only instances which know at least this number of other instances "
|
||||
"(“0” disables this criterion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити тільки ті інстанти, які знають принаймні таку кількість інших "
|
||||
"інстантів (\"0\" відключає цей критерій)"
|
||||
"Включити тільки ті інстанси, які знають принаймні таку кількість інших "
|
||||
"інстансів (\"0\" відключає цей критерій)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:328 instances.php:341
|
||||
msgid "Minimum number of known instances is"
|
||||
msgstr "Мінімальна кількість відомих інстантів"
|
||||
msgstr "Мінімальна кількість відомих інстансів"
|
||||
|
||||
#: instances.php:332 instances.php:345
|
||||
msgid "Exclude blacklisted instances"
|
||||
msgstr "Виключити інстанти з чорного списку"
|
||||
msgstr "Виключити інстанси з чорного списку"
|
||||
|
||||
#: instances.php:332 instances.php:345
|
||||
msgid "Exclude blacklisted"
|
||||
|
@ -2480,7 +2483,7 @@ msgstr "Виключити з чорного списку"
|
|||
|
||||
#: instances.php:339 instances.php:352
|
||||
msgid "Exclude instances which don’t accept new registrations"
|
||||
msgstr "Виключити інстанти, які не приймають нові реєстрації"
|
||||
msgstr "Виключити інстанси, які не приймають нові реєстрації"
|
||||
|
||||
#: instances.php:339 instances.php:352
|
||||
msgid "Exclude if registrations are closed"
|
||||
|
@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "Виключити, якщо реєстрація закрита"
|
|||
|
||||
#: instances.php:346 instances.php:359
|
||||
msgid "Exclude instances on which admin approval is required for registration"
|
||||
msgstr "Виключити інстанти, коли для реєстрації потрібен дозвіл адміністратора"
|
||||
msgstr "Виключити інстанси, коли для реєстрації потрібен дозвіл адміністратора"
|
||||
|
||||
#: instances.php:346 instances.php:359
|
||||
msgid "Exclude if registration requires approval"
|
||||
|
@ -2496,7 +2499,7 @@ msgstr "Виключити, якщо реєстрація вимагає схв
|
|||
|
||||
#: instances.php:353 instances.php:366
|
||||
msgid "Exclude instances which didn’t respond to last check"
|
||||
msgstr "Виключити інстанти, які не відповіли на останню перевірку"
|
||||
msgstr "Виключити інстанси, які не відповіли на останню перевірку"
|
||||
|
||||
#: instances.php:353 instances.php:366
|
||||
msgid "Exclude if offline on last check"
|
||||
|
@ -2561,7 +2564,7 @@ msgstr "Активні користувачі (останні шість міс
|
|||
|
||||
#: instances.php:465 instances.php:478
|
||||
msgid "Known instances"
|
||||
msgstr "Відомі інстанти"
|
||||
msgstr "Відомі інстанси"
|
||||
|
||||
#: instances.php:469 instances.php:482
|
||||
msgid "Characters per toot (max)"
|
||||
|
@ -2704,7 +2707,7 @@ msgstr "з"
|
|||
|
||||
#: instances.php:577 instances.php:590
|
||||
msgid "instances"
|
||||
msgstr "інстанти"
|
||||
msgstr "інстанси"
|
||||
|
||||
#: instances.php:581 instances.php:594
|
||||
msgid "Go to next page"
|
||||
|
@ -2813,14 +2816,17 @@ msgid ""
|
|||
"between a few hundred dollars per year to many thousands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кожен, хто має сервер і достатньо навичок, щоб ним керувати, може створити "
|
||||
"свій власний інстант. <a href=\"https://github.com/mastodon/mastodon"
|
||||
"\">Серверне програмне забезпечення Mastodon</a>повністю<a href=\"https://en."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software\">безкоштовне і програмне "
|
||||
"забезпечення з відкритим вихідним кодом (FOSS)</a>, але розміщення сервера "
|
||||
"та купівля доменного імені потребують певних витрат. Також потрібна певна "
|
||||
"робота, щоб підтримувати та модерувати інстант. Залежно від технічної "
|
||||
"конфігурації та кількості користувачів інстанту його запуск може коштувати "
|
||||
"від кількох сотень доларів на рік до багатьох тисяч."
|
||||
"свій власний інстант. <a href=\"https://github.com/mastodon/mastodon\""
|
||||
">Серверне програмне забезпечення Mastodon</a>повністю<a href=\"https://uk."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5_%D1%82%D0%B0_%D0%B2%D"
|
||||
"1%96%D0%B4%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0"
|
||||
"%D0%BC%D0%BD%D0%B5_%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%"
|
||||
"BD%D0%BD%D1%8F\">безкоштовне і програмне забезпечення з відкритим вихідним "
|
||||
"кодом (FOSS)</a>, але розміщення сервера та купівля доменного імені "
|
||||
"потребують певних витрат. Також потрібна певна робота, щоб підтримувати та "
|
||||
"модерувати інстант. Залежно від технічної конфігурації та кількості "
|
||||
"користувачів інстанту його запуск може коштувати від кількох сотень доларів "
|
||||
"на рік до багатьох тисяч."
|
||||
|
||||
#: home.php:390
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue