Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 51.7% (206 of 398 strings)

Translation: mastodon.help/Site
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/ru/
This commit is contained in:
Affir Vega 2022-12-12 11:29:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f17453b0c9
commit d9ccf5cdfe
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 05:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Pongrèbio <pongrebio@insicuri.net>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Affir Vega <feskow.ilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: 404.php:6
@ -70,63 +72,65 @@ msgstr "Перевод"
#: about.php:20
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Арабский"
#: about.php:23 stats.php:35
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Каталанский"
#: about.php:26
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Чешский"
#: about.php:29 stats.php:39
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "Французский"
#: about.php:31 stats.php:40
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "Галисийский"
#: about.php:33 stats.php:36
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "Немецкий"
#: about.php:35 stats.php:41
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "Итальянский"
#: about.php:38
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Персидский"
#: about.php:41
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
msgstr "Португальский (Бразилия)"
#: about.php:44
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "Русский"
#: about.php:48 stats.php:38
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "Испанский"
#: about.php:51 stats.php:43
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Украинский"
#: about.php:53
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: about.php:55
msgid "The code for this website is <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">here</a>."
msgstr ""
"Код для этого сайта <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/"
"MastodonStartpage\">тут</a>."
#: about.php:57
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Лицензия"
#: about.php:58
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "...но вы всё ещё мыслите как пользовател
#: home.php:73 home.php:385
msgid "Bridging Mastodon and Twitter"
msgstr ""
msgstr "Мост между Mastodon и Twitter"
#: home.php:77 home.php:396
msgid "Federation"
@ -825,32 +829,62 @@ msgid "This said, if you want you can always go in the Setting page and set to a
msgstr "Тем не менее, при желании вы всегда можете зайти в настройки и включить автоматическое раскрытие всех CW."
#: home.php:345
#, fuzzy
msgid "Mastodon is famous for its anti-harassment environment not because there isnt any on it (that would be impossible) but because its structure and moderation tools permit a series of efficient and immediate actions against bad accounts or Instances and because most of the Instances are run by communities that actively work to maintain Mastodons environment a nice and tolerant place. Many communities help, inform and warn each other when they identify an Instance run by people that spread hatespeech or trolling. Having admins and moderators for every single instance, the ratio between regular users and moderators can be extremely high. Also remember that every Instance has its own policy based on the communitys culture, ethics and political view. Moderation is <em>always</em> a political act and claiming for total impartiality means taking the side of the status quo."
msgstr ""
"Mastodon славится своей средой против притеснений не потому, что тут её "
"вообще нет (это было бы невозможно), но потому, что структура и инструменты "
"модерации позволяют применять серию ежечасных и эффективных мер против "
"плохих аккаунтов или инстансов, и из-за того, что большинство инстансов "
"управляются сообществами, которые активно работают над тем, чтобы Mastodon "
"продолжал быть приятным и толерантным местом. Множество компьютеров "
"помогают, информируют и предупреждают друг друга когда они идентифицируют "
"инстанс, управляемый людьми, распространяющими [хейтспич и] троллинг. "
"Благодаря тому, что есть администрация и модерация на каждом инстансе, "
"отношение простых пользователей к модерации может быть очень большим. Так же "
"стоит помнить, что у инстансов есть собстенные политики, основанные на "
"культура сообществ, этики и политических взглядов. Модерация <em>всегда</em> "
"является политическим актом, и претендовать на полную беспристрастность "
"означает встать на сторону статус-кво."
#: home.php:350
msgid "If the admins of Instance1 <em>block</em> Instance2, then the users of Instance1 cannot interact with the users of Instance2."
msgstr ""
"Если администрация инстанса1 <em>блокирует</em> инстанс2, тогда пользователи "
"инстанса1 не могут блокировать с пользователями инстанса2."
#: home.php:351
msgid "If the admins of Instance1 <em>silence</em> Instance2, then the users of Instance1 can still privately follow and interact with the users of Instance2, but those interactions (like boosts) will not be seen by the other users of Instance1."
msgstr ""
"Если админы инстанса1 <em>заглушают</em> инстанс2, тогда пользователи "
"инстанс1 всё ещё могут приватно подписываться и взаимодействовать с "
"пользователями инстанса2, но те интерации (типа продвижения) не будут видны "
"другим пользователям инстанса1."
#: home.php:352
msgid "To be more clear: <em>blocking</em> is used for Instances that permit horrible things and behaviours, while <em>silencing</em> is used for Instances that your Instance tolerate but doesnt appreciate that much."
msgstr ""
"Чтобы было понятнее: <em>блокирование</em> используется против инстансов, "
"который творит отвратительные вещи и поведения, когда <em>заглушение</em> "
"используется против инстансов, к которому ваш инстанс толерантен, но не "
"очень ценит."
#: home.php:353
msgid "The same things are applicable to users."
msgstr ""
msgstr "Те же принципы работают и с пользователями."
#: home.php:354
msgid "You too, as a simple user, can decide to block or silence for your eyes other users and entire Instances."
msgstr ""
"Как простой пользователь, вы тоже можете блокировать или заглушать - для "
"себя - других пользователей и целые инстансы."
#: home.php:355
msgid "Please note that even if Instance2 is blocked, its still possible that their users see some contents of Instance1. More effective kinds of blocking are in development."
msgstr ""
"Обратите внимание, что если инстанс2 заблокирован, его пользователи всё ещё "
"могут видеть контент инстанса1. Более эффективные виды блокировки находятся "
"в разработке."
#: home.php:364
msgid "On Mastodon you will not receive notifications like “40 people liked the post you boosted” or “John is tweeting about this” or “Laura and Mike are now following Hannah”."