MastodonHelp/web/locale/en/en_US.UTF-8/LC_MESSAGES/custard.po
pezcurrel 066761f52a ...
2020-10-15 19:24:45 +02:00

368 lines
8.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of custard
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: custard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 17:02:39+0000\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Geany\n"
#: custard.php:56
msgid "Mostra criteri avanzati"
msgstr "Show advanced criteria"
#: custard.php:62
msgid "Nascondi criteri avanzati"
msgstr "Hide advanced criteria"
#: custard.php:92 custard.php:446 custard.php:454 custard.php:496
msgid "Non disponibile"
msgstr "Not available"
#. $blang=preg_replace(array('#,.*#','#-#'),array('','_'),$_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE']);
#: custard.php:127
msgid "Impossibile connettersi al database: "
msgstr "Couldnt connect to database: "
#: custard.php:133
#, php-format
msgid ""
"<p class=\"intro\">Salvo sfighe, i dati relativi alle istanze già "
"indicizzate vengono aggiornati ogni notte. Una volta alla settimana, nella "
"notte tra martedì e mercoledì, vengono inoltre cercate e aggiunte al "
"database le nuove istanze. Al momento contiamo <span class=\"statd\">%s</"
"span> istanze Mastodon, con <span class=\"statd\">%s</span> utenti (<span "
"class=\"statd\">%s</span> attiv* nellultimo mese) e <span class=\"statd\">"
"%s</span> stati pubblicati.<br>I criteri di ricerca “avanzati”, "
"modificabili, per preimpostazione riflettono la nostra predilezione per un "
"Fediverso decentralizzato ed egualitario; in particolare cerchiamo, con la "
"nostra blacklist, di non dare visibilità a istanze che veicolano contenuti "
"fascisti, razzisti, sessisti, abilisti, sovranisti.</p>"
msgstr ""
#: custard.php:221
msgid "Casuale, prima le consigliate"
msgstr "Random, recommended first"
#. 'feat'=>array('t'=>_('Prima le consigliate'),'q'=>'Instances.Priority DESC'),
#. partecipazione: totusers/activeusers
#. 'part'=>array('t'=>_('Partecipazione (decr.)'),'q'=>'(Instances.UserCount / Instances.ActiveUsersMonth) ASC'),
#: custard.php:225
msgid "Per numero di utenti, crescente"
msgstr "By number of users, ascending"
#: custard.php:226
msgid "Per numero di utenti, decrescente"
msgstr "By number of users, descending"
#: custard.php:227
msgid "Per numero di utenti attivi, decrescente"
msgstr "By number of active users, descending"
#: custard.php:228
msgid "Per numero di istanze note, decrescente"
msgstr "By number of known instances, descending"
#: custard.php:229
msgid "Per numero massimo di caratteri per toot, decrescente"
msgstr "By maximum number of characters per toot, descending"
#: custard.php:241
msgid "Casuale"
msgstr "Random"
#: custard.php:248
msgid "Criteri di ricerca"
msgstr "Search criteria"
#: custard.php:250
msgid "Includi solo le istanze in cui la lingua più usata è quella selezionata"
msgstr ""
"Include only instances where the most used language is the one selected here"
#: custard.php:250
msgid "La lingua più usata è"
msgstr "Most used language is"
#: custard.php:253
msgid "Indifferente"
msgstr "Irrelevant"
#: custard.php:264
msgid ""
"Includi solo le istanze la cui descrizione (breve o lunga) contiene "
"lespressione specificata"
msgstr ""
"Include only instances whose descriptions contain the specified expression"
#: custard.php:264
msgid "La descrizione contiene"
msgstr "Description contains"
#: custard.php:270
msgid ""
"Includi solo le istanze che hanno almeno questo numero di utenti (“0” "
"disabilita questo criterio)"
msgstr ""
"Include only instances which have at least this number of users (“0” "
"disables this criterion)"
#: custard.php:270
msgid "Il numero minimo di utenti è"
msgstr "Minimum number of users is"
#: custard.php:274
msgid ""
"Includi solo le istanze che hanno al massimo questo numero di utenti (“0” "
"disabilita questo criterio)"
msgstr ""
"Include only instances which have at most this number of users (“0” disables "
"this criterion)"
#: custard.php:274
msgid "Il numero massimo di utenti è"
msgstr "Maximum number of users is"
#: custard.php:278
msgid ""
"Includi solo le istanze che negli ultimi 30 giorni hanno avuto almeno questo "
"numero di utenti attivi (“0” disabilita questo criterio)"
msgstr ""
"Include only instances which had at least this number of active users during "
"the last 30 days (“0” disables this criterion)"
#: custard.php:278
msgid "Il numero minimo di utenti attivi è"
msgstr "Minimum number of active users is"
#: custard.php:282
msgid ""
"Includi solo le istanze che conoscono almeno questo numero di altre istanze "
"(“0” disabilita questo criterio)"
msgstr ""
"Include only instances which know at least this number of other instances "
"(“0” disables this criterion)"
#: custard.php:282
msgid "Il numero minimo di istanze note è"
msgstr "Minimum number of known instances is"
#: custard.php:286
msgid "Escludi le istanze blacklistate da Mastodon Help"
msgstr "Exclude blacklisted instances"
#: custard.php:286
msgid "Escludi blacklistate"
msgstr "Exclude blacklisted"
#: custard.php:293
msgid "Escludi le istanze che non permettono nuove iscrizioni"
msgstr "Exclude instances which dont accept new registrations"
#: custard.php:293
msgid "Escludi se iscriz. chiuse"
msgstr "Exclude if registrations are closed"
#: custard.php:300
msgid ""
"Escludi le istanze su cui liscrizione è subordinata allapprovazione di un* "
"admin"
msgstr "Exclude instances on which admin approval is required for registration"
#: custard.php:300
msgid "Escludi se iscriz. richiede approvaz."
msgstr "Exclude if registration requires approval"
#: custard.php:307
msgid "Escludi le istanze che non hanno risposto allultimo check"
msgstr "Exclude instances which didnt respond to last check"
#: custard.php:307
msgid "Escludi se offline allultimo check"
msgstr "Exclude if offline on last check"
#: custard.php:316
msgid "Criteri avanzati"
msgstr "Advanced criteria"
#: custard.php:319
msgid "Ordinamento dei risultati"
msgstr "Order of results"
#: custard.php:330
msgid "Info di debug"
msgstr "Debug info"
#: custard.php:333
msgid "Cerca"
msgstr "Search"
#: custard.php:337
msgid "Resetta la ricerca"
msgstr "Reset search"
#. page number prefix
#: custard.php:396
msgid "P."
msgstr "P."
#: custard.php:407 custard.php:413 custard.php:417
msgid "Vai allistanza"
msgstr "Got to instance"
#: custard.php:407
msgid "ID istanza"
msgstr "Instance ID"
#: custard.php:417
msgid "Nome"
msgstr "Name"
#. $out.='<div><span class="ilab">'._('Consigliata').'</span> ';
#. (!is_null($row['Priority'])) ? $out.='<span class="ivgood">'._('Si!').'</span>' : $out.=_('No');
#. $out.='</div>'.N;
#: custard.php:421
msgid "Lingue"
msgstr "Languages"
#: custard.php:422
msgid "Utenti"
msgstr "Users"
#: custard.php:423
msgid "Utenti attiv* nellultimo mese"
msgstr "Active users (last month)"
#: custard.php:424
msgid "Utenti attiv* negli ultimi sei mesi"
msgstr "Active users (last six months)"
#: custard.php:425
msgid "Istanze note a questa istanza"
msgstr "Known instances"
#: custard.php:429
msgid "Caratteri per toot (max)"
msgstr "Characters per toot (max)"
#: custard.php:435
msgid "Nella blacklist"
msgstr "Blacklisted"
#: custard.php:436
msgid "Si"
msgstr "Yes"
#: custard.php:436 custard.php:439
msgid "No"
msgstr "No"
#: custard.php:438
msgid "Nuova"
msgstr "New"
#: custard.php:439
msgid "Si!"
msgstr "Yes!"
#: custard.php:441
msgid "Versione mastodon"
msgstr "Mastodon version"
#: custard.php:443
msgid "Iscrizioni"
msgstr "Registrations"
#: custard.php:444
msgid "con approvazione admin"
msgstr "requires admin approval"
#: custard.php:448
msgid "Aperte"
msgstr "Open"
#: custard.php:450
msgid "Chiuse"
msgstr "Closed"
#: custard.php:452
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: custard.php:460
msgid "Hashtag più usati (ult. settimana)"
msgstr "Most used hashtags (last week)"
#: custard.php:468
msgid "Non disponibili"
msgstr "Not available"
#: custard.php:472
msgid "Descrizione breve"
msgstr "Short description"
#: custard.php:473
msgid "Descrizione lunga"
msgstr "Long description"
#: custard.php:475
msgid "Account admin"
msgstr "Admin account"
#: custard.php:475
msgid "Data di creazione"
msgstr "Date of creation"
#: custard.php:475
msgid "Nome admin"
msgstr "Admin name"
#: custard.php:475
msgid "Note admin"
msgstr "Admin notes"
#: custard.php:478
msgid "Statistiche"
msgstr "Stats"
#: custard.php:481
msgid "Attività delle ultime 12 settimane"
msgstr "Last 12 weeks activity"
#: custard.php:485
msgid "totali:"
msgstr "totals:"
#: custard.php:485
msgid "stati"
msgstr "toots"
#: custard.php:485
msgid "accessi"
msgstr "logins"
#: custard.php:485
msgid "iscrizioni"
msgstr "registrations"
#. initials for Statuses (Toots), Logins, Registrations
#: custard.php:494
msgid "S"
msgstr "T"
#: custard.php:494
msgid "A"
msgstr "L"
#: custard.php:494
msgid "I"
msgstr "R"
#: custard.php:504
msgid "Ultimi check (verde: OK; rosso: KO)"
msgstr "Last checks (green: OK; red: KO)"