MastodonHelp/web/locale/en/en_US.UTF-8/LC_MESSAGES/custard.po
pezcurrel b95c0ec1bc ...
2020-10-15 06:27:27 +02:00

329 lines
7.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of custard
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: custard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pezcurrel@tiscali.it\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 17:02:39+0000\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Geany\n"
#: custard.php:54
msgid "Mostra criteri avanzati"
msgstr "Show advanced criteria"
#: custard.php:60
msgid "Nascondi criteri avanzati"
msgstr "Hide advanced criteria"
#: custard.php:90 custard.php:425 custard.php:433 custard.php:484
msgid "Non disponibile"
msgstr "Not available"
#: custard.php:113
msgid "Impossibile connettersi al database: "
msgstr "Couldnt connect to database: "
#: custard.php:200
msgid "Casuale, prima le consigliate"
msgstr "Random, recommended first"
#. 'feat'=>array('t'=>_('Prima le consigliate'),'q'=>'Instances.Priority DESC'),
#. partecipazione: totusers/activeusers
#. 'part'=>array('t'=>_('Partecipazione (decr.)'),'q'=>'(Instances.UserCount / Instances.ActiveUsersMonth) ASC'),
#: custard.php:204
msgid "Per numero di utenti, crescente"
msgstr "By number of users, ascending"
#: custard.php:205
msgid "Per numero di utenti, decrescente"
msgstr "By number of users, descending"
#: custard.php:206
msgid "Per numero di utenti attivi, decrescente"
msgstr "By number of active users, descending"
#: custard.php:207
msgid "Per numero di istanze note, decrescente"
msgstr "By number of known instances, descending"
#: custard.php:208
msgid "Per numero massimo di caratteri per toot, decrescente"
msgstr "By maximum number of characters per toot, descending"
#: custard.php:220
msgid "Casuale"
msgstr "Random"
#: custard.php:227
msgid "Criteri di ricerca"
msgstr "Search criteria"
#: custard.php:229
msgid "Includi solo le istanze in cui la lingua più usata è quella selezionata"
msgstr "Include only instances where the most used language is the one selected here"
#: custard.php:229
msgid "La lingua più usata è"
msgstr "Most used language is"
#: custard.php:232
msgid "Indifferente"
msgstr "Irrelevant"
#: custard.php:243
msgid "Includi solo le istanze la cui descrizione (breve o lunga) contiene lespressione specificata"
msgstr "Include only instances whose descriptions contain the specified expression"
#: custard.php:243
msgid "La descrizione contiene"
msgstr "Description contains"
#: custard.php:249
msgid "Includi solo le istanze che hanno almeno questo numero di utenti (“0” disabilita questo criterio)"
msgstr "Include only instances which have at least this number of users (“0” disables this criterion)"
#: custard.php:249
msgid "Il numero minimo di utenti è"
msgstr "Minimum number of users is"
#: custard.php:253
msgid "Includi solo le istanze che hanno al massimo questo numero di utenti (“0” disabilita questo criterio)"
msgstr "Include only instances which have at most this number of users (“0” disables this criterion)"
#: custard.php:253
msgid "Il numero massimo di utenti è"
msgstr "Maximum number of users is"
#: custard.php:257
msgid "Includi solo le istanze che negli ultimi 30 giorni hanno avuto almeno questo numero di utenti attivi (“0” disabilita questo criterio)"
msgstr "Include only instances which had at least this number of active users during the last 30 days (“0” disables this criterion)"
#: custard.php:257
msgid "Il numero minimo di utenti attivi è"
msgstr "Minimum number of active users is"
#: custard.php:261
msgid "Includi solo le istanze che conoscono almeno questo numero di altre istanze (“0” disabilita questo criterio)"
msgstr "Include only instances which know at least this number of other instances (“0” disables this criterion)"
#: custard.php:261
msgid "Il numero minimo di istanze note è"
msgstr "Minimum number of known instances is"
#: custard.php:265
msgid "Escludi le istanze blacklistate da Mastodon Help"
msgstr "Exclude blacklisted instances"
#: custard.php:265
msgid "Escludi blacklistate"
msgstr "Exclude blacklisted"
#: custard.php:272
msgid "Escludi le istanze che non permettono nuove iscrizioni"
msgstr "Exclude instances which dont accept new registrations"
#: custard.php:272
msgid "Escludi se iscriz. chiuse"
msgstr "Exclude if registrations are closed"
#: custard.php:279
msgid "Escludi le istanze su cui liscrizione è subordinata allapprovazione di un* admin"
msgstr "Exclude instances on which admin approval is required for registration"
#: custard.php:279
msgid "Escludi se iscriz. richiede approvaz."
msgstr "Exclude if registration requires approval"
#: custard.php:286
msgid "Escludi le istanze che non hanno risposto allultimo check"
msgstr "Exclude instances which didnt respond to last check"
#: custard.php:286
msgid "Escludi se offline allultimo check"
msgstr "Exclude if offline on last check"
#: custard.php:295
msgid "Criteri avanzati"
msgstr "Advanced criteria"
#: custard.php:298
msgid "Ordinamento dei risultati"
msgstr "Order of results"
#: custard.php:309
msgid "Info di debug"
msgstr "Debug info"
#: custard.php:312
msgid "Cerca"
msgstr "Search"
#: custard.php:316
msgid "Resetta la ricerca"
msgstr "Reset search"
#. page number prefix
#: custard.php:375
msgid "P."
msgstr "P."
#: custard.php:386 custard.php:392 custard.php:396
msgid "Vai allistanza"
msgstr "Got to instance"
#: custard.php:386
msgid "ID istanza"
msgstr "Instance ID"
#: custard.php:396
msgid "Nome"
msgstr "Name"
#. $out.='<div><span class="ilab">'._('Consigliata').'</span> ';
#. (!is_null($row['Priority'])) ? $out.='<span class="ivgood">'._('Si!').'</span>' : $out.=_('No');
#. $out.='</div>'.N;
#: custard.php:400
msgid "Lingue"
msgstr "Languages"
#: custard.php:401
msgid "Utenti"
msgstr "Users"
#: custard.php:402
msgid "Utenti attiv* nellultimo mese"
msgstr "Active users (last month)"
#: custard.php:403
msgid "Utenti attiv* negli ultimi sei mesi"
msgstr "Active users (last six months)"
#: custard.php:404
msgid "Istanze note a questa istanza"
msgstr "Known instances"
#: custard.php:408
msgid "Caratteri per toot (max)"
msgstr "Characters per toot (max)"
#: custard.php:414
msgid "Nella blacklist"
msgstr "Blacklisted"
#: custard.php:415
msgid "Si"
msgstr "Yes"
#: custard.php:415 custard.php:418
msgid "No"
msgstr "No"
#: custard.php:417
msgid "Nuova"
msgstr "New"
#: custard.php:418
msgid "Si!"
msgstr "Yes!"
#: custard.php:420
msgid "Versione mastodon"
msgstr "Mastodon version"
#: custard.php:422
msgid "Iscrizioni"
msgstr "Registrations"
#: custard.php:423
msgid "con approvazione admin"
msgstr "requires admin approval"
#: custard.php:427
msgid "Aperte"
msgstr "Open"
#: custard.php:429
msgid "Chiuse"
msgstr "Closed"
#: custard.php:431
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: custard.php:439
msgid "Hashtag più usati nellultima settimana"
msgstr "Most used hashtags (last week)"
#: custard.php:447
msgid "Non disponibili"
msgstr "Not available"
#: custard.php:451
msgid "Descrizione breve"
msgstr "Short description"
#: custard.php:452
msgid "Descrizione lunga"
msgstr "Long description"
#: custard.php:454
msgid "Account admin"
msgstr "Admin account"
#: custard.php:454
msgid "Data di creazione"
msgstr "Date of creation"
#: custard.php:454
msgid "Nome admin"
msgstr "Admin name"
#: custard.php:454
msgid "Note admin"
msgstr "Admin notes"
#: custard.php:461
msgid "Statistiche"
msgstr "Stats"
#: custard.php:461
msgid "Ultimi check (verde: OK; rosso: KO)"
msgstr "Last checks (green: OK; red: KO)"
#: custard.php:469
msgid "Attività delle ultime 12 settimane"
msgstr "Last 12 weeks activity"
#: custard.php:473
msgid "totali:"
msgstr "totals:"
#: custard.php:473
msgid "stati"
msgstr "toots"
#: custard.php:473
msgid "accessi"
msgstr "logins"
#: custard.php:473
msgid "iscrizioni"
msgstr "registrations"
#. initials for Statuses (Toots), Logins, Registrations
#: custard.php:482
msgid "S"
msgstr "T"
#: custard.php:482
msgid "A"
msgstr "L"
#: custard.php:482
msgid "I"
msgstr "R"