533 lines
18 KiB
Text
533 lines
18 KiB
Text
# masthelp translation
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: masthelp 0.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 13:24+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:34+0200\n"
|
||
"Last-Translator: masthelp <masthelp@insicuri.net>\n"
|
||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: 404.php:6
|
||
msgid "page not found"
|
||
msgstr "pagina non trovata"
|
||
|
||
#: 404.php:7
|
||
msgid "Sorry, the requested URL was not found on this server."
|
||
msgstr "La URL richiesta non corrisponde ad alcuna risorsa su questo server."
|
||
|
||
#: 404.php:8
|
||
msgid "Try the menu ;-)"
|
||
msgstr "Prova il menu ;-)"
|
||
|
||
#: about.php:7 index.php:53 index.php:113 stats.php:42
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: about.php:8
|
||
msgid "This website is mainly attended by <a href=\"https://mastodon.bida.im/@Ca_Gi\">Ca_Gi</a> and <a href=\"https://mastodon.bida.im/@giarminio\">giarminio</a> with a lot of help from other enthusiastic Mastodon users from the italian instance <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> also hosts it) and other instances."
|
||
msgstr "Questo sito è curato principalmente da <a href=\"https://mastodon.bida.im/@Ca_Gi\">Ca_Gi</a> e <a href=\"https://mastodon.bida.im/@giarminio\">giarminio</a> con l’aiuto di molti altri utenti entusiasti di Mastodon dell’istanza italiana <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> inoltre ospita il sito) e altre istanze."
|
||
|
||
#: about.php:9
|
||
msgid "These are some of the involved users"
|
||
msgstr "Ecco alcun* utenti coinvolt*"
|
||
|
||
#: about.php:12
|
||
#, php-format
|
||
msgid "wrote the <a href=\"/%s\">Guide</a>’s text and keeps it updated; he also does some translation work from Italian to English"
|
||
msgstr "ha scritto il testo della <a href=\"/%s\">Guida</a> e lo mantiene aggiornato; inoltre fa parte del lavoro di traduzione dall’italiano all’inglese"
|
||
|
||
#: about.php:14
|
||
msgid "develops the site and does some translation work from Italian to English"
|
||
msgstr "si occupa dello sviluppo del sito e fa parte del lavoro di traduzione dall’italiano all’inglese"
|
||
|
||
#: about.php:15
|
||
msgid "integrated <a href=\"https://github.com/patrickschur/language-detection\">Patrick Schur’s PHP library for automatic language detection</a> into the crawler"
|
||
msgstr "ha integrato la <a href=\"https://github.com/patrickschur/language-detection\">libreria PHP di Patrick Schur per il riconoscimento automatico della lingua</a> nel crawler"
|
||
|
||
#: about.php:16
|
||
msgid "made the crawler’s notifications management page for the backend"
|
||
msgstr "ha sviluppato la pagina di gestione delle notifiche del crawler per il backend"
|
||
|
||
#: about.php:17
|
||
msgid "translated parts of site text to Catalan"
|
||
msgstr "ha tradotto parte dei testi del sito in catalano"
|
||
|
||
#: about.php:19
|
||
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
|
||
msgstr "Eccetto dove diversamente indicato, i contenuti di questo sito sono rilasciati con <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale</a>."
|
||
|
||
#: contribute.php:7 index.php:134
|
||
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
|
||
msgstr "Contribuisci allo sviluppo di Mastodon Help"
|
||
|
||
#: contribute.php:8
|
||
msgid "Translation"
|
||
msgstr "Traduzione"
|
||
|
||
#: contribute.php:9
|
||
msgid "Please help us make this site better by contributing to its translation from English or Italian! :-)"
|
||
msgstr "Aiutaci a migliorare questo sito contribuendo alla sua traduzione dall’italiano o dall’inglese! :-)"
|
||
|
||
#: contribute.php:10
|
||
msgid "Currently we are missing parts of translation to Catalan, Spanish and French."
|
||
msgstr "Al momento mancano parti delle traduzioni in catalano, spagnolo e francese."
|
||
|
||
# php-format
|
||
# php-format
|
||
#: contribute.php:11
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you’d like to help, just contact us at <span class=\"magt\">masthelp[at]insicuri.net</span> and tell us (in English or Italian) which language you want to translate from and to; we’ll send you the files to translate and we’ll report here a translation is ongoing to the destination language of your choice. In the end, if you’d like to, we will cite you as a contributor on our <a href=\"/about/%s\">About</a> page."
|
||
msgstr "Mandaci una mail (in italiano o in inglese) all’indirizzo <span class=\"magt\">mashtelp[at]insicuri.net</span> e dicci da che lingua a che lingua vuoi tradurre; ti invieremo i file da tradurre e segnaleremo su questa pagina che qualcun* si sta occupando di quella parte di traduzione. Infine, se lo vorrai, ti citeremo tra i collaboratori e le collaboratrici sulla pagina <a href=\"/about/%s\">Info</a>."
|
||
|
||
#: contribute.php:13
|
||
msgid "Currently there’s no ongoing translation work."
|
||
msgstr "Al momento non c’è nessuna traduzione in corso."
|
||
|
||
#: contribute.php:14
|
||
msgid "Reporting problems"
|
||
msgstr "Segnalazione di problemi"
|
||
|
||
#: contribute.php:15
|
||
msgid "You can report any problem you may experience with the site (bugs, wrong translations, instances we should blacklist in our search engine because they accept fascist / racist / sexist / ableist / sovereignist contents) to us at <span class=\"magt\">masthelp[at]insicuri.net</span>."
|
||
msgstr "Puoi segnalare qualsiasi problema dovessi avere con il sito (bugs, traduzioni sbagliate, istanze che dovremmo blacklistare nel motore di ricerca perché accettano contenuti fascisti / razzisti / sessisti / abilisti / sovranisti) al nostro indirizzo mail <span class=\"magt\">masthelp[at]insicuri.net</span>."
|
||
|
||
#: index.php:51 index.php:90 stats.php:40
|
||
msgid "Guide"
|
||
msgstr "Guida"
|
||
|
||
#: index.php:52 index.php:103 instances.php:27 stats.php:41
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Istanze"
|
||
|
||
#: index.php:54 index.php:122 stats.php:7 stats.php:43
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistiche"
|
||
|
||
#: index.php:55 index.php:133 stats.php:44
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr "Collabora"
|
||
|
||
#: index.php:58
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Lingua"
|
||
|
||
#: index.php:91
|
||
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
|
||
msgstr "Una introduzione approfondita a Mastodon"
|
||
|
||
#: index.php:104
|
||
msgid "Recommended Mastodon instances"
|
||
msgstr "Istanze Mastodon consigliate"
|
||
|
||
#: index.php:114
|
||
msgid "Info about Mastodon Help’s authors, contributors, license"
|
||
msgstr "Informazioni sugli autori, i collaboratori e la licenza di Mastodon Help"
|
||
|
||
#: index.php:123
|
||
msgid "Statistics about Mastodon Help"
|
||
msgstr "Statistiche di utilizzo di Mastodon Help"
|
||
|
||
#: index.php:144
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Non trovata"
|
||
|
||
#: index.php:145
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "Pagina non trovata"
|
||
|
||
#: index.php:166 instances.php:155 stats.php:19
|
||
msgid "Couldn’t connect to database: "
|
||
msgstr "Impossibile connettersi al database: "
|
||
|
||
#: instances.php:51
|
||
msgid "Show advanced criteria"
|
||
msgstr "Mostra criteri avanzati"
|
||
|
||
#: instances.php:57
|
||
msgid "Hide advanced criteria"
|
||
msgstr "Nascondi criteri avanzati"
|
||
|
||
#: instances.php:68
|
||
msgid "Show introduction"
|
||
msgstr "Mostra l’introduzione"
|
||
|
||
#: instances.php:73
|
||
msgid "Hide introduction"
|
||
msgstr "Nascondi l’introduzione"
|
||
|
||
#. "Not available" in singular form - translators, please omit "{singular}" from translation,
|
||
#. it's there just to diversify this "Not available" from the next one
|
||
#: instances.php:114 instances.php:478 instances.php:486 instances.php:528
|
||
msgid "Not available{singular}"
|
||
msgstr "Non disponibile"
|
||
|
||
#. "Not available" in plural form - translators, please omit "{plural}" from translation,
|
||
#. it's there just to diversify this "Not available" from the previous one
|
||
#: instances.php:120 instances.php:500
|
||
msgid "Not available{plural}"
|
||
msgstr "Non disponibili"
|
||
|
||
#: instances.php:160
|
||
msgid "<div id=\"help\"><p class=\"intro\">This is a beta version of our search engine for Mastodon instances. It works this way: data of already indexed instances gets updated every night, and a shuffling occurs for the “random ordering”; also, once a week, during the night between Tuesday and Wednesday, new instances get searched for and added to the database.</p><p class=\"intro\">Advanced search criteria are customizable, but by default they reflect our fondness for a decentralized and egalitarian Fediverse; with our blacklist we try to not give visibility to instances accepting fascist, racist, sexist, ableist, sovereignist contents.</p></div>"
|
||
msgstr "<div id=\"help\"><p class=\"intro\">Questa è una versione beta del nostro motore di ricerca di istanze Mastodon. Funziona così: i dati relativi alle istanze già indicizzate vengono aggiornati ogni notte (alla fine di questo aggiornamento avviene anche il rimescolamento per l’ordinamento casuale, che quindi varia quotidianamente); una volta alla settimana, nella notte tra martedì e mercoledì, vengono inoltre cercate e aggiunte al database le nuove istanze.</p><p class=\"intro\">I criteri di ricerca avanzati sono modificabili, ma per preimpostazione riflettono la nostra predilezione per un Fediverso decentralizzato ed egualitario; in particolare cerchiamo, con la nostra blacklist, di non dare visibilità a istanze su cui sono accettati contenuti fascisti, razzisti, sessisti, abilisti, sovranisti.</p></div>"
|
||
|
||
#: instances.php:161
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<p class=\"introe\">We currently count <span class=\"statd\">%s</span> Mastodon instances, with <span class=\"statd\">%s</span> users (<span class=\"statd\">%s</span> active during last month) and <span class=\"statd\">%s</span> published statuses.</p>"
|
||
msgstr "<p class=\"introe\">Al momento contiamo <span class=\"statd\">%s</span> istanze Mastodon, con <span class=\"statd\">%s</span> utenti (<span class=\"statd\">%s</span> attiv* nell’ultimo mese) e <span class=\"statd\">%s</span> stati pubblicati.</p>"
|
||
|
||
#: instances.php:251
|
||
msgid "Random, recommended first"
|
||
msgstr "Casuale, prima le consigliate"
|
||
|
||
#. 'feat'=>array('t'=>_('Prima le consigliate'),'q'=>'Instances.Priority DESC'),
|
||
#. partecipazione: totusers/activeusers
|
||
#. 'part'=>array('t'=>_('Partecipazione (decr.)'),'q'=>'(Instances.UserCount / Instances.ActiveUsersMonth) ASC'),
|
||
#: instances.php:255
|
||
msgid "By number of users, ascending"
|
||
msgstr "Per numero di utenti, crescente"
|
||
|
||
#: instances.php:256
|
||
msgid "By number of users, descending"
|
||
msgstr "Per numero di utenti, decrescente"
|
||
|
||
#: instances.php:257
|
||
msgid "By number of active users, descending"
|
||
msgstr "Per numero di utenti attivi, decrescente"
|
||
|
||
#: instances.php:258
|
||
msgid "By number of known instances, descending"
|
||
msgstr "Per numero di istanze note, decrescente"
|
||
|
||
#: instances.php:259
|
||
msgid "By maximum number of characters per toot, descending"
|
||
msgstr "Per numero massimo di caratteri per toot, decrescente"
|
||
|
||
#: instances.php:271
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Casuale"
|
||
|
||
#: instances.php:278
|
||
msgid "Search criteria"
|
||
msgstr "Criteri di ricerca"
|
||
|
||
#: instances.php:280
|
||
msgid "Include only instances where the most used language is the one selected here"
|
||
msgstr "Includi solo le istanze in cui la lingua più usata è quella selezionata"
|
||
|
||
#: instances.php:280
|
||
msgid "Most used language is"
|
||
msgstr "La lingua più usata è"
|
||
|
||
#: instances.php:283
|
||
msgid "Irrelevant"
|
||
msgstr "Indifferente"
|
||
|
||
#: instances.php:294
|
||
msgid "Include only instances whose descriptions contain the specified expression"
|
||
msgstr "Includi solo le istanze la cui descrizione (breve o lunga) contiene l’espressione specificata"
|
||
|
||
#: instances.php:294
|
||
msgid "Description contains"
|
||
msgstr "La descrizione contiene"
|
||
|
||
#: instances.php:300
|
||
msgid "Include only instances which have at least this number of users (“0” disables this criterion)"
|
||
msgstr "Includi solo le istanze che hanno almeno questo numero di utenti (“0” disabilita questo criterio)"
|
||
|
||
#: instances.php:300
|
||
msgid "Minimum number of users is"
|
||
msgstr "Il numero minimo di utenti è"
|
||
|
||
#: instances.php:304
|
||
msgid "Include only instances which have at most this number of users (“0” disables this criterion)"
|
||
msgstr "Includi solo le istanze che hanno al massimo questo numero di utenti (“0” disabilita questo criterio)"
|
||
|
||
#: instances.php:304
|
||
msgid "Maximum number of users is"
|
||
msgstr "Il numero massimo di utenti è"
|
||
|
||
#: instances.php:308
|
||
msgid "Include only instances which had at least this number of active users during the last 30 days (“0” disables this criterion)"
|
||
msgstr "Includi solo le istanze che negli ultimi 30 giorni hanno avuto almeno questo numero di utenti attivi (“0” disabilita questo criterio)"
|
||
|
||
#: instances.php:308
|
||
msgid "Minimum number of active users is"
|
||
msgstr "Il numero minimo di utenti attivi è"
|
||
|
||
#: instances.php:312
|
||
msgid "Include only instances which know at least this number of other instances (“0” disables this criterion)"
|
||
msgstr "Includi solo le istanze che conoscono almeno questo numero di altre istanze (“0” disabilita questo criterio)"
|
||
|
||
#: instances.php:312
|
||
msgid "Minimum number of known instances is"
|
||
msgstr "Il numero minimo di istanze note è"
|
||
|
||
#: instances.php:316
|
||
msgid "Exclude blacklisted instances"
|
||
msgstr "Escludi le istanze blacklistate"
|
||
|
||
#: instances.php:316
|
||
msgid "Exclude blacklisted"
|
||
msgstr "Escludi blacklistate"
|
||
|
||
#: instances.php:323
|
||
msgid "Exclude instances which don’t accept new registrations"
|
||
msgstr "Escludi le istanze che non permettono nuove iscrizioni"
|
||
|
||
#: instances.php:323
|
||
msgid "Exclude if registrations are closed"
|
||
msgstr "Escludi se iscriz. chiuse"
|
||
|
||
#: instances.php:330
|
||
msgid "Exclude instances on which admin approval is required for registration"
|
||
msgstr "Escludi le istanze su cui l’iscrizione è subordinata all’approvazione di un* admin"
|
||
|
||
#: instances.php:330
|
||
msgid "Exclude if registration requires approval"
|
||
msgstr "Escludi se iscriz. richiede approvaz."
|
||
|
||
#: instances.php:337
|
||
msgid "Exclude instances which didn’t respond to last check"
|
||
msgstr "Escludi le istanze che non hanno risposto all’ultimo check"
|
||
|
||
#: instances.php:337
|
||
msgid "Exclude if offline on last check"
|
||
msgstr "Escludi se offline all’ultimo check"
|
||
|
||
#: instances.php:346
|
||
msgid "Advanced criteria"
|
||
msgstr "Criteri avanzati"
|
||
|
||
#: instances.php:349
|
||
msgid "Order of results"
|
||
msgstr "Ordinamento dei risultati"
|
||
|
||
#: instances.php:360
|
||
msgid "Debug info"
|
||
msgstr "Info di debug"
|
||
|
||
#: instances.php:363
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#: instances.php:367
|
||
msgid "Reset search"
|
||
msgstr "Resetta la ricerca"
|
||
|
||
#. page number prefix
|
||
#: instances.php:427
|
||
msgid "P."
|
||
msgstr "P."
|
||
|
||
#: instances.php:438 instances.php:444 instances.php:449
|
||
msgid "Go to instance"
|
||
msgstr "Vai all’istanza"
|
||
|
||
#: instances.php:438
|
||
msgid "Instance ID"
|
||
msgstr "ID istanza"
|
||
|
||
#. if (!is_null($row['Priority'])) $out.='<img src="'.$prepath.'imgs/featured-it.svg" class="ifeat">';
|
||
#: instances.php:446
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Consigliata"
|
||
|
||
#: instances.php:449
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#. $out.='<div><span class="ilab">'._('Consigliata').'</span> ';
|
||
#. (!is_null($row['Priority'])) ? $out.='<span class="ivgood">'._('Si!').'</span>' : $out.=_('No');
|
||
#. $out.='</div>'.N;
|
||
#: instances.php:453
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Lingue"
|
||
|
||
#: instances.php:454
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utenti"
|
||
|
||
#: instances.php:455
|
||
msgid "Active users (last month)"
|
||
msgstr "Utenti attiv* nell’ultimo mese"
|
||
|
||
#: instances.php:456
|
||
msgid "Active users (last six months)"
|
||
msgstr "Utenti attiv* negli ultimi sei mesi"
|
||
|
||
#: instances.php:457
|
||
msgid "Known instances"
|
||
msgstr "Istanze note a questa istanza"
|
||
|
||
#: instances.php:461
|
||
msgid "Characters per toot (max)"
|
||
msgstr "Caratteri per toot (max)"
|
||
|
||
#: instances.php:467
|
||
msgid "Blacklisted"
|
||
msgstr "Nella blacklist"
|
||
|
||
#: instances.php:468
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Si"
|
||
|
||
#: instances.php:468 instances.php:471
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: instances.php:470
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nuova"
|
||
|
||
#: instances.php:471
|
||
msgid "Yes!"
|
||
msgstr "Si!"
|
||
|
||
#: instances.php:473
|
||
msgid "Mastodon version"
|
||
msgstr "Versione mastodon"
|
||
|
||
#: instances.php:475
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Iscrizioni"
|
||
|
||
#: instances.php:476
|
||
msgid "by admin approval"
|
||
msgstr "con approvazione admin"
|
||
|
||
#: instances.php:480
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aperte"
|
||
|
||
#: instances.php:482
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Chiuse"
|
||
|
||
#: instances.php:484
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: instances.php:492
|
||
msgid "Most used hashtags (last week)"
|
||
msgstr "Hashtag più usati (ult. settimana)"
|
||
|
||
#: instances.php:504
|
||
msgid "Short description"
|
||
msgstr "Descrizione breve"
|
||
|
||
#: instances.php:505
|
||
msgid "Long description"
|
||
msgstr "Descrizione lunga"
|
||
|
||
#: instances.php:507
|
||
msgid "Admin account"
|
||
msgstr "Account admin"
|
||
|
||
#: instances.php:507
|
||
msgid "Date of creation"
|
||
msgstr "Data di creazione"
|
||
|
||
#: instances.php:507
|
||
msgid "Admin name"
|
||
msgstr "Nome admin"
|
||
|
||
#: instances.php:507
|
||
msgid "Admin notes"
|
||
msgstr "Note admin"
|
||
|
||
#: instances.php:510
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Statistiche"
|
||
|
||
#: instances.php:513
|
||
msgid "Last 12 weeks activity"
|
||
msgstr "Attività delle ultime 12 settimane"
|
||
|
||
#: instances.php:517
|
||
msgid "totals:"
|
||
msgstr "totali:"
|
||
|
||
#: instances.php:517
|
||
msgid "statuses"
|
||
msgstr "stati"
|
||
|
||
#: instances.php:517
|
||
msgid "logins"
|
||
msgstr "accessi"
|
||
|
||
#: instances.php:517
|
||
msgid "registrations"
|
||
msgstr "iscrizioni"
|
||
|
||
#. initials for Statuses, Logins, Registrations
|
||
#: instances.php:526
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#: instances.php:526
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: instances.php:526
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "I"
|
||
|
||
#: instances.php:536
|
||
msgid "Last checks (green: OK; red: KO)"
|
||
msgstr "Ultimi check (verde: OK; rosso: KO)"
|
||
|
||
#: stats.php:27
|
||
msgid "Statistics for the last 30 days."
|
||
msgstr "Statistiche relative agli ultimi 30 giorni."
|
||
|
||
#: stats.php:33
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Catalano"
|
||
|
||
#: stats.php:34
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Inglese"
|
||
|
||
#: stats.php:35
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Spagnolo"
|
||
|
||
#: stats.php:36
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francese"
|
||
|
||
#: stats.php:37
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italiano"
|
||
|
||
#: stats.php:57
|
||
msgid "Hits per language"
|
||
msgstr "Richieste per lingua"
|
||
|
||
#: stats.php:68
|
||
msgid "Hits per page"
|
||
msgstr "Richieste per pagina"
|
||
|
||
#: stats.php:70
|
||
msgid "visit"
|
||
msgstr "visita"
|
||
|
||
#: stats.php:70
|
||
msgid "visits"
|
||
msgstr "visite"
|
||
|
||
#: stats.php:70
|
||
msgid "hit"
|
||
msgstr "richiesta"
|
||
|
||
#: stats.php:70
|
||
msgid "hits"
|
||
msgstr "richieste"
|