Просмотр исходного кода

sottotitoli parte 2 linea 0-125

may 1 год назад
Родитель
Сommit
cd48c612c5

+ 53 - 54
Feminist_ninja_upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class/upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class.2.ita.srt

@@ -66,17 +66,17 @@ non sono solo l* programmator* informatic*
 
 16
 00:01:11,800 --> 00:01:15,600
-che sono sfruttat* da* vettorialist* 
+che sono sfruttat* da* vettorialist*
 che brevettano il loro codice.
 
 17
 00:01:15,600 --> 00:01:21,360
 Chiunque di noi che cammini in giro con
-uno smartphone é parte della classe hacker 
+uno smartphone é parte della classe hacker
 
 18
 00:01:21,360 --> 00:01:23,920
-perché anche senza saperlo, 
+perché anche senza saperlo,
 
 19
 00:01:23,920 --> 00:01:28,960
@@ -106,7 +106,7 @@ sopra chi siamo.
 25
 00:01:48,880 --> 00:01:52,960
 Chi siamo é quello che facciamo e tutto sta
- registrato e processato.
+registrato e processato.
 
 26
 00:01:53,320 --> 00:01:58,800
@@ -146,7 +146,7 @@ anche lei ci sta osservando.
 
 35
 00:02:29,880 --> 00:02:33,960
-La risposta alla nostra ricerca 
+La risposta alla nostra ricerca
 é algoritmicamente selezionata per quello che stiamo cercando,
 
 36
@@ -252,7 +252,7 @@ che il produttore.
 58
 00:04:07,240 --> 00:04:12,040
 I mezzi di telediffusione solo potevano prender
- di mira uno alla volta i gruppi demografici;
+di mira uno alla volta i gruppi demografici;
 
 59
 00:04:12,880 --> 00:04:18,720
@@ -391,159 +391,158 @@ chiunque la gestisca..."
 
 90
 00:06:16,640 --> 00:06:21,680
-Pre-capitalist forms of class domination
-were born out of the abstraction of rent,
+Le forme di dominazione di classe pre-capitalista
+nacquero dall'astrazione della rendita(?)
 
 91
 00:06:21,680 --> 00:06:26,120
-which is surplus product exploited from farming classes
+che é il plus valore del prodotto sfruttato dalla classe contadina(?)
 
 92
 00:06:26,120 --> 00:06:29,320
-that lived on a land that sustained them.
+la quale viveva sulla stessa terra che la sosteneva.
 
 93
 00:06:30,160 --> 00:06:34,320
-Capitalism grew out of the abstraction
-of profit,
+Il capitalismo crebbe dall'astrazione
+del profitto,
 
 94
 00:06:34,320 --> 00:06:37,560
-which is surplus value exploited from working classes
+che é il plus valore sfruttato dalla classe lavoratrice(?)
 
 95
 00:06:37,560 --> 00:06:41,280
-that are paid wages to sustain their lives.
+alla quale si paga uno stipendio per mantenere la propria vita.
 
 96
 00:06:42,520 --> 00:06:45,960
-Vectoralism is the next level of abstraction
+Il vettorialismo é il livello successivo di astrazione
 
 97
 00:06:45,960 --> 00:06:49,280
-that exploits surplus information from the hacker classes
+che sfrutta il plus valore(?) della informazione dalla classe hacker
 
 98
 00:06:49,280 --> 00:06:52,400
-and most of the hacker classes that produce this information
+e la maggiorparte della classe hacker che produce informazione
 
 99
 00:06:52,400 --> 00:06:54,240
-doesn't even get paid for it,
+non viene nemmeno pagata per questo,
 
 100
 00:06:54,240 --> 00:06:57,840
-while sustainability of all life on earth
-is threatened
+mentre la sostenibilità di tutta la vita sulla terra
+é in pericolo
 
 101
 00:06:57,840 --> 00:07:02,000
-and vectoralists are racing their way to off-world colonies.
+e l* vettorialist* fanno a gara per creare colonie su altri pianeti.
 
 102
 00:07:03,440 --> 00:07:07,760
-Each subsequent form of class domination is built upon the previous form.
+Ogni nuova forma di dominazione di classe si costruisce sulla precedente.
 
 103
 00:07:07,960 --> 00:07:11,040
-Capitalism didn't abolish rentier classes,
+Il capitalismo non aboli la classe renditiera(?),
 
 104
 00:07:11,040 --> 00:07:15,120
-it made them more exploitative under
-capitalist rule.
+é diventata piu sfruttatrice(?) sotto
+la norma capitalista.
 
 105
 00:07:15,680 --> 00:07:19,800
-Vectoralism doesnt
-abolish capitalist and rentier classes,
+Il vettorialismo non abolisce le classi capitaliste e renditiere(?),
 
 106
 00:07:19,800 --> 00:07:24,240
-it makes them more exploitative under
-vectoralist rule.
+le fa diventare ancora piu sfruttanti sotto
+la norma capitalista.
 
 107
 00:07:24,880 --> 00:07:29,040
-All class exploitation is legalized through property laws
+Tutto sfruttamento di classe si legalizza attraverso le leggi della proprietà
 
 108
 00:07:29,040 --> 00:07:32,800
-which are enforced and maintained by constant violence
+che sono mantenute e fatte rispettare dalla violenza costante
 
 109
 00:07:32,800 --> 00:07:34,920
-of repressive state apparatus.
+dell'apparato statale repressivo.
 
 110
 00:07:35,320 --> 00:07:39,040
-Since vectoralists are
-the dominant ruling class of our age,
+Da quando l* vettorialist* sono
+la classe dominante della nostra era,
 
 111
 00:07:39,040 --> 00:07:42,480
-they are constantly upgrading their
-monopolies of violence
+hanno aumentato costantemente il loro
+monopolio della violenza
 
 112
 00:07:42,480 --> 00:07:45,320
-with vast amounts of new information,
+attraverso vaste quantità di nuova informazione,
 
 113
 00:07:45,320 --> 00:07:49,960
-artificial intelligence and supercomputers to process all this.
+intelligenze artificiali e supercomputer per processare il tutto.
 
 114
 00:07:50,520 --> 00:07:52,840
-It is revealed by many whistleblowers
+Molt* informator* tra l* qual*
 
 115
 00:07:52,840 --> 00:07:56,840
-most famously Chelsea Manning
-and Edward Snowden
+l* piu famos* chelsea manning e edward snowden
+hanno messo allo scoperto
 
 116
 00:07:56,840 --> 00:08:00,280
-that United States of America's relationship to vectoralists
+che la relazione tra stati uniti e vettorilist*
 
 117
 00:08:00,280 --> 00:08:05,600
-is not much different from what's happening behind the great firewall of China
+non si differenzia tanto da quello che sta succedendo  
+dietro il grande firewall cinese 
 
 118
 00:08:05,600 --> 00:08:09,280
-with apps funded
-by the Chinese Communist Party.
+con le applicazioni finanziate
+dal partito comunista cinese.
 
 119
 00:08:09,960 --> 00:08:12,960
-It is even said that
-the Chinese model is more honest
+Si direbbe pure che il modello cinese é piu onesto
 
 120
 00:08:12,960 --> 00:08:15,320
-because it's exercised more openly.
+perché esercitato piu apertamente.
 
 121
 00:08:15,320 --> 00:08:19,720
-By now more than a billion surveillance cameras are put in place
+Fino ad ora sono state piazzate piu di un miliardo di telecamere di soveglianza
 
 122
 00:08:19,720 --> 00:08:23,640
-with constantly improving facial recognition abilities
+con un miglioramento costante delle loro capacità di riconoscimento facciale
 
 123
 00:08:24,640 --> 00:08:31,240
-but even this is small in number compared to the number of cameras on smartphones
+ma anche questo numero é piccolo in confronto al numero di telecamere degli smartphone
 
 124
 00:08:31,240 --> 00:08:37,240
-carried voluntarily by
-billions of cyborg hackers around the world.
+che miliardi di hacker cyborg portano
+in giro per il mondo volontariamente.
 
 125
 00:08:37,880 --> 00:08:44,160
-Some of the biggest myths of our time is about the Cloud and Artificial Intelligence.
+Alcuni dei più grandi miti del nostro tempo sono raccontati sopra il cloud e l'intelligenza artificiale.
 
 126
 00:08:44,720 --> 00:08:49,680