Revert "rebase translations"

This reverts commit 4676b4fc5a.
This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2013-05-15 09:42:54 +04:00
parent 4676b4fc5a
commit 914a875d7a
35 changed files with 23526 additions and 30485 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: index.php:128 #: index.php:128
#: index.php:145 #: index.php:145
#: index.php:265 #: index.php:265
#: prefs.php:97 #: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678 #: classes/pref/filters.php:678
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: js/prefs.js:1826 #: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507 #: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524 #: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821 #: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1250 #: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -359,44 +359,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
#: prefs.php:33 #: prefs.php:33
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011 #: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440 #: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: prefs.php:106 #: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky" msgstr "Klávesové zkratky"
#: prefs.php:107 #: prefs.php:108
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit nastavení" msgstr "Opustit nastavení"
#: prefs.php:118 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106 #: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253 #: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316 #: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Kanály" msgstr "Kanály"
#: prefs.php:121 #: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154 #: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtry" msgstr "Filtry"
#: prefs.php:124 #: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176 #: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832 #: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90 #: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Štítky" msgstr "Štítky"
#: prefs.php:128 #: prefs.php:129
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Uživatelé" msgstr "Uživatelé"
#: prefs.php:131 #: prefs.php:132
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
@ -584,12 +584,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku" msgstr "Přepnout hvězdičku"
#: include/functions.php:1970 #: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911 #: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno" msgstr "Přepnout publikováno"
#: include/functions.php:1971 #: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889 #: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno" msgstr "Přepnout přečteno"
@ -610,12 +610,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně" msgstr "Otevřít v novém okně"
#: include/functions.php:1976 #: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930 #: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené" msgstr "Označit níže jako přečtené"
#: include/functions.php:1977 #: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924 #: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené" msgstr "Označit výše jako přečtené"
@ -2727,6 +2727,18 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Zahájit aktualizaci" msgstr "Zahájit aktualizaci"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Odstranit kategorii"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
#: js/feedlist.js:397 #: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425 #: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2924,18 +2936,6 @@ msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Odstranit kategorii"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
#: js/prefs.js:55 #: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:" msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
@ -3270,138 +3270,138 @@ msgstr "Přehodnocuji články..."
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze." msgstr "Je dostupná nová verze."
#: js/viewfeed.js:105 #: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit hledání" msgstr "Zrušit hledání"
#: js/viewfeed.js:454 #: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Odebrat článku hvězdičku" msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
#: js/viewfeed.js:458 #: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Přidat článku hvězdičku" msgstr "Přidat článku hvězdičku"
#: js/viewfeed.js:498 #: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Zrušit publikování článku" msgstr "Zrušit publikování článku"
#: js/viewfeed.js:502 #: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publikovat článek" msgstr "Publikovat článek"
#: js/viewfeed.js:654 #: js/viewfeed.js:649
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[0] "%d vybraný článek"
msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[1] "%d vybrané články"
msgstr[2] "%d vybraných článků" msgstr[2] "%d vybraných článků"
#: js/viewfeed.js:726 #: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:754 #: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:781 #: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:844 #: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:998 #: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1041 #: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1094 #: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2071 #: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články." msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
#: js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
#: js/viewfeed.js:1008 #: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
#: js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
#: js/viewfeed.js:1053 #: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
#: js/viewfeed.js:1055 #: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu." msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
#: js/viewfeed.js:1100 #: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
#: js/viewfeed.js:1124 #: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Upravit značky článku" msgstr "Upravit značky článku"
#: js/viewfeed.js:1130 #: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Ukládám značky článku..." msgstr "Ukládám značky článku..."
#: js/viewfeed.js:1336 #: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Není vybrán žádný článek." msgstr "Není vybrán žádný článek."
#: js/viewfeed.js:1371 #: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
#: js/viewfeed.js:1373 #: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
#: js/viewfeed.js:1875 #: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek" msgstr "Otevřít původní článek"
#: js/viewfeed.js:1881 #: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku" msgstr "Zobrazit URL článku"
#: js/viewfeed.js:1900 #: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked" msgid "Toggle marked"
msgstr "Přepnout označené" msgstr "Přepnout označené"
#: js/viewfeed.js:1981 #: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek" msgstr "Přiřadit štítek"
#: js/viewfeed.js:1986 #: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek" msgstr "Odstranit štítek"
#: js/viewfeed.js:2040 #: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
#: js/viewfeed.js:2082 #: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
#: js/viewfeed.js:2115 #: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:" msgstr "URL článku:"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: index.php:128 #: index.php:128
#: index.php:145 #: index.php:145
#: index.php:265 #: index.php:265
#: prefs.php:97 #: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678 #: classes/pref/filters.php:678
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1826 #: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507 #: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524 #: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821 #: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1250 #: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -358,44 +358,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos" msgstr "Kirjaudu ulos"
#: prefs.php:33 #: prefs.php:33
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011 #: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440 #: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: prefs.php:106 #: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet" msgstr "Pikanäppäimet"
#: prefs.php:107 #: prefs.php:108
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Poistu asetuksista" msgstr "Poistu asetuksista"
#: prefs.php:118 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106 #: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253 #: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316 #: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Syötteet" msgstr "Syötteet"
#: prefs.php:121 #: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154 #: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet" msgstr "Suodattimet"
#: prefs.php:124 #: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176 #: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832 #: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90 #: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Tunnisteet" msgstr "Tunnisteet"
#: prefs.php:128 #: prefs.php:129
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät" msgstr "Käyttäjät"
#: prefs.php:131 #: prefs.php:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Järjestelmän lisäosat" msgstr "Järjestelmän lisäosat"
@ -583,12 +583,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti" msgstr "Lisää/Poista tähti"
#: include/functions.php:1970 #: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911 #: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
#: include/functions.php:1971 #: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889 #: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon" msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
@ -609,12 +609,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
#: include/functions.php:1976 #: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930 #: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
#: include/functions.php:1977 #: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924 #: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
@ -2736,6 +2736,18 @@ msgstr ""
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Aloita päivitys" msgstr "Aloita päivitys"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Muokkaa kansiota"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Käänteiset valinnat"
#: js/feedlist.js:397 #: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425 #: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2935,18 +2947,6 @@ msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Apua" msgstr "Apua"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Muokkaa kansiota"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Käänteiset valinnat"
#: js/prefs.js:55 #: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
@ -3281,132 +3281,132 @@ msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Uusi versio saatavilla!" msgstr "Uusi versio saatavilla!"
#: js/viewfeed.js:105 #: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Peru haku" msgstr "Peru haku"
#: js/viewfeed.js:454 #: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Poista tähti artikkelista" msgstr "Poista tähti artikkelista"
#: js/viewfeed.js:458 #: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
#: js/viewfeed.js:498 #: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
#: js/viewfeed.js:502 #: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Julkista artikkeli" msgstr "Julkista artikkeli"
#: js/viewfeed.js:654 #: js/viewfeed.js:649
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:726 #: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:754 #: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:781 #: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:844 #: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:998 #: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1041 #: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1094 #: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2071 #: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1008 #: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
#: js/viewfeed.js:1053 #: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
#: js/viewfeed.js:1055 #: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1100 #: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1124 #: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
#: js/viewfeed.js:1130 #: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
#: js/viewfeed.js:1336 #: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1371 #: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
#: js/viewfeed.js:1373 #: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1875 #: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
#: js/viewfeed.js:1881 #: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "Näytä artikkelin osoite" msgstr "Näytä artikkelin osoite"
#: js/viewfeed.js:1900 #: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked" msgid "Toggle marked"
msgstr "Käännä valitun merkintä" msgstr "Käännä valitun merkintä"
#: js/viewfeed.js:1981 #: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Liitä tunniste" msgstr "Liitä tunniste"
#: js/viewfeed.js:1986 #: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Poista tunniste" msgstr "Poista tunniste"
#: js/viewfeed.js:2040 #: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
#: js/viewfeed.js:2082 #: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
#: js/viewfeed.js:2115 #: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "Artikkelin osoite:" msgstr "Artikkelin osoite:"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
#: index.php:128 #: index.php:128
#: index.php:145 #: index.php:145
#: index.php:265 #: index.php:265
#: prefs.php:97 #: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678 #: classes/pref/filters.php:678
@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
#: js/prefs.js:1826 #: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507 #: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524 #: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821 #: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1250 #: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -364,44 +364,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Atteikties" msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:33 #: prefs.php:33
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011 #: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440 #: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi" msgstr "Iestatījumi"
#: prefs.php:106 #: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi" msgstr "Īsinājumtaustiņi"
#: prefs.php:107 #: prefs.php:108
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem" msgstr "Iziet no iestatījumiem"
#: prefs.php:118 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106 #: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253 #: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316 #: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes" msgstr "Barotnes"
#: prefs.php:121 #: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154 #: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtri" msgstr "Filtri"
#: prefs.php:124 #: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176 #: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832 #: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90 #: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes" msgstr "Iezīmes"
#: prefs.php:128 #: prefs.php:129
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Lietotāji" msgstr "Lietotāji"
#: prefs.php:131 #: prefs.php:132
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,12 +592,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions.php:1970 #: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911 #: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu" msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1971 #: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889 #: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu" msgstr "Pārslēgt nelasītu"
@ -621,12 +621,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
#: include/functions.php:1976 #: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930 #: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions.php:1977 #: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924 #: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
@ -2795,6 +2795,18 @@ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Sākt atjaunošanu" msgstr "Sākt atjaunošanu"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Apgriezt"
#: js/feedlist.js:397 #: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425 #: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3003,18 +3015,6 @@ msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Palīdzība" msgstr "Palīdzība"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Apgriezt"
#: js/prefs.js:55 #: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
@ -3373,141 +3373,141 @@ msgstr "Pārvērtēt rakstus"
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!" msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
#: js/viewfeed.js:105 #: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu" msgstr "Atcelt meklēšanu"
#: js/viewfeed.js:454 #: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Atzvaigžņot rakstu" msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
#: js/viewfeed.js:458 #: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Zvaigžņot rakstu" msgstr "Zvaigžņot rakstu"
#: js/viewfeed.js:498 #: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Atpublicēt rakstu" msgstr "Atpublicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:502 #: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publicēt rakstu" msgstr "Publicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:654 #: js/viewfeed.js:649
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts." msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts." msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
#: js/viewfeed.js:726 #: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:754 #: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:781 #: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:844 #: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:998 #: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1041 #: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1094 #: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2071 #: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts." msgstr "Nav norādīts raksts."
#: js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1001
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
#: js/viewfeed.js:1008 #: js/viewfeed.js:1003
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
#: js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1045
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
#: js/viewfeed.js:1053 #: js/viewfeed.js:1048
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
#: js/viewfeed.js:1055 #: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1100 #: js/viewfeed.js:1095
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1124 #: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
#: js/viewfeed.js:1130 #: js/viewfeed.js:1125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
#: js/viewfeed.js:1336 #: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts." msgstr "Nav izvēlēts raksts."
#: js/viewfeed.js:1371 #: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
#: js/viewfeed.js:1373 #: js/viewfeed.js:1368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1875 #: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: js/viewfeed.js:1881 #: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL" msgstr "Parādīt URL"
#: js/viewfeed.js:1900 #: js/viewfeed.js:1895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle marked" msgid "Toggle marked"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: js/viewfeed.js:1981 #: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti" msgstr "Pievienot etiķeti"
#: js/viewfeed.js:1986 #: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti" msgstr "Dzēst etiķeti"
#: js/viewfeed.js:2040 #: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
#: js/viewfeed.js:2082 #: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
#: js/viewfeed.js:2115 #: js/viewfeed.js:2110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "Visus rakstus" msgstr "Visus rakstus"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS\n" "Project-Id-Version: TT-RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
"Last-Translator: ArmyOfPirates\n" "Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
"Language-Team: translations <LL@li.org>\n" "Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: index.php:128 #: index.php:128
#: index.php:145 #: index.php:145
#: index.php:265 #: index.php:265
#: prefs.php:97 #: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678 #: classes/pref/filters.php:678
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: js/prefs.js:1826 #: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507 #: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524 #: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821 #: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1250 #: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -362,44 +362,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Afmelden" msgstr "Afmelden"
#: prefs.php:33 #: prefs.php:33
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011 #: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440 #: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: prefs.php:106 #: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties" msgstr "Sneltoetscombinaties"
#: prefs.php:107 #: prefs.php:108
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren" msgstr "Verlaat voorkeuren"
#: prefs.php:118 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106 #: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253 #: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316 #: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Feeds" msgstr "Feeds"
#: prefs.php:121 #: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154 #: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Filters"
#: prefs.php:124 #: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176 #: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832 #: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90 #: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Labels" msgstr "Labels"
#: prefs.php:128 #: prefs.php:129
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Gebruikers" msgstr "Gebruikers"
#: prefs.php:131 #: prefs.php:132
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systeem" msgstr "Systeem"
@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren" msgstr "In/uitschakelen sterren"
#: include/functions.php:1970 #: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911 #: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
#: include/functions.php:1971 #: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889 #: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen" msgstr "In/uitschakelen gelezen"
@ -612,12 +612,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster" msgstr "Open in nieuw venster"
#: include/functions.php:1976 #: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930 #: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen" msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
#: include/functions.php:1977 #: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924 #: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen" msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
@ -2728,6 +2728,18 @@ msgstr "Klaar om bij te werken."
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Start update" msgstr "Start update"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Bewerk categorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"
#: js/feedlist.js:397 #: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425 #: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2925,18 +2937,6 @@ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Bewerk categorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"
#: js/prefs.js:55 #: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Geef loginID aub:" msgstr "Geef loginID aub:"
@ -3271,131 +3271,131 @@ msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
#: js/viewfeed.js:105 #: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren" msgstr "Zoeken annuleren"
#: js/viewfeed.js:454 #: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Ster weghalen bij artikel" msgstr "Ster weghalen bij artikel"
#: js/viewfeed.js:458 #: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Geef artikel een ster" msgstr "Geef artikel een ster"
#: js/viewfeed.js:498 #: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Ongepubliceerd artikel" msgstr "Ongepubliceerd artikel"
#: js/viewfeed.js:502 #: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Artikel publiceren" msgstr "Artikel publiceren"
#: js/viewfeed.js:654 #: js/viewfeed.js:649
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
#: js/viewfeed.js:726 #: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:754 #: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:781 #: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:844 #: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:998 #: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1041 #: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1094 #: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2071 #: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Geen artikelen geselecteerd." msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
#: js/viewfeed.js:1008 #: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
#: js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
#: js/viewfeed.js:1053 #: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
#: js/viewfeed.js:1055 #: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
#: js/viewfeed.js:1100 #: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1124 #: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerk artikel tags" msgstr "Bewerk artikel tags"
#: js/viewfeed.js:1130 #: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel tags opslaan..." msgstr "Artikel tags opslaan..."
#: js/viewfeed.js:1336 #: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd." msgstr "Geen artikel geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1371 #: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
#: js/viewfeed.js:1373 #: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1875 #: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel" msgstr "Open origineel artikel"
#: js/viewfeed.js:1881 #: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel URL" msgstr "Toon artikel URL"
#: js/viewfeed.js:1900 #: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked" msgid "Toggle marked"
msgstr "Markeer als (on)gelezen" msgstr "Markeer als (on)gelezen"
#: js/viewfeed.js:1981 #: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Labels toevoegen" msgstr "Labels toevoegen"
#: js/viewfeed.js:1986 #: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen" msgstr "Label verwijderen"
#: js/viewfeed.js:2040 #: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
#: js/viewfeed.js:2082 #: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
#: js/viewfeed.js:2115 #: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel URL:" msgstr "Artikel URL:"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 03:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-14 03:37+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" "Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" "Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: index.php:128 #: index.php:128
#: index.php:145 #: index.php:145
#: index.php:265 #: index.php:265
#: prefs.php:97 #: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678 #: classes/pref/filters.php:678
@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: js/prefs.js:1826 #: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507 #: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524 #: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821 #: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1250 #: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -364,44 +364,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
#: prefs.php:33 #: prefs.php:33
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011 #: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440 #: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: prefs.php:106 #: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kortkommandon" msgstr "Kortkommandon"
#: prefs.php:107 #: prefs.php:108
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Lämna inställningarna" msgstr "Lämna inställningarna"
#: prefs.php:118 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106 #: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253 #: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316 #: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Flöden" msgstr "Flöden"
#: prefs.php:121 #: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154 #: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: prefs.php:124 #: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176 #: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832 #: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90 #: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etiketter" msgstr "Etiketter"
#: prefs.php:128 #: prefs.php:129
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
#: prefs.php:131 #: prefs.php:132
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering" msgstr "Växla stjärnmarkering"
#: include/functions.php:1970 #: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911 #: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering" msgstr "Växla publicering"
#: include/functions.php:1971 #: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889 #: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa" msgstr "Växla olästa"
@ -616,12 +616,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster" msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: include/functions.php:1976 #: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930 #: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa" msgstr "Märk nedanstående som lästa"
#: include/functions.php:1977 #: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924 #: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa" msgstr "Märk ovanstående som lästa"
@ -2741,6 +2741,18 @@ msgstr "Redo att uppdatera."
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Starta uppdateringen" msgstr "Starta uppdateringen"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Invertera"
#: js/feedlist.js:397 #: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425 #: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2939,18 +2951,6 @@ msgstr "Tar bort valda flöden..."
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Invertera"
#: js/prefs.js:55 #: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Ange inloggning:" msgstr "Ange inloggning:"
@ -3285,131 +3285,131 @@ msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Ny version tillgänglig!" msgstr "Ny version tillgänglig!"
#: js/viewfeed.js:105 #: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning" msgstr "Avbryt sökning"
#: js/viewfeed.js:454 #: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
#: js/viewfeed.js:458 #: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Stjärnmärk artikel" msgstr "Stjärnmärk artikel"
#: js/viewfeed.js:498 #: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Avpublicera artikeln" msgstr "Avpublicera artikeln"
#: js/viewfeed.js:502 #: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publicera artikel" msgstr "Publicera artikel"
#: js/viewfeed.js:654 #: js/viewfeed.js:649
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel vald" msgstr[0] "%d artikel vald"
msgstr[1] "%d artiklar valda" msgstr[1] "%d artiklar valda"
#: js/viewfeed.js:726 #: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:754 #: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:781 #: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:844 #: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:998 #: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1041 #: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1094 #: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2071 #: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Inga artiklar valda." msgstr "Inga artiklar valda."
#: js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1008 #: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1053 #: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1055 #: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
#: js/viewfeed.js:1100 #: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
#: js/viewfeed.js:1124 #: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Redigera artikeltaggar" msgstr "Redigera artikeltaggar"
#: js/viewfeed.js:1130 #: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sparar artikeltaggar..." msgstr "Sparar artikeltaggar..."
#: js/viewfeed.js:1336 #: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald." msgstr "Ingen artikel vald."
#: js/viewfeed.js:1371 #: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
#: js/viewfeed.js:1373 #: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
#: js/viewfeed.js:1875 #: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln" msgstr "Öppna orginalartikeln"
#: js/viewfeed.js:1881 #: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "Visa artikel-URL" msgstr "Visa artikel-URL"
#: js/viewfeed.js:1900 #: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked" msgid "Toggle marked"
msgstr "Växla markerade" msgstr "Växla markerade"
#: js/viewfeed.js:1981 #: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett" msgstr "Ange etikett"
#: js/viewfeed.js:1986 #: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Ta bort etikett" msgstr "Ta bort etikett"
#: js/viewfeed.js:2040 #: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
#: js/viewfeed.js:2082 #: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
#: js/viewfeed.js:2115 #: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "URL för artikel:" msgstr "URL för artikel:"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:97 #: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128 #: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128
#: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784 #: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784
@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867 #: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867
#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583 #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583
#: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808 #: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808
#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:821 #: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1250 plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/viewfeed.js:1245 plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
@ -321,38 +321,38 @@ msgstr ""
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:33 prefs.php:115 include/functions.php:2011 #: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440 #: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:106 #: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:107 #: prefs.php:108
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:118 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253 #: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316 #: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:121 classes/pref/filters.php:154 #: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:124 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832 #: prefs.php:125 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90 #: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:128 #: prefs.php:129
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:131 #: prefs.php:132
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1911 #: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1889 #: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,11 +546,11 @@ msgstr ""
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1930 #: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1924 #: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
@ -2554,6 +2554,18 @@ msgstr ""
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "" msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr ""
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425 #: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2742,18 +2754,6 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr ""
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: js/prefs.js:55 #: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3079,125 +3079,125 @@ msgstr ""
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:105 #: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:454 #: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:458 #: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:498 #: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:502 #: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:654 #: js/viewfeed.js:649
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:781 js/viewfeed.js:844 #: js/viewfeed.js:721 js/viewfeed.js:749 js/viewfeed.js:776 js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:878 js/viewfeed.js:998 js/viewfeed.js:1041 #: js/viewfeed.js:873 js/viewfeed.js:993 js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1094 js/viewfeed.js:2071 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1089 js/viewfeed.js:2066 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1008 #: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1053 #: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1055 #: js/viewfeed.js:1050
msgid "" msgid ""
"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1100 #: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1124 #: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1130 #: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1336 #: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1371 #: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1373 #: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1875 #: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1881 #: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1900 #: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked" msgid "Toggle marked"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1981 #: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1986 #: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2040 #: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2082 #: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2115 #: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "" msgstr ""