12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Translators:
- # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
- # <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
- # Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
- # Raphael Rochet <raphael@rri.fr>, 2013
- # Alexandre Gravel-Raymond <alex@ndre.gr>, 2013.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-01-26 13:07+0100\n"
- "Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
- "Language-Team: French\n"
- "Language: fr_FR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Ne jamais purger"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "Au bout d'une semaine"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "Au bout de 2 semaines"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "Au bout d'un mois"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "Au bout de 2 mois"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "Au bout de 3 mois"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
- #: backend.php:83 backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Désactiver les mises à jour"
- #: backend.php:84 backend.php:94
- msgid "Each 15 minutes"
- msgstr "Toutes les 15 minutes"
- #: backend.php:85 backend.php:95
- msgid "Each 30 minutes"
- msgstr "Toutes les 30 minutes"
- #: backend.php:86 backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Toutes les heures"
- #: backend.php:87 backend.php:97
- msgid "Each 4 hours"
- msgstr "Toutes les 4 heures"
- #: backend.php:88 backend.php:98
- msgid "Each 12 hours"
- msgstr "Toutes les 12 heures"
- #: backend.php:89 backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Une fois par jour"
- #: backend.php:90 backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Une fois par semaine"
- #: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Utilisateur"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Utilisateur avancé"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrateur"
- #: errors.php:9
- msgid ""
- "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
- "doesn't seem to support it."
- msgstr ""
- "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner "
- "correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
- "fonctionnalité."
- #: errors.php:12
- msgid ""
- "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
- "seem to support them."
- msgstr ""
- "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner "
- "correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
- "fonctionnalité."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Le test du moteur a échoué."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Le test de l'interface a échoué."
- #: errors.php:19
- msgid ""
- "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
- "update</a>."
- msgstr ""
- "Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-"
- "updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Requête rejetée."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Aucune opération à effectuer."
- #: errors.php:25
- msgid ""
- "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
- "local configuration."
- msgstr ""
- "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier "
- "la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr ""
- "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
- "cette page."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "Échec du test de configuration"
- #: errors.php:31
- msgid ""
- "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
- "for more information."
- msgstr ""
- "Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter "
- "le site officiel pour plus d'informations."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr ""
- "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de "
- "base de données et de PHP"
- #: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98
- #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
- #: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126
- #: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784
- #: js/functions.js:1211 js/functions.js:1347 js/functions.js:1659
- #: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
- #: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
- #: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
- #: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1312
- #: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
- #: index.php:160
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Contracter la liste des flux"
- #: index.php:163
- msgid "Show articles"
- msgstr "Afficher les articles"
- #: index.php:166
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptatif"
- #: index.php:167
- msgid "All Articles"
- msgstr "Tous les articles"
- #: index.php:168 include/functions.php:2082 classes/feeds.php:101
- msgid "Starred"
- msgstr "Remarquables"
- #: index.php:169 include/functions.php:2083 classes/feeds.php:102
- msgid "Published"
- msgstr "Publiés"
- #: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100
- msgid "Unread"
- msgstr "Non lus"
- #: index.php:171
- msgid "Unread First"
- msgstr "Non lus en premier"
- #: index.php:172
- msgid "With Note"
- msgstr "Avec annotation"
- #: index.php:173
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignorer le score"
- #: index.php:176
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Classer les articles"
- #: index.php:179
- msgid "Default"
- msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
- #: index.php:180
- msgid "Newest first"
- msgstr "Les plus récents en premier"
- #: index.php:181
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Les plus anciens en premier"
- #: index.php:182
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
- #: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2072
- #: classes/feeds.php:106 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Marquer comme lu"
- #: index.php:189
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Âgé d'au moins un jour"
- #: index.php:192
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
- #: index.php:195
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
- #: index.php:211
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
- #: index.php:219
- msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
- #: index.php:224
- msgid "Actions..."
- msgstr "Actions..."
- #: index.php:226
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Configuration..."
- #: index.php:227
- msgid "Search..."
- msgstr "Rechercher..."
- #: index.php:228
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Actions sur ce flux :"
- #: index.php:229 classes/handler/public.php:611
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "S'abonner au flux..."
- #: index.php:230
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Modifier ce flux..."
- #: index.php:231
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Recalculer le score du flux"
- #: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Se désabonner"
- #: index.php:233
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Tous les flux :"
- #: index.php:235
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
- #: index.php:236
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Autres actions :"
- #: index.php:237 include/functions.php:2058
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Basculer le mode écran large"
- #: index.php:238
- msgid "Select by tags..."
- msgstr "Sélectionner par tags..."
- #: index.php:239
- msgid "Create label..."
- msgstr "Créer une étiquette..."
- #: index.php:240
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Créer un filtre..."
- #: index.php:241
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
- #: index.php:250
- msgid "Logout"
- msgstr "Déconnexion"
- #: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2085
- #: classes/pref/prefs.php:440
- msgid "Preferences"
- msgstr "Configuration"
- #: prefs.php:107
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Raccourcis clavier"
- #: prefs.php:108
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Quitter la configuration"
- #: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242
- #: classes/pref/feeds.php:1305
- msgid "Feeds"
- msgstr "Flux"
- #: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtres"
- #: prefs.php:125 include/functions.php:1246 include/functions.php:1907
- #: classes/pref/labels.php:90
- msgid "Labels"
- msgstr "Etiquettes"
- #: prefs.php:129
- msgid "Users"
- msgstr "Utilisateurs"
- #: prefs.php:132
- msgid "System"
- msgstr "Système"
- #: register.php:186 include/login_form.php:238
- msgid "Create new account"
- msgstr "Créer un nouveau compte"
- #: register.php:192
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr ""
- "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
- #: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
- #: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358
- #: classes/handler/public.php:681 classes/handler/public.php:772
- #: classes/handler/public.php:858 classes/handler/public.php:937
- #: classes/handler/public.php:951 classes/handler/public.php:958
- #: classes/handler/public.php:983
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
- #: register.php:217
- msgid ""
- "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
- "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
- "password is sent."
- msgstr ""
- "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les "
- "comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui "
- "suivent l'envoi du mail seront supprimés."
- #: register.php:223
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Identifiant souhaité :"
- #: register.php:226
- msgid "Check availability"
- msgstr "Vérifier la disponibilité"
- #: register.php:228 classes/handler/public.php:816
- msgid "Email:"
- msgstr "Adresse mail :"
- #: register.php:231 classes/handler/public.php:821
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Combien font 2 plus 2 :"
- #: register.php:234
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Envoyer l'inscription"
- #: register.php:252
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
- #: register.php:267
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé."
- #: register.php:286
- msgid "Registration failed."
- msgstr "L'inscription a échoué."
- #: register.php:333
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Compte créé avec succès."
- #: register.php:355
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
- #: update.php:55
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
- #: include/digest.php:109 include/functions.php:1255
- #: include/functions.php:1808 include/functions.php:1893
- #: include/functions.php:1915 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Sans catégorie"
- #: include/feedbrowser.php:83
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d article archivé"
- msgstr[1] "%d articles archivés"
- #: include/feedbrowser.php:107
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Aucun flux trouvé."
- #: include/functions.php:1244 include/functions.php:1905
- msgid "Special"
- msgstr "Spécial"
- #: include/functions.php:1756 classes/feeds.php:1120
- #: classes/pref/filters.php:429
- msgid "All feeds"
- msgstr "Tous les flux"
- #: include/functions.php:1960
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Articles remarquables"
- #: include/functions.php:1962
- msgid "Published articles"
- msgstr "Articles publiés"
- #: include/functions.php:1964
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Nouveaux articles"
- #: include/functions.php:1966 include/functions.php:2080
- msgid "All articles"
- msgstr "Tous les articles"
- #: include/functions.php:1968
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Articles archivés"
- #: include/functions.php:1970
- msgid "Recently read"
- msgstr "Lus récemment"
- #: include/functions.php:2032
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigation"
- #: include/functions.php:2033
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Ouvrir le flux suivant"
- #: include/functions.php:2034
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Ouvrir le flux précédent"
- #: include/functions.php:2035
- msgid "Open next article"
- msgstr "Ouvrir l'article suivant"
- #: include/functions.php:2036
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Ouvrir l'article précédent"
- #: include/functions.php:2037
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
- #: include/functions.php:2038
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
- #: include/functions.php:2039
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)"
- #: include/functions.php:2040
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)"
- #: include/functions.php:2041
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
- #: include/functions.php:2042
- msgid "Article"
- msgstr "Article"
- #: include/functions.php:2043 js/viewfeed.js:1975
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
- #: include/functions.php:2044 js/viewfeed.js:1986
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Marquer comme (non) publié"
- #: include/functions.php:2045 js/viewfeed.js:1964
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Marquer comme (non) lu"
- #: include/functions.php:2046
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Modifier les tags"
- #: include/functions.php:2047
- msgid "Dismiss selected"
- msgstr "Ecarter la sélection"
- #: include/functions.php:2048
- msgid "Dismiss read"
- msgstr "Ecarter les articles lus"
- #: include/functions.php:2049
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
- #: include/functions.php:2050 js/viewfeed.js:2005
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
- #: include/functions.php:2051 js/viewfeed.js:1999
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
- #: include/functions.php:2052
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Défiler vers le bas"
- #: include/functions.php:2053
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Défiler vers le haut"
- #: include/functions.php:2054
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
- #: include/functions.php:2055
- msgid "Email article"
- msgstr "Envoyer l'article par mail"
- #: include/functions.php:2056
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Contracter l'article"
- #: include/functions.php:2057
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
- #: include/functions.php:2059 plugins/embed_original/init.php:31
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
- #: include/functions.php:2060
- msgid "Article selection"
- msgstr "Sélection d'article"
- #: include/functions.php:2061
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Sélectionner tous les articles"
- #: include/functions.php:2062
- msgid "Select unread"
- msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
- #: include/functions.php:2063
- msgid "Select starred"
- msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
- #: include/functions.php:2064
- msgid "Select published"
- msgstr "Sélectionner les articles publiés"
- #: include/functions.php:2065
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Inverser la sélection"
- #: include/functions.php:2066
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Tout désélectionner"
- #: include/functions.php:2067 classes/pref/feeds.php:549
- #: classes/pref/feeds.php:793
- msgid "Feed"
- msgstr "Flux"
- #: include/functions.php:2068
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Actualiser le flux actif"
- #: include/functions.php:2069
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
- #: include/functions.php:2070 classes/pref/feeds.php:1308
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "S'abonner au flux"
- #: include/functions.php:2071 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Modifier le flux"
- #: include/functions.php:2073
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
- #: include/functions.php:2074
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Déboguer les mises à jour"
- #: include/functions.php:2075 js/FeedTree.js:178
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
- #: include/functions.php:2076
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
- #: include/functions.php:2077
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Basculer le mode combiné"
- #: include/functions.php:2078
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
- #: include/functions.php:2079
- msgid "Go to"
- msgstr "Aller à"
- #: include/functions.php:2081
- msgid "Fresh"
- msgstr "Nouveaux"
- #: include/functions.php:2084 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Nuage de tags"
- #: include/functions.php:2086
- msgid "Other"
- msgstr "Autre"
- #: include/functions.php:2087 classes/pref/labels.php:281
- msgid "Create label"
- msgstr "Créer une étiquette"
- #: include/functions.php:2088 classes/pref/filters.php:657
- msgid "Create filter"
- msgstr "Créer un filtre"
- #: include/functions.php:2089
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
- #: include/functions.php:2090
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
- #: include/functions.php:2635
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Résultats de recherche: %s"
- #: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:706
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "Commentaire"
- msgstr[1] "Commentaires"
- #: include/functions.php:3246 classes/feeds.php:710
- msgid "comments"
- msgstr "Commentaires"
- #: include/functions.php:3284
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: include/functions.php:3317 include/functions.php:3565
- #: classes/article.php:281
- msgid "no tags"
- msgstr "aucun tag"
- #: include/functions.php:3327 classes/feeds.php:692
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Modifier les tags pour cet article"
- #: include/functions.php:3359 classes/feeds.php:644
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Origine :"
- #: include/functions.php:3372 classes/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:568
- msgid "Feed URL"
- msgstr "URL du flux"
- #: include/functions.php:3406 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
- #: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
- #: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
- #: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
- #: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100
- #: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675
- #: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
- #: plugins/updater/init.php:374
- msgid "Close this window"
- msgstr "Fermer cette fenêtre"
- #: include/functions.php:3602
- msgid "(edit note)"
- msgstr "(modifier l'annotation)"
- #: include/functions.php:3838
- msgid "unknown type"
- msgstr "type inconnu"
- #: include/functions.php:3898
- msgid "Attachments"
- msgstr "Fichier attaché"
- #: include/functions.php:4382
- #, php-format
- msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
- msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"
- #: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:520
- #: classes/handler/public.php:811
- msgid "Login:"
- msgstr "Identifiant :"
- #: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:523
- msgid "Password:"
- msgstr "Mot de passe :"
- #: include/login_form.php:199
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
- #: include/login_form.php:205
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profil :"
- #: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:263
- #: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038
- msgid "Default profile"
- msgstr "Profil par défaut"
- #: include/login_form.php:217
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
- #: include/login_form.php:221
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr ""
- "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisation "
- "automatiques."
- #: include/login_form.php:229
- msgid "Remember me"
- msgstr "Se souvenir de moi"
- #: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:528
- msgid "Log in"
- msgstr "Se connecter"
- #: include/sessions.php:61
- msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
- #: include/sessions.php:67
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
- #: include/sessions.php:73
- msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)"
- #: include/sessions.php:85
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
- #: include/sessions.php:94
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
- #: classes/article.php:25
- msgid "Article not found."
- msgstr "Article non trouvé."
- #: classes/article.php:179
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
- #: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168
- #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407
- #: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772
- #: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
- msgid "Save"
- msgstr "Enregistrer"
- #: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:497
- #: classes/handler/public.php:531 classes/feeds.php:1047
- #: classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1159 classes/pref/users.php:170
- #: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410
- #: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:887
- #: classes/pref/filters.php:954 classes/pref/prefs.php:986
- #: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902
- #: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129
- #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
- #: plugins/instances/init.php:436
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #: classes/handler/public.php:461 plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
- #: classes/handler/public.php:469
- msgid "Title:"
- msgstr "Titre :"
- #: classes/handler/public.php:471 classes/pref/feeds.php:566
- #: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
- msgid "URL:"
- msgstr "URL :"
- #: classes/handler/public.php:473
- msgid "Content:"
- msgstr "Contenu :"
- #: classes/handler/public.php:475
- msgid "Labels:"
- msgstr "Etiquettes :"
- #: classes/handler/public.php:494
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
- #: classes/handler/public.php:496
- msgid "Share"
- msgstr "Partager"
- #: classes/handler/public.php:518
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Non connecté"
- #: classes/handler/public.php:577
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
- #: classes/handler/public.php:617 classes/handler/public.php:715
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:620 classes/handler/public.php:706
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:623 classes/handler/public.php:709
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:626 classes/handler/public.php:712
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:718
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Plusieurs flux trouvé."
- #: classes/handler/public.php:633 classes/handler/public.php:725
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr ""
- "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du "
- "flux."
- #: classes/handler/public.php:651 classes/handler/public.php:743
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
- #: classes/handler/public.php:676 classes/handler/public.php:767
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Modifier les options d'abonnement"
- #: classes/handler/public.php:798
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Récupération de mot de passe"
- #: classes/handler/public.php:804
- msgid ""
- "You will need to provide valid account name and email. New password will be "
- "sent on your email address."
- msgstr ""
- "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Le nouveau mot de "
- "passe sera envoyé à votre adresse email."
- #: classes/handler/public.php:826 classes/pref/users.php:352
- msgid "Reset password"
- msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
- #: classes/handler/public.php:836
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
- #: classes/handler/public.php:840 classes/handler/public.php:866
- msgid "Go back"
- msgstr "Revenir"
- #: classes/handler/public.php:862
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
- #: classes/handler/public.php:884
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
- #: classes/handler/public.php:910
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
- #: classes/handler/public.php:975
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Exécuter les mises à jour"
- #: classes/dlg.php:16
- msgid ""
- "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
- "preferences to see your new data."
- msgstr ""
- "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
- "recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
- #: classes/dlg.php:48
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Votre URL OPML publique est :"
- #: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Générer une nouvelle URL"
- #: classes/dlg.php:71
- msgid ""
- "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
- "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
- "process or contact instance owner."
- msgstr ""
- "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus "
- "n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
- "démarrer ou contacter l'administrateur."
- #: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
- msgid "Last update:"
- msgstr "Dernière mise à jour :"
- #: classes/dlg.php:80
- msgid ""
- "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
- "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
- "contact instance owner."
- msgstr ""
- "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour "
- "de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
- "processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
- #: classes/dlg.php:166
- msgid "Match:"
- msgstr "Correspondance :"
- #: classes/dlg.php:168
- msgid "Any"
- msgstr "Au moins une"
- #: classes/dlg.php:171
- msgid "All tags."
- msgstr "Tous les tags."
- #: classes/dlg.php:173
- msgid "Which Tags?"
- msgstr "Quels tags ?"
- #: classes/dlg.php:186
- msgid "Display entries"
- msgstr "Afficher les entrées"
- #: classes/dlg.php:205
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
- #: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333
- #, php-format
- msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
- #: classes/dlg.php:241
- msgid ""
- "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
- "php"
- msgstr ""
- "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
- #: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337
- msgid "See the release notes"
- msgstr "Voir les notes de publication"
- #: classes/dlg.php:247
- msgid "Download"
- msgstr "Télécharger"
- #: classes/dlg.php:255
- msgid "Error receiving version information or no new version available."
- msgstr ""
- "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version "
- "disponible."
- #: classes/feeds.php:58
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Dernière mise à jour : %s"
- #: classes/feeds.php:78
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Voir comme flux RSS"
- #: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Voir comme RSS"
- #: classes/feeds.php:86
- msgid "Select:"
- msgstr "Sélectionner :"
- #: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
- #: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332
- #: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739
- #: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998
- #: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556
- #: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287
- msgid "All"
- msgstr "Tout"
- #: classes/feeds.php:89
- msgid "Invert"
- msgstr "Inverse"
- #: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
- #: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334
- #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741
- #: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000
- #: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558
- #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289
- msgid "None"
- msgstr "Aucun"
- #: classes/feeds.php:96
- msgid "More..."
- msgstr "Plus..."
- #: classes/feeds.php:98
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Sélectionner :"
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Selection:"
- msgstr "Sélection :"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Set score"
- msgstr "Changer le score"
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Archive"
- msgstr "Archive"
- #: classes/feeds.php:112
- msgid "Move back"
- msgstr "Revenir"
- #: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293
- #: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748
- #: classes/pref/filters.php:775
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
- #: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25
- #: plugins/mail/init.php:26
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Transférer par email"
- #: classes/feeds.php:127
- msgid "Feed:"
- msgstr "Flux :"
- #: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:843
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Flux non trouvé."
- #: classes/feeds.php:257
- msgid "Never"
- msgstr "Jamais"
- #: classes/feeds.php:374
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importé à %s"
- #: classes/feeds.php:433 classes/feeds.php:527
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "Marquer le flux comme lu"
- #: classes/feeds.php:584
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Fermer l'article"
- #: classes/feeds.php:744
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Aucun article non lu à afficher."
- #: classes/feeds.php:747
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
- #: classes/feeds.php:750
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
- #: classes/feeds.php:754
- msgid ""
- "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
- "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
- "filter."
- msgstr ""
- "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
- "manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
- #: classes/feeds.php:756
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Aucun article à afficher."
- #: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:938
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Flux mis à jour à %s"
- #: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:948
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr ""
- "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
- "ici pour les détails)"
- #: classes/feeds.php:928
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Aucun flux sélectionné."
- #: classes/feeds.php:985 classes/feeds.php:993
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "URL du flux"
- #: classes/feeds.php:999 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800
- #: classes/pref/feeds.php:1779
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Placer dans la catégorie :"
- #: classes/feeds.php:1007
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Flux disponibles"
- #: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:133
- #: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836
- msgid "Authentication"
- msgstr "Identification"
- #: classes/feeds.php:1023 classes/pref/users.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840
- #: classes/pref/feeds.php:1793
- msgid "Login"
- msgstr "Se connecter"
- #: classes/feeds.php:1026 classes/pref/prefs.php:260
- #: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846
- #: classes/pref/feeds.php:1796
- msgid "Password"
- msgstr "Mot de passe"
- #: classes/feeds.php:1036
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Ce flux nécessite une identification."
- #: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1097 classes/pref/feeds.php:1814
- msgid "Subscribe"
- msgstr "S'abonner"
- #: classes/feeds.php:1044
- msgid "More feeds"
- msgstr "D'autres flux"
- #: classes/feeds.php:1067 classes/feeds.php:1158 classes/pref/users.php:324
- #: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174
- msgid "Search"
- msgstr "Rechercher"
- #: classes/feeds.php:1071
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Flux populaires"
- #: classes/feeds.php:1072
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Archive du flux"
- #: classes/feeds.php:1075
- msgid "limit:"
- msgstr "limite :"
- #: classes/feeds.php:1098 classes/pref/users.php:350
- #: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400
- #: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743
- #: plugins/instances/init.php:294
- msgid "Remove"
- msgstr "Supprimer"
- #: classes/feeds.php:1109
- msgid "Look for"
- msgstr "Rechercher"
- #: classes/feeds.php:1117
- msgid "Limit search to:"
- msgstr "Restreindre la recherche à :"
- #: classes/feeds.php:1133
- msgid "This feed"
- msgstr "Ce flux"
- #: classes/feeds.php:1154
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Syntaxe de la recherche"
- #: classes/backend.php:33
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr ""
- "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
- "RSS."
- #: classes/backend.php:38
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Raccourcis clavier"
- #: classes/backend.php:61
- msgid "Shift"
- msgstr "Maj"
- #: classes/backend.php:64
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: classes/backend.php:99
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
- #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "Outil OPML"
- #: classes/opml.php:37
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Import OPML en cours..."
- #: classes/opml.php:41
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Revenir à la configuration"
- #: classes/opml.php:271
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Ajout du flux: %s"
- #: classes/opml.php:282
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Flux en doublon: %s"
- #: classes/opml.php:296
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
- #: classes/opml.php:299
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Etiquette en doublon: %s"
- #: classes/opml.php:311
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
- #: classes/opml.php:343
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Créer un filtre..."
- #: classes/opml.php:421
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
- #: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
- #: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
- #: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
- #: classes/opml.php:497
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
- #: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
- #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
- #: plugins/instances/init.php:154
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
- #: classes/pref/users.php:34
- msgid "User not found"
- msgstr "Utilisateur non trouvé"
- #: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
- msgid "Registered"
- msgstr "Inscrit"
- #: classes/pref/users.php:54
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Dernière connexion"
- #: classes/pref/users.php:61
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
- #: classes/pref/users.php:65
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Flux abonnés"
- #: classes/pref/users.php:136
- msgid "Access level: "
- msgstr "Permissions : "
- #: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646
- #: classes/pref/feeds.php:852
- msgid "Options"
- msgstr "Options"
- #: classes/pref/users.php:232
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:239
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:243
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
- #: classes/pref/users.php:265
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> changé en <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:267
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:291
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
- #: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
- #: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329
- #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736
- #: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995
- #: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553
- #: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284
- msgid "Select"
- msgstr "Sélectionner"
- #: classes/pref/users.php:342
- msgid "Create user"
- msgstr "Créer l'utilisateur"
- #: classes/pref/users.php:346
- msgid "Details"
- msgstr "Détails"
- #: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663
- #: plugins/instances/init.php:293
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifier"
- #: classes/pref/users.php:398
- msgid "Access Level"
- msgstr "Permissions"
- #: classes/pref/users.php:400
- msgid "Last login"
- msgstr "Dernière connexion"
- #: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Cliquer pour modifier"
- #: classes/pref/users.php:439
- msgid "No users defined."
- msgstr "Aucun utilisateur défini."
- #: classes/pref/users.php:441
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
- #: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270
- #: classes/pref/filters.php:727
- msgid "Caption"
- msgstr "Légende"
- #: classes/pref/labels.php:37
- msgid "Colors"
- msgstr "Couleurs"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Premier plan :"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Background:"
- msgstr "Arrière-plan :"
- #: classes/pref/labels.php:232
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
- #: classes/pref/labels.php:287
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
- #: classes/pref/filters.php:94
- msgid "Articles matching this filter:"
- msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
- #: classes/pref/filters.php:135
- msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
- #: classes/pref/filters.php:139
- msgid ""
- "Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
- "database server regexp implementation."
- msgstr ""
- "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les "
- "tests à cause de problèmes avec le serveur."
- #: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731
- #: classes/pref/filters.php:846
- msgid "Match"
- msgstr "Correspondance"
- #: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338
- #: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Actions éffectuées"
- #: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activé"
- #: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Au moins une correspondance"
- #: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Correspondance inverse"
- #: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: classes/pref/filters.php:437
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(inversé)"
- #: classes/pref/filters.php:436
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr "%s sur %s dans %s %s"
- #: classes/pref/filters.php:660
- msgid "Combine"
- msgstr "Combiner"
- #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312
- #: classes/pref/feeds.php:1326
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
- #: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "Recalculer le score des articles"
- #: classes/pref/filters.php:803
- msgid "Create"
- msgstr "Créer"
- #: classes/pref/filters.php:858
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"
- #: classes/pref/filters.php:860
- msgid "on field"
- msgstr "sur le champ"
- #: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53
- msgid "in"
- msgstr "dans"
- #: classes/pref/filters.php:879
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Filtres Wiki:"
- #: classes/pref/filters.php:884
- msgid "Save rule"
- msgstr "Enregistrer"
- #: classes/pref/filters.php:884 js/functions.js:1015
- msgid "Add rule"
- msgstr "Ajouter une règle"
- #: classes/pref/filters.php:907
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Exécuter l'action"
- #: classes/pref/filters.php:933
- msgid "with parameters:"
- msgstr "avec les paramètres :"
- #: classes/pref/filters.php:951
- msgid "Save action"
- msgstr "Enregistrer"
- #: classes/pref/filters.php:951 js/functions.js:1041
- msgid "Add action"
- msgstr "Ajouter une action"
- #: classes/pref/filters.php:974
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[Pas de titre]"
- #: classes/pref/filters.php:976
- #, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "%s (%d règle)"
- msgstr[1] "%s (%d règles)"
- #: classes/pref/filters.php:991
- #, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "%s (+%d action)"
- msgstr[1] "%s (+%d actions)"
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Général"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancé"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Synthèse"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Permettre les articles en double"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Assign articles to labels automatically"
- msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Tags exclus"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid ""
- "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
- "separated list)."
- msgstr ""
- "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas "
- "utilisés (séparés par des virgules)."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid ""
- "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
- "article list."
- msgstr ""
- "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus "
- "lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Affichage combiné des flux"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid ""
- "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
- "headlines and article content"
- msgstr ""
- "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
- "listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Nombre d'articles à afficher"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid ""
- "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
- "update method"
- msgstr ""
- "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que "
- "soit la méthode de mise à jour"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid ""
- "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
- "your configured e-mail address"
- msgstr ""
- "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
- "nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Utilise l'heure GMT"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Activer l'accès par API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API"
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Utiliser les catégories de flux"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Long date format"
- msgstr "Format de date long"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid ""
- "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
- "function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr ""
- "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php."
- "net/manual/function.date.php'>date()</a>."
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid ""
- "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr ""
- "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
- "jamais purger)"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Purger les articles non lus"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Short date format"
- msgstr "Format de date court"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr ""
- "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
- "des dates importées localement."
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Ne pas intégrer les images"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr ""
- "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
- "des articles."
- #: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Personnaliser la feuille de style"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Time zone"
- msgstr "Fuseau horaire"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources."
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Language"
- msgstr "Langue"
- #: classes/pref/prefs.php:58
- msgid "Theme"
- msgstr "Thème"
- #: classes/pref/prefs.php:58
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
- #: classes/pref/prefs.php:69
- msgid "Old password cannot be blank."
- msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
- #: classes/pref/prefs.php:74
- msgid "New password cannot be blank."
- msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
- #: classes/pref/prefs.php:79
- msgid "Entered passwords do not match."
- msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
- #: classes/pref/prefs.php:88
- msgid "Function not supported by authentication module."
- msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
- #: classes/pref/prefs.php:127
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "La configuration a été enregistrée."
- #: classes/pref/prefs.php:142
- #, php-format
- msgid "Unknown option: %s"
- msgstr "Option inconnue : %s"
- #: classes/pref/prefs.php:156
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
- #: classes/pref/prefs.php:176
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
- #: classes/pref/prefs.php:198
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Données personnelles / Authentification"
- #: classes/pref/prefs.php:218
- msgid "Personal data"
- msgstr "Données personelles"
- #: classes/pref/prefs.php:228
- msgid "Full name"
- msgstr "Nom complet"
- #: classes/pref/prefs.php:232
- msgid "E-mail"
- msgstr "Adresse électronique"
- #: classes/pref/prefs.php:238
- msgid "Access level"
- msgstr "Permissions"
- #: classes/pref/prefs.php:248
- msgid "Save data"
- msgstr "Enregistrer les données"
- #: classes/pref/prefs.php:267
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
- #: classes/pref/prefs.php:294
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr ""
- "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage "
- "unique."
- #: classes/pref/prefs.php:299
- msgid "Old password"
- msgstr "Ancien mot de passe"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "New password"
- msgstr "Nouveau mot de passe"
- #: classes/pref/prefs.php:307
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Confirmation du mot de passe"
- #: classes/pref/prefs.php:317
- msgid "Change password"
- msgstr "Modifier le mot de passe"
- #: classes/pref/prefs.php:323
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
- #: classes/pref/prefs.php:327
- msgid ""
- "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
- "to disable."
- msgstr ""
- "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot "
- "de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
- #: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Entrez votre mot de passe"
- #: classes/pref/prefs.php:363
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
- #: classes/pref/prefs.php:369
- msgid ""
- "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
- "would automatically disable OTP."
- msgstr ""
- "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer "
- "votre mot de passe le désactivera automatiquement."
- #: classes/pref/prefs.php:371
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
- #: classes/pref/prefs.php:408
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"
- #: classes/pref/prefs.php:422
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
- #: classes/pref/prefs.php:428
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr ""
- "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à "
- "usage unique."
- #: classes/pref/prefs.php:471
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut."
- #: classes/pref/prefs.php:569
- msgid "Customize"
- msgstr "Personnaliser"
- #: classes/pref/prefs.php:629
- msgid "Register"
- msgstr "S'inscrire"
- #: classes/pref/prefs.php:633
- msgid "Clear"
- msgstr "Effacer"
- #: classes/pref/prefs.php:639
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
- #: classes/pref/prefs.php:671
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Enregistrer la configuration"
- #: classes/pref/prefs.php:675
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"
- #: classes/pref/prefs.php:680
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Gérer les profils"
- #: classes/pref/prefs.php:683
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
- #: classes/pref/prefs.php:706
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
- #: classes/pref/prefs.php:708
- msgid ""
- "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr ""
- "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux "
- "plugins prennent effet."
- #: classes/pref/prefs.php:710
- msgid ""
- "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
- "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
- "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
- "\">wiki</a>."
- msgstr ""
- "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" "
- "href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a "
- "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
- "\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
- #: classes/pref/prefs.php:736
- msgid "System plugins"
- msgstr "Plugins systèmes"
- #: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
- #: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
- msgid "Version"
- msgstr "Version"
- #: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
- msgid "Author"
- msgstr "Auteur"
- #: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
- msgid "more info"
- msgstr "plus d'info"
- #: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
- msgid "Clear data"
- msgstr "Purger les données"
- #: classes/pref/prefs.php:792
- msgid "User plugins"
- msgstr "Plugins utilisateur"
- #: classes/pref/prefs.php:857
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
- #: classes/pref/prefs.php:924
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Mot de passe à usge unique incorrect"
- #: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Mot de passe incorrect"
- #: classes/pref/prefs.php:969
- #, php-format
- msgid ""
- "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
- "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
- "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr ""
- "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème "
- "actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a "
- "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
- "utilisé comme base de départ."
- #: classes/pref/prefs.php:1009
- msgid "Create profile"
- msgstr "Création d'un profil"
- #: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060
- msgid "(active)"
- msgstr "(actif)"
- #: classes/pref/prefs.php:1094
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
- #: classes/pref/prefs.php:1096
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Activer le profil"
- #: classes/pref/feeds.php:13
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Cocher pour activer le champ"
- #: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211
- #: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261
- #: classes/pref/feeds.php:287
- #, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "(%d flux)"
- msgstr[1] "(%d flux)"
- #: classes/pref/feeds.php:555
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Titre du flux"
- #: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811
- msgid "Update"
- msgstr "Mettre à jour"
- #: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Purge des articles :"
- #: classes/pref/feeds.php:642
- msgid ""
- "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
- "requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr ""
- "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
- "le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
- #: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
- #: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
- #: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Toujours afficher les images jointes"
- #: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Ne pas intégrer les images"
- #: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884
- msgid "Cache images locally"
- msgstr "Enregistrer localement les images"
- #: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
- #: classes/pref/feeds.php:727
- msgid "Icon"
- msgstr "Icône"
- #: classes/pref/feeds.php:741
- msgid "Replace"
- msgstr "Remplacer"
- #: classes/pref/feeds.php:763
- msgid "Resubscribe to push updates"
- msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
- #: classes/pref/feeds.php:770
- msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- msgstr ""
- "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à "
- "jour push."
- #: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198
- msgid "All done."
- msgstr "Tout est terminé."
- #: classes/pref/feeds.php:1253
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Flux avec des erreurs"
- #: classes/pref/feeds.php:1273
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Flux inactifs"
- #: classes/pref/feeds.php:1310
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
- #: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Abonnement par lots"
- #: classes/pref/feeds.php:1321
- msgid "Categories"
- msgstr "Catégories"
- #: classes/pref/feeds.php:1324
- msgid "Add category"
- msgstr "Ajouter une catégorie"
- #: classes/pref/feeds.php:1328
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
- #: classes/pref/feeds.php:1339
- msgid "More actions..."
- msgstr "Autres actions..."
- #: classes/pref/feeds.php:1343
- msgid "Manual purge"
- msgstr "Purger manuellement"
- #: classes/pref/feeds.php:1347
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "Purger les données de flux"
- #: classes/pref/feeds.php:1398
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1400
- msgid ""
- "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
- "Tiny RSS settings."
- msgstr ""
- "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et "
- "réglages de Tiny Tiny RSS."
- #: classes/pref/feeds.php:1400
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr ""
- "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
- #: classes/pref/feeds.php:1413
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importer mon OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1417
- msgid "Filename:"
- msgstr "Nom du fichier :"
- #: classes/pref/feeds.php:1419
- msgid "Include settings"
- msgstr "Inclure les paramètres"
- #: classes/pref/feeds.php:1423
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Exporter en OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1427
- msgid ""
- "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
- "knows the URL below."
- msgstr ""
- "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse "
- "indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
- #: classes/pref/feeds.php:1429
- msgid ""
- "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
- "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
- msgstr ""
- "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui "
- "nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
- #: classes/pref/feeds.php:1431
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "URL OPML publique"
- #: classes/pref/feeds.php:1432
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
- #: classes/pref/feeds.php:1441
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Intégration à Firefox"
- #: classes/pref/feeds.php:1443
- msgid ""
- "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
- "link below."
- msgstr ""
- "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
- "en cliquant sur le lien ci-dessous."
- #: classes/pref/feeds.php:1450
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
- #: classes/pref/feeds.php:1458
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
- #: classes/pref/feeds.php:1460
- msgid ""
- "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
- "by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr ""
- "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
- "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
- #: classes/pref/feeds.php:1468
- msgid "Display URL"
- msgstr "Afficher l'URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1471
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
- #: classes/pref/feeds.php:1549
- msgid ""
- "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
- "first):"
- msgstr ""
- "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
- "décroissant) :"
- #: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
- #: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
- #: classes/pref/feeds.php:1776
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr ""
- "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est "
- "réalisée)"
- #: classes/pref/feeds.php:1785
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
- #: classes/pref/feeds.php:1807
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Les flux requièrent une identification."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Journal des erreurs"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Actualiser"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Vider le journal"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Erreur"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Nom du fichier"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Message"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Date"
- #: plugins/close_button/init.php:22
- msgid "Close article"
- msgstr "Fermer l'article"
- #: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr "Plugin NSFW"
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr ""
- "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "La configuration a été enregistrée."
- #: plugins/auth_internal/init.php:62
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"
- #: plugins/auth_internal/init.php:185
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Le mot de passe a été modifié."
- #: plugins/auth_internal/init.php:187
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
- #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
- #: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Transféré]"
- #: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Articles multiples"
- #: plugins/mailto/init.php:71
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie:"
- #: plugins/mailto/init.php:75
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid ""
- "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr ""
- "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client "
- "de messagerie."
- #: plugins/mailto/init.php:83
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Fermer ce dialogue"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Bookmarklets"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid ""
- "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
- "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr ""
- "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez "
- "le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
- "flux."
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/import_export/init.php:58
- msgid "Import and export"
- msgstr "Importer et exporter"
- #: plugins/import_export/init.php:60
- msgid ""
- "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
- "or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr ""
- "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin "
- "de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss "
- "(même version)."
- #: plugins/import_export/init.php:65
- msgid "Export my data"
- msgstr "Exporter mes données"
- #: plugins/import_export/init.php:81
- msgid "Import"
- msgstr "Importer"
- #: plugins/import_export/init.php:219
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."
- #: plugins/import_export/init.php:224
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."
- #: plugins/import_export/init.php:383
- msgid "Finished: "
- msgstr "Fini : "
- #: plugins/import_export/init.php:384
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "%d article traité, "
- msgstr[1] "%d articles traités, "
- #: plugins/import_export/init.php:385
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importé, "
- msgstr[1] "%d importés, "
- #: plugins/import_export/init.php:386
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "%d flux créé."
- msgstr[1] "%d flux créés."
- #: plugins/import_export/init.php:391
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Impossible de charger le document XML."
- #: plugins/import_export/init.php:403
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Préparer les données"
- #: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Aucun fichier envoyé."
- #: plugins/mail/init.php:90
- msgid "From:"
- msgstr "De :"
- #: plugins/mail/init.php:99
- msgid "To:"
- msgstr "A :"
- #: plugins/mail/init.php:112
- msgid "Subject:"
- msgstr "Sujet :"
- #: plugins/mail/init.php:128
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Envoyer le mail"
- #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
- #, php-format
- msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
- msgid "The document has incorrect format."
- msgstr "Le format du document n'est pas correct."
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
- msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
- msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- msgstr ""
- "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-"
- "dessous."
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
- msgid "Import my Starred items"
- msgstr "Importer mes éléments partagés"
- #: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Articles partagés"
- #: plugins/instances/init.php:141
- msgid "Linked"
- msgstr "Instances liées"
- #: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
- msgid "Instance"
- msgstr "Instance"
- #: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
- #: plugins/instances/init.php:404
- msgid "Instance URL"
- msgstr "URL de l'instance"
- #: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
- msgid "Access key:"
- msgstr "Clef d'accès :"
- #: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
- #: plugins/instances/init.php:417
- msgid "Access key"
- msgstr "Clef d'accès"
- #: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
- msgid "Use one access key for both linked instances."
- msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
- #: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
- msgid "Generate new key"
- msgstr "Générer une nouvelle clef"
- #: plugins/instances/init.php:292
- msgid "Link instance"
- msgstr "Lier une instance"
- #: plugins/instances/init.php:304
- msgid ""
- "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
- "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- msgstr ""
- "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
- "partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"
- #: plugins/instances/init.php:314
- msgid "Last connected"
- msgstr "Dernière connexion"
- #: plugins/instances/init.php:315
- msgid "Status"
- msgstr "Etat"
- #: plugins/instances/init.php:316
- msgid "Stored feeds"
- msgstr "Flux stockés"
- #: plugins/instances/init.php:433
- msgid "Create link"
- msgstr "Créer un lien"
- #: plugins/share/init.php:39
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
- #: plugins/share/init.php:44
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
- #: plugins/share/init.php:77
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Partager par URL"
- #: plugins/share/init.php:99
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
- #: plugins/share/init.php:117
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Annuler le partage de l'article"
- #: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340
- #: plugins/updater/updater.js:10
- msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/updater/init.php:343
- msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."
- #: plugins/updater/init.php:346
- msgid "Force update"
- msgstr "Forcer la mise à jour"
- #: plugins/updater/init.php:355
- msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée."
- #: plugins/updater/init.php:364
- msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- msgstr "Il est conseillé de sauvegarder votre dossier tt-rss avant."
- #: plugins/updater/init.php:365
- msgid "Your database will not be modified."
- msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée."
- #: plugins/updater/init.php:366
- msgid ""
- "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
- "renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
- "your customized files after update finishes."
- msgstr ""
- "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel "
- "dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés "
- "après la mise à jour."
- #: plugins/updater/init.php:367
- msgid "Ready to update."
- msgstr "Prêt à mettre à jour."
- #: plugins/updater/init.php:372
- msgid "Start update"
- msgstr "Commencer la mise à jour"
- #: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
- #: js/feedlist.js:425
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
- #: js/feedlist.js:428
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
- #: js/feedlist.js:431
- msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
- #: js/functions.js:65
- msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
- #: js/functions.js:107
- msgid ""
- "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
- "your browser information. Your IP would be saved in the database."
- msgstr ""
- "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport "
- "incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
- "sauvegardée dans la base de données."
- #: js/functions.js:236
- msgid "Click to close"
- msgstr "Cliquez pour fermer"
- #: js/functions.js:612
- msgid "Error explained"
- msgstr "Erreur expliquée"
- #: js/functions.js:694
- msgid "Upload complete."
- msgstr "Envoi terminé."
- #: js/functions.js:718
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"
- #: js/functions.js:723
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Suppression de l'icône du flux..."
- #: js/functions.js:728
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Icône du flux supprimée."
- #: js/functions.js:750
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
- #: js/functions.js:752
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
- #: js/functions.js:753
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."
- #: js/functions.js:769
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
- #: js/functions.js:774
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
- #: js/functions.js:817
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "S'abonner au flux"
- #: js/functions.js:844
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "Abonné à %s"
- #: js/functions.js:849
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
- #: js/functions.js:852
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
- #: js/functions.js:864
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
- #: js/functions.js:876
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
- #: js/functions.js:880
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr "Erreur de validation XML: %s"
- #: js/functions.js:885
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
- #: js/functions.js:1015
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Modifier la règle"
- #: js/functions.js:1041
- msgid "Edit action"
- msgstr "Modifier l'action"
- #: js/functions.js:1078
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Créer un filtre"
- #: js/functions.js:1208
- msgid ""
- "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
- "hub again on next feed update."
- msgstr ""
- "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
- "de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
- #: js/functions.js:1219
- msgid "Subscription reset."
- msgstr "Abonnement réinitialisé."
- #: js/functions.js:1229 js/tt-rss.js:684
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Se désabonner de %s ?"
- #: js/functions.js:1232
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Suppression du flux..."
- #: js/functions.js:1341
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
- #: js/functions.js:1372
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
- #: js/functions.js:1376 js/prefs.js:1218
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Changement de l'adresse..."
- #: js/functions.js:1563 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
- #: js/functions.js:1578
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Modifier le flux"
- #: js/functions.js:1584 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Enregistrement des données..."
- #: js/functions.js:1616
- msgid "More Feeds"
- msgstr "D'autres flux"
- #: js/functions.js:1677 js/functions.js:1787 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
- #: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194
- #: js/prefs.js:1339
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Aucun flux sélectionné."
- #: js/functions.js:1719
- msgid ""
- "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
- "be removed."
- msgstr ""
- "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
- "articles stockés ne seront pas supprimés."
- #: js/functions.js:1758
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
- #: js/functions.js:1769 js/prefs.js:1176
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
- #: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1179
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
- #: js/functions.js:1870
- msgid "Help"
- msgstr "Aide"
- #: js/PrefFeedTree.js:48
- msgid "Edit category"
- msgstr "Modifier la catégorie"
- #: js/PrefFeedTree.js:55
- msgid "Remove category"
- msgstr "Supprimer la catégorie"
- #: js/PrefFilterTree.js:56
- msgid "Inverse"
- msgstr "Inverser"
- #: js/prefs.js:55
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"
- #: js/prefs.js:62
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr ""
- "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
- #: js/prefs.js:66
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Ajout de l'utilisateur..."
- #: js/prefs.js:94
- msgid "User Editor"
- msgstr "Éditeur d'utilisateur"
- #: js/prefs.js:134
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Modifier le filtre"
- #: js/prefs.js:181
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Supprimer le filtre ?"
- #: js/prefs.js:186
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Suppression du filtre..."
- #: js/prefs.js:296
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
- #: js/prefs.js:299
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
- #: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
- #: js/prefs.js:326
- msgid ""
- "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
- "removed."
- msgstr ""
- "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et "
- "votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
- #: js/prefs.js:329
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
- #: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
- #: js/prefs.js:361
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
- #: js/prefs.js:364
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
- #: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Aucun filtre sélectionné."
- #: js/prefs.js:395
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
- #: js/prefs.js:399
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..."
- #: js/prefs.js:429
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
- #: js/prefs.js:435
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr ""
- "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
- #: js/prefs.js:438
- msgid "Clearing selected feed..."
- msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."
- #: js/prefs.js:457
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr ""
- "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur "
- "par défaut) ?"
- #: js/prefs.js:460
- msgid "Purging selected feed..."
- msgstr "Purge du flux sélectionné..."
- #: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
- #: js/prefs.js:517
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
- #: js/prefs.js:520
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
- #: js/prefs.js:565
- msgid "User details"
- msgstr "Détails de l'utilisateur"
- #: js/prefs.js:589
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
- #: js/prefs.js:607
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
- #: js/prefs.js:610
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Rapprochement des filtres..."
- #: js/prefs.js:671
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Modifier plusieurs flux"
- #: js/prefs.js:695
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
- #: js/prefs.js:772
- msgid "OPML Import"
- msgstr "Import OPML"
- #: js/prefs.js:799
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
- #: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115
- #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
- #: js/prefs.js:969
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
- #: js/prefs.js:1083
- msgid ""
- "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr ""
- "Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans "
- "catégorie."
- #: js/prefs.js:1089
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Suppression de la catégorie..."
- #: js/prefs.js:1110
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
- #: js/prefs.js:1113
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Suppression des catégories sélectionnés..."
- #: js/prefs.js:1126
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
- #: js/prefs.js:1134
- msgid "Category title:"
- msgstr "Titre de la catégorie :"
- #: js/prefs.js:1138
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Création de la catégorie..."
- #: js/prefs.js:1165
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Flux sans mise à jour récente"
- #: js/prefs.js:1214
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
- #: js/prefs.js:1303
- msgid "Clearing feed..."
- msgstr "Nettoyage du flux..."
- #: js/prefs.js:1323
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
- #: js/prefs.js:1326
- msgid "Rescoring selected feeds..."
- msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."
- #: js/prefs.js:1346
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr ""
- "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
- "beaucoup de temps."
- #: js/prefs.js:1349
- msgid "Rescoring feeds..."
- msgstr "Recalcul du score des flux..."
- #: js/prefs.js:1366
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
- #: js/prefs.js:1403
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Paramètres des profils"
- #: js/prefs.js:1412
- msgid ""
- "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr ""
- "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
- "seront pas supprimés."
- #: js/prefs.js:1415
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."
- #: js/prefs.js:1430
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Aucun profil sélectionné."
- #: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Activer le profil selectionné ?"
- #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
- #: js/prefs.js:1459
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Création d'un profil..."
- #: js/prefs.js:1515
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr ""
- "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
- "continuer ?"
- #: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Nettoyage des URL..."
- #: js/prefs.js:1525
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "URL générées supprimées."
- #: js/prefs.js:1616
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Editeur d'étiquette"
- #: js/prefs.js:1738
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Abonnement aux flux..."
- #: js/prefs.js:1775
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?"
- #: js/prefs.js:1792
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Vider le journal des erreurs ?"
- #: js/tt-rss.js:127
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
- #: js/tt-rss.js:133
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
- #: js/tt-rss.js:384
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail."
- #: js/tt-rss.js:496
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original."
- #: js/tt-rss.js:652
- msgid "Select item(s) by tags"
- msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
- #: js/tt-rss.js:673
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
- #: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
- #: js/tt-rss.js:822
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
- #: js/tt-rss.js:832
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
- #: js/tt-rss.js:835
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Recalcul des scores des articles..."
- #: js/tt-rss.js:976
- msgid "New version available!"
- msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
- #: js/viewfeed.js:109
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Annuler la recherche"
- #: js/viewfeed.js:472
- msgid "Unstar article"
- msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
- #: js/viewfeed.js:476
- msgid "Star article"
- msgstr "Marquer comme remarquable"
- #: js/viewfeed.js:530
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "Ne plus publier l'article"
- #: js/viewfeed.js:534
- msgid "Publish article"
- msgstr "Publier l'article"
- #: js/viewfeed.js:686
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "%d article sélectionné"
- msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
- #: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878
- #: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1034 js/viewfeed.js:1077
- #: js/viewfeed.js:1130 js/viewfeed.js:2255 plugins/mailto/init.js:7
- #: plugins/mail/mail.js:7
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Aucun article sélectionné."
- #: js/viewfeed.js:1042
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
- msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
- #: js/viewfeed.js:1044
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
- msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
- #: js/viewfeed.js:1086
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
- msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
- #: js/viewfeed.js:1089
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
- msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
- #: js/viewfeed.js:1091
- msgid ""
- "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr ""
- "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la "
- "prochaine mise à jour du flux."
- #: js/viewfeed.js:1136
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
- msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
- #: js/viewfeed.js:1160
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Modifier les tags de l'article"
- #: js/viewfeed.js:1166
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
- #: js/viewfeed.js:1405
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Aucun article sélectionné."
- #: js/viewfeed.js:1440
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Aucun article à marquer"
- #: js/viewfeed.js:1442
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
- msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
- #: js/viewfeed.js:1950
- msgid "Open original article"
- msgstr "Ouvrir l'article original"
- #: js/viewfeed.js:1956
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Afficher l'URL"
- #: js/viewfeed.js:2056
- msgid "Assign label"
- msgstr "Assigner l'étiquette"
- #: js/viewfeed.js:2061
- msgid "Remove label"
- msgstr "Supprimer l'étiquette"
- #: js/viewfeed.js:2148
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
- #: js/viewfeed.js:2157
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Marquer le groupe comme lu"
- #: js/viewfeed.js:2169
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Marquer le flux comme lu"
- #: js/viewfeed.js:2224
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
- #: js/viewfeed.js:2266
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Nouveau score pour cet article :"
- #: js/viewfeed.js:2299
- msgid "Article URL:"
- msgstr "URL de l'article :"
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr ""
- "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
- #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Transférer l'article par email"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Exporter les données"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- msgid ""
- "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
- "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural ""
- "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
- "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] ""
- "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a "
- "class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
- msgstr[1] ""
- "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a "
- "class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Import de données"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..."
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Cliquer pour développer l'article"
- #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
- msgid "Google Reader Import"
- msgstr "Import Google Reader"
- #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
- msgid "Please choose a file first."
- msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
- #: plugins/instances/instances.js:10
- msgid "Link Instance"
- msgstr "Lier l'instance"
- #: plugins/instances/instances.js:73
- msgid "Edit Instance"
- msgstr "Modifier l'instance"
- #: plugins/instances/instances.js:122
- msgid "Remove selected instances?"
- msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
- #: plugins/instances/instances.js:125
- msgid "Removing selected instances..."
- msgstr "Suppression des instances sélectionnées..."
- #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
- msgid "No instances are selected."
- msgstr "Aucune instance sélectionnée."
- #: plugins/instances/instances.js:156
- msgid "Please select only one instance."
- msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr ""
- "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
- "continuer ?"
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr "URL partagées supprimées."
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Partager l'article par URL"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Tentative de changement de l'adresse..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."
- #: plugins/updater/updater.js:58
- msgid ""
- "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
- "continue."
- msgstr ""
- "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » "
- "pour continuer."
- #~ msgid "mark as read"
- #~ msgstr "marquer comme lu"
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Nouveau mot de passe"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "Adresse email : "
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."
- # Same as 'starred" ?
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "Masquer/afficher les catégories vides"
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Articles publiés et flux générés"
- #~ msgid "Articles shared by URL"
- #~ msgstr "Articles publiés par URL"
- #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
- #~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
- #~ msgid ""
- #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
- #~ "application to function properly. Please check your browser settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour "
- #~ "le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration "
- #~ "de votre navigateur."
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Bonjour,"
- #~ msgid "Regular version"
- #~ msgstr "Version ordinateur"
- #~ msgid "Home"
- #~ msgstr "Accueil"
- #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
- #~ msgstr "Rien n'a été trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
- #~ msgid "Open regular version"
- #~ msgstr "Version ordinateur"
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
- #~ msgid "ON"
- #~ msgstr "Activé"
- #~ msgid "OFF"
- #~ msgstr "Désactivé"
- #~ msgid "Browse categories like folders"
- #~ msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"
- #~ msgid "Show images in posts"
- #~ msgstr "Afficher les images dans les articles"
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Cacher les articles et flux lus"
- #~ msgid "Sort feeds by unread count"
- #~ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Archive"
- #~ msgid "Example Pane"
- #~ msgstr "Panneau d'exemple"
- #~ msgid "Sample value"
- #~ msgstr "Valeur d'exemple"
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Appliquer la valeur"
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?"
- #~ msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
- #~ msgid "%d more..."
- #~ msgid_plural "%d more..."
- #~ msgstr[0] "%d de plus..."
- #~ msgstr[1] "%d de plus..."
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Aucun flux non lu."
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Charger plus..."
- #~ msgid "Switch to digest..."
- #~ msgstr "Basculer en mode résumé..."
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "Afficher le nuage de tags..."
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
- #~ msgid "Play"
- #~ msgstr "Lecture"
- #~ msgid "Visit the website"
- #~ msgstr "Visiter le site web"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Sélectionner un thème"
- #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
- #~ msgstr ""
- #~ "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
- #~ msgid "close"
- #~ msgstr "fermer"
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "Lecture..."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
- #~ "PHP.ini (current value = %s)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
- #~ "upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
- #~ msgid "Could not update database"
- #~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
- #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
- #~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", trouvée : "
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
- #~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
- #~ msgid ""
- #~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> "
- #~ "to <b>%d</b>)."
- #~ msgstr ""
- #~ "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version "
- #~ "<b>%d</b> à <b>%d</b>)."
- #~ msgid "Performing updates..."
- #~ msgstr "Exécution des mises à jour..."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Passage à la version %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Vérification de la version... "
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "OK !"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "ERREUR !"
- #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgid_plural ""
- #~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgstr[0] ""
- #~ "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la "
- #~ "version de schéma <b>%d</b>."
- #~ msgstr[1] ""
- #~ "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la "
- #~ "version de schéma <b>%d</b>."
- #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
- #~ msgstr ""
- #~ "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de "
- #~ "Tiny Tiny RSS."
- #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
- #~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
- #~ msgid ""
- #~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
- #~ "version and continue."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
- #~ "Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
- #~ msgid "Enable external API"
- #~ msgstr "Activer les API externes"
- #~ msgid ""
- #~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
- #~ "grouped by feeds"
- #~ msgstr ""
- #~ "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
- #~ "étiquettes sont regroupés par flux"
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Titre ou contenu"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Lien"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Contenu"
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Date de l'article"
- #~ msgid "Delete article"
- #~ msgstr "Supprimer l'article"
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Marquer comme remarquable"
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "Assigner des tags"
- #~ msgid "Modify score"
- #~ msgstr "Modifier le score"
- #~ msgid ""
- #~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
- #~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
- #~ "same posts from different feeds to appear only once."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
- #~ "type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. "
- #~ "Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés "
- #~ "en un seul exemplaire."
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
- #~ msgid "Notice"
- #~ msgstr "Avertissement"
- #~ msgid "Tag Cloud"
- #~ msgstr "Nuage d'étiquettes"
- #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
- #~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
- #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
- #~ msgstr ""
- #~ "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
- #~ msgid "Score"
- #~ msgstr "Score"
- #~ msgid "Completed."
- #~ msgstr "Terminé."
- #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
- #~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"
- #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
- #~ msgid "Share on identi.ca"
- #~ msgstr "Partager sur identi.ca"
- #~ msgid "Owncloud"
- #~ msgstr "Owncloud"
- #~ msgid "Owncloud url"
- #~ msgstr "Adresse de Owncloud"
- #~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
- #~ msgstr "Marquer sur Owncloud "
- #~ msgid "Flattr this article."
- #~ msgstr "Partager sur Flattr"
- #~ msgid "Share on Google+"
- #~ msgstr "Partager sur Google+"
- #~ msgid "Share on Twitter"
- #~ msgstr "Partager sur Twitter"
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "Mis à jour"
- #~ msgid "Show additional preferences"
- #~ msgstr "Afficher plus d'options"
- #~ msgid "Back to feeds"
- #~ msgstr "Retour aux flux"
- #~ msgid ""
- #~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
- #~ "Continue?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
- #~ "vous continuer ?"
- #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
- #~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Related"
- #~ msgstr "Lire plus tard"
- #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Notification <b>%s</b>."
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Oui"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Non"
- #~ msgid "News"
- #~ msgstr "Actualités"
- #~ msgid "Move between feeds"
- #~ msgstr "Naviguer dans les flux"
- #~ msgid "Move between articles"
- #~ msgstr "Naviguer dans les articles"
- #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
- #~ msgstr ""
- #~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
- #~ msgid "Scroll article content"
- #~ msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
- #~ msgid "Other actions"
- #~ msgstr "Autres actions"
- #~ msgid "Display this help dialog"
- #~ msgstr "Afficher cette aide"
- #~ msgid "Multiple articles actions"
- #~ msgstr "Actions sur plusieurs articles"
- #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
- #~ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
- #~ msgid "Press any key to close this window."
- #~ msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
- #~ msgid "My Feeds"
- #~ msgstr "Mes flux"
- #~ msgid "Top 25 feeds"
- #~ msgstr "Top 25 des flux"
- #~ msgid "Focus search (if present)"
- #~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
- #~ "configuration and your access level."
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
- #~ "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
- #~ msgid "Open article in new tab"
- #~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
- #~ msgid "Right-to-left content"
- #~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
- #~ msgid "Mark posts as updated on content change"
- #~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Chargement en cours..."
- #~ msgid "View in a tt-rss tab"
- #~ msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
- #~ msgid "Magpie"
- #~ msgstr "Magpie"
- #~ msgid "SimplePie"
- #~ msgstr "SimplePie"
- #~ msgid "using"
- #~ msgstr "en utilisant"
- #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
- #~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
- #~ msgid "match on"
- #~ msgstr "correspond à"
- #~ msgid "Title or content"
- #~ msgstr "Titre ou contenu"
- #~ msgid "Your request could not be completed."
- #~ msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
- #~ msgid "Feed update has been scheduled."
- #~ msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
- #~ msgid "Category update has been scheduled."
- #~ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
- #~ msgid "Can't update this kind of feed."
- #~ msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
- #~ msgid "Original article"
- #~ msgstr "Article original"
- #~ msgid "Twitter OAuth"
- #~ msgstr "Twitter OAuth"
- #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
- #~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
- #~ msgid "Duplicate filter %s"
- #~ msgstr "Filtre identique : %s"
- #~ msgid "OK"
- #~ msgstr "OK"
- #~ msgid "Register with Twitter"
- #~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
- #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
- #~ msgstr ""
- #~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
- #~ "nouveau plus tard."
- #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
- #~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
- #~ msgid "before"
- #~ msgstr "avant"
- #~ msgid "after"
- #~ msgstr "après"
- #~ msgid "Check it"
- #~ msgstr "Vérifier"
- #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
- #~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
- #~ msgid "No feed categories defined."
- #~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
- #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
- #~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
- #~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
- #~ msgid "Twitter"
- #~ msgstr "Twitter"
- #~ msgid ""
- #~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
- #~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
- #~ msgstr ""
- #~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
- #~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
- #~ msgid ""
- #~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
- #~ "to access your Twitter feeds."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être "
- #~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
- #~ msgid "Register with Twitter.com"
- #~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
- #~ msgid "Clear stored credentials"
- #~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
- #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
- #~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
- #~ msgid "Subscribing to feed..."
- #~ msgstr "Abonnement au flux..."
- #~ msgid "Filter Test Results"
- #~ msgstr "Résultats du test du filtre"
- #~ msgid ""
- #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
- #~ "next feed with unread articles."
- #~ msgstr ""
- #~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
- #~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
- #~ msgid "Uses server timezone"
- #~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"
|