2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
title: "Copyleft e decentralizzazione nella lotta all'oligopolio tecnologico"
|
|
|
|
text: |
|
|
|
|
La precedente generazione di hacker ha vinto la battaglia per la diffusione
|
|
|
|
dell'open source, a suon di "Linux installation party" e piccole e grandi
|
2019-04-16 23:51:34 +02:00
|
|
|
battaglie all'interno di aziende e istituzioni. Ma è davvero la vittoria che
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
ci si augurava di ottenere?
|
|
|
|
|
2019-04-16 23:51:34 +02:00
|
|
|
Se si guarda bene, il panorama in realtà non è cambiato molto. I giganti del
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
software proprietario hanno imparato dopo tanti anni a utilizzare i mezzi, le
|
2019-04-16 23:51:34 +02:00
|
|
|
licenze e i sistemi open. L'openwashing è una operazione commerciale di
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
grande successo che ha reso difficile spiegare alle nuove generazioni di
|
|
|
|
programmatori cosa non va in Microsoft o Google, oggi.
|
|
|
|
|
2019-04-16 23:51:34 +02:00
|
|
|
Cinque tra le più grandi aziende al mondo hanno costruito e continuano a
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
costruire il loro impero tecnologico su software proprietario al 99%, ma si
|
|
|
|
propongono pubblicamente come amici, se non benefattori, del cosiddetto Open
|
|
|
|
Source. Da 'enterprise' a 'foundation': quando il capitalismo abbraccia
|
|
|
|
metodi mafiosi per diventare monopolio.
|
|
|
|
|
|
|
|
Acquisizioni, assunzioni, relicensing, EEE per sbaragliare tutti i
|
|
|
|
concorrenti, spiegata con esempi pratici e concreti. La battaglia dei cyber
|
|
|
|
oppressori contro il software libero. 'Hackaton' e 'summer of code' come mezzi
|
|
|
|
di sfruttamento gratuito dello sviluppo open source.
|
|
|
|
Le mission segrete dei GAFAM.
|
|
|
|
|
|
|
|
Dunque, cosa possiamo fare, noi developers attente all'etica e all'ecosistema
|
2019-04-16 23:51:34 +02:00
|
|
|
tecnologico, perché sia la comunità a riappropriarsi della tecnologia, a
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
partire dal software? Una guida passo-passo all'uso critico delle licenze,
|
|
|
|
autodifesa dalle CLA, copyleft e contributi anonimi per rendere la vita
|
|
|
|
difficile a chi vuole estendere ed estinguere i nostri progetti.
|
|
|
|
|
|
|
|
AGPL, GPL, decentralizzazione del copyright, contributi anonimi e non
|
|
|
|
tracciabili sono armi potenti e possono essere usate da tutte, una volta
|
|
|
|
compresi i meccanismi alla base, non servono alte competenze legali.
|
|
|
|
|
2019-04-16 23:51:34 +02:00
|
|
|
L'open source non è mai stato un punto di arrivo, ma solo una tappa verso la
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
riappropriazione delle tecnologie e l'affermazione di un modello di sviluppo
|
|
|
|
software equo e solidale. Public money? Public code. Ma meglio se Libero _e_
|
|
|
|
di tutte (o di nessuno!), e non solo open.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
|
|
|
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
2019-05-04 21:13:26 +02:00
|
|
|
room: B
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
# duration è la durata in minuti del talk
|
|
|
|
duration: 100
|
|
|
|
|
|
|
|
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
2019-05-04 21:13:26 +02:00
|
|
|
time: "21.30"
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
|
|
|
|
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
|
2019-05-04 21:13:26 +02:00
|
|
|
day: 1
|
2019-04-16 22:27:52 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
tags:
|
|
|
|
- copyright
|
|
|
|
- copyleft
|
|
|
|
- licenze
|
|
|
|
# Devono essere dei link validi!
|
|
|
|
links: []
|
|
|
|
# mail dovrebbe contenere un link all'email in lista hackmeeting in cui il talk è stato proposto
|
|
|
|
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
|
|
|
# prendi il link da https://lists.autistici.org/list/hackmeeting.en.html
|
|
|
|
# il campo mail NON è un indirizzo email
|
|
|
|
mail: "https://lists.autistici.org/thread/20190410.064836.a45e7288.en.html"
|
|
|
|
# contacts invece sono i nomi, o gli indirizzi, delle persone che presentano
|
|
|
|
contacts:
|
|
|
|
- danielinux
|
|
|
|
|
|
|
|
# se chiedono di non sovrapporli con qualche talk, segnalo qui
|
|
|
|
# cosi' poi il coso ci avvisa quando sbagliamo
|
|
|
|
nooverlap: []
|
|
|
|
|
|
|
|
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
|
|
|
# vim: set fileencoding=utf-8 ts=4 sw=4 et:
|