bottega/simple-membership/languages/simple-membership-mk_MK.po

714 lines
23 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2021-03-15 01:40:52 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple membership\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 19:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Ivo Ivanov <ivo@arslamina.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"Language: mk_MK\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: classes/class.bAccessControl.php:23 classes/class.bAccessControl.php:40
msgid "You are not allowed to view this content"
msgstr "Не е дозволено да ја видите содржината"
#: classes/class.bAccessControl.php:26 classes/class.bAccessControl.php:43
msgid "You need to login to view this content. "
msgstr "Потребно е да се најавите за да ја видите содржината."
#: classes/class.bAdminRegistration.php:48
#: classes/class.bFrontRegistration.php:64
msgid "Registration Successful."
msgstr "Регистрацијата е успешна."
#: classes/class.bAdminRegistration.php:53
#: classes/class.bAdminRegistration.php:73
#: classes/class.bMembershipLevel.php:36 classes/class.bMembershipLevel.php:54
msgid "Please correct the following:"
msgstr "Ве молам поправете го следново:"
#: classes/class.bAjax.php:16 classes/class.bAjax.php:28
msgid "Aready taken"
msgstr "Веќе постои"
#: classes/class.bAjax.php:29
msgid "Available"
msgstr "Достапни"
#: classes/class.bAuth.php:48 classes/class.bFrontRegistration.php:179
msgid "User Not Found."
msgstr "Корисникот не е најден."
#: classes/class.bAuth.php:55
msgid "Password Empty or Invalid."
msgstr "Лозинката е празна или неважечка"
#: classes/class.bAuth.php:79
msgid "Account is inactive."
msgstr "Сметката не е активна."
#: classes/class.bAuth.php:89
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Најавени сте како:"
#: classes/class.bAuth.php:128
msgid "Logged Out Successfully."
msgstr "Успешно се одјавивте."
#: classes/class.bAuth.php:170
msgid "Session Expired."
msgstr "Сесијата е истечена."
#: classes/class.bAuth.php:179
msgid "Invalid User Name"
msgstr "Непостоечко корисничко име"
#: classes/class.bAuth.php:187
msgid "Bad Cookie Hash"
msgstr "Лош Хаш на колачето"
#: classes/class.bForm.php:26
msgid ""
"Wordpress account exists with given user name. But given email doesn't match."
msgstr ""
"Веќе постои Wordpress сметка со даденото корисничко име. Но дадената email "
"адреса не се совпаѓа."
#: classes/class.bForm.php:31
msgid ""
"Wordpress account exists with given email. But given user name doesn't match."
msgstr ""
"Веќе постои Wordpress сметка со дадената email адреса. Но даденото кориснико "
"име не се совпаѓа."
#: classes/class.bForm.php:40
msgid "User name is required"
msgstr "Корисничкото име е потребно"
#: classes/class.bForm.php:49
msgid "User name already exists."
msgstr "Корисничкото име веќе постои"
#: classes/class.bForm.php:72
msgid "Password is required"
msgstr "Потребна е лозинката"
#: classes/class.bForm.php:79
msgid "Password mismatch"
msgstr "Лозинката не одговара"
#: classes/class.bForm.php:95
msgid "Email is required"
msgstr "Потребна е email адреса"
#: classes/class.bForm.php:99
msgid "Email is invalid"
msgstr "Email адресата не се совпаѓа"
#: classes/class.bForm.php:112
msgid "Email is already used."
msgstr "Email адресата веќе се користи."
#: classes/class.bForm.php:178
msgid "Member since field is invalid"
msgstr "Член од - полето е невалидно"
#: classes/class.bForm.php:189
msgid "Subscription starts field is invalid"
msgstr "Полето за старт на претплатата е невалидно"
#: classes/class.bForm.php:199
msgid "Gender field is invalid"
msgstr "Полето за пол е невалидно"
#: classes/class.bForm.php:210
msgid "Account state field is invalid"
msgstr "Статусот на сметката е невалиден"
#: classes/class.bFrontRegistration.php:64 classes/class.bSettings.php:326
msgid "Please"
msgstr "Ве молиме"
#: classes/class.bFrontRegistration.php:64 classes/class.bSettings.php:326
#: views/login.php:21
msgid "Login"
msgstr "Најави се"
#: classes/class.bFrontRegistration.php:79
#: classes/class.bFrontRegistration.php:158
msgid "Please correct the following"
msgstr "Ве молиме извршете поправка на следново"
#: classes/class.bFrontRegistration.php:92
msgid "Membership Level Couldn't be found."
msgstr "Корисничкото ниво не е пронајдено."
#: classes/class.bFrontRegistration.php:168
msgid "Email Address Not Valid."
msgstr "Email адресата е невалидна"
#: classes/class.bFrontRegistration.php:199
msgid "New password has been sent to your email address."
msgstr "Нова лозинка е пратена на Вашата email адреса."
#: classes/class.bLevelForm.php:31
msgid "Subscriptoin duration must be > 0."
msgstr "Времетраењето на претплатата мора да биде > 0. "
#: classes/class.bMembers.php:7
msgid "Member"
msgstr "Член"
#: classes/class.bMembers.php:8 classes/class.simple-wp-membership.php:467
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#: classes/class.bMembers.php:16 classes/class.bMembershipLevels.php:16
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: classes/class.bMembers.php:17 views/add.php:5 views/edit.php:4
#: views/login.php:5
msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име"
#: classes/class.bMembers.php:18 views/add.php:21
#: views/admin_member_form_common_part.php:2 views/edit.php:20
msgid "First Name"
msgstr "Име"
#: classes/class.bMembers.php:19 views/add.php:25
#: views/admin_member_form_common_part.php:6 views/edit.php:24
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
#: classes/class.bMembers.php:20 views/add.php:9 views/edit.php:8
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: classes/class.bMembers.php:21 classes/class.bMembershipLevels.php:8
#: classes/class.bMembershipLevels.php:17 views/add.php:64
#: views/admin_member_form_common_part.php:55 views/edit.php:52
msgid "Membership Level"
msgstr "Ниво на членство"
#: classes/class.bMembers.php:22 views/admin_member_form_common_part.php:78
msgid "Subscription Starts"
msgstr "Претплатата почнува"
#: classes/class.bMembers.php:23
msgid "Account State"
msgstr "Состојба на сметката"
#: classes/class.bMembers.php:35 classes/class.bMembershipLevels.php:29
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#: classes/class.bMembers.php:100
msgid "No Member found."
msgstr "Членот не е пронајден."
#: classes/class.bMembershipLevel.php:31
msgid "Membership Level Creation Successful."
msgstr "Создавањето на корисничкото ниво е успешно."
#: classes/class.bMembershipLevel.php:50
msgid "Updated Successfully."
msgstr "Ажурирањето е успешно."
#: classes/class.bMembershipLevels.php:9
#: classes/class.simple-wp-membership.php:469
msgid "Membership Levels"
msgstr "Нивоа на членство"
#: classes/class.bMembershipLevels.php:18
msgid "Role"
msgstr "Улога"
#: classes/class.bMembershipLevels.php:19
msgid "Subscription Valid For"
msgstr "Преплатата е важечка до"
#: classes/class.bSettings.php:28
msgid "Plugin Documentation"
msgstr "Документација за приклучоците"
#: classes/class.bSettings.php:30
msgid "General Settings"
msgstr "Општи поставки"
#: classes/class.bSettings.php:32
msgid "Enable Free Membership"
msgstr "Вклучи го Бесплатното Членство"
#: classes/class.bSettings.php:35
msgid "Enable/disable registration for free membership level"
msgstr "Вклучи/исклучи ја регистрацијата за приклучокот за бесплатно членство"
#: classes/class.bSettings.php:36
msgid "Free Membership Level ID"
msgstr "ИД на ниво за Бесплатно Членство"
#: classes/class.bSettings.php:39
msgid "Assign free membership level ID"
msgstr "Доделете ID на нивото за слободно членство"
#: classes/class.bSettings.php:40
msgid "Hide Adminbar"
msgstr "Скријте го Администраторскиот алатник"
#: classes/class.bSettings.php:43
msgid ""
"WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check "
"this box if you want to hide that admin toolbar in the fronend of your site."
msgstr ""
"WordPress прикажува администраторски алатник на најавените корисници на "
"страницата. Селектирајте ја оваа рамка ако закате да го скриете "
"администраторскиот алатник на интерфејсот на вашата страница."
#: classes/class.bSettings.php:45
msgid "Pages Settings"
msgstr "Подесувања на Страниците"
#: classes/class.bSettings.php:47
msgid "Login Page URL"
msgstr "URL за Страницата за Најавување"
#: classes/class.bSettings.php:51
msgid "Registration Page URL"
msgstr "URL за Страницата за Регистрација"
#: classes/class.bSettings.php:55
msgid "Join Us Page URL"
msgstr "URL за Приклучи се страницата"
#: classes/class.bSettings.php:59
msgid "Edit Profile Page URL"
msgstr "URL за Страницата за Уредување на Профилот"
#: classes/class.bSettings.php:63
msgid "Password Reset Page URL"
msgstr "URL за Страницата за Ресетирање на Лозинката"
#: classes/class.bSettings.php:68
msgid "Test & Debug Settings"
msgstr "Подесувања за тестирање на Sandbox"
#: classes/class.bSettings.php:74
msgid "Enable Sandbox Testing"
msgstr "Овозможи Sandbox Тестирање"
#: classes/class.bSettings.php:77
msgid "Enable this option if you want to do sandbox payment testing."
msgstr ""
"Селектирајте ја оваа опција ако сакате да ја тестирате sandbox опцијата за "
"плаќање"
#: classes/class.bSettings.php:90
msgid "Email Misc. Settings"
msgstr "Email Разновидни Подесувања"
#: classes/class.bSettings.php:92
msgid "From Email Address"
msgstr "Од Email Адреса"
#: classes/class.bSettings.php:97
msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )"
msgstr "Email Поставувања (Известување за Комплетирање на Регистрацијата)"
#: classes/class.bSettings.php:99 classes/class.bSettings.php:110
#: classes/class.bSettings.php:129
msgid "Email Subject"
msgstr "Тема на Email"
#: classes/class.bSettings.php:103 classes/class.bSettings.php:114
#: classes/class.bSettings.php:133
msgid "Email Body"
msgstr "Тело на Email"
#: classes/class.bSettings.php:108
msgid "Email Settings (Registration Complete)"
msgstr "Email Подесувања (Регистрацијата е Комплетирана)"
#: classes/class.bSettings.php:118
msgid "Send Notification To Admin"
msgstr "Прати Известување До Администраторот"
#: classes/class.bSettings.php:122
msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard"
msgstr ""
"Прати Email порака на Членот кој е додаден преку Администраторската табла"
#: classes/class.bSettings.php:127
msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)"
msgstr "Email Подесувања (Известување за Надградба на Сметката)"
#: classes/class.bSettings.php:326
msgid "Not a Member?"
msgstr "Не сте член?"
#: classes/class.bSettings.php:326 views/login.php:30
msgid "Join Us"
msgstr "Придружете ни се"
#: classes/class.bUtils.php:32 views/admin_member_form_common_part.php:66
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: classes/class.bUtils.php:33 views/admin_member_form_common_part.php:67
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#: classes/class.bUtils.php:34 views/admin_member_form_common_part.php:68
msgid "Pending"
msgstr "Во тек"
#: classes/class.bUtils.php:35 views/admin_member_form_common_part.php:69
msgid "Expired"
msgstr "Истечена"
#: classes/class.bUtils.php:225
msgid "Never"
msgstr "Никогаш"
#: classes/class.miscUtils.php:51
msgid "Registration"
msgstr "Регистрација"
#: classes/class.miscUtils.php:74
msgid "Member Login"
msgstr "Најавување на членовите"
#: classes/class.miscUtils.php:97
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#: classes/class.miscUtils.php:120
msgid "Password Reset"
msgstr "Ресетирање на лозинката"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:178
msgid "You are not logged in."
msgstr "Не сте најавени."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:209
msgid "Simple WP Membership Protection"
msgstr "Едноставна WP Заштита за Членството"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:222
msgid "Simple Membership Protection options"
msgstr "Подесувања за Заштитата за Слободно Членство"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:238
msgid "Do you want to protect this content?"
msgstr "Дали сакате да ја заштитите оваа содржина?"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:243
msgid "Select the membership level that can access this content:"
msgstr "Изберете го нивото на членство што има пристап до оваа содржина"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:375
msgid "Display SWPM Login."
msgstr "Прикажи го SWPM најавувањето."
#: classes/class.simple-wp-membership.php:377
msgid "SWPM Login"
msgstr "SWPM Најавување"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:464
msgid "WP Membership"
msgstr "WP Членство"
#: classes/class.simple-wp-membership.php:471
msgid "Settings"
msgstr "Подесувања"
#: views/add.php:13 views/admin_member_form_common_part.php:45
#: views/edit.php:12 views/login.php:11
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: views/add.php:17 views/edit.php:16
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторете ја лозинката"
#: views/add.php:29 views/admin_member_form_common_part.php:10
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
#: views/add.php:36 views/admin_member_form_common_part.php:17
#: views/edit.php:28
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: views/add.php:40 views/admin_member_form_common_part.php:21
#: views/edit.php:32
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#: views/add.php:44 views/admin_member_form_common_part.php:25
#: views/edit.php:36
msgid "City"
msgstr "Град"
#: views/add.php:48 views/admin_member_form_common_part.php:29
#: views/edit.php:40
msgid "State"
msgstr "Држава"
#: views/add.php:52 views/admin_member_form_common_part.php:33
#: views/edit.php:44
msgid "Zipcode"
msgstr "Поштенски код"
#: views/add.php:56 views/admin_member_form_common_part.php:37
#: views/edit.php:48
msgid "Country"
msgstr "Држава"
#: views/add.php:60 views/admin_member_form_common_part.php:41
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
#: views/add.php:71
msgid "Register"
msgstr "Регистрирај"
#: views/admin_add.php:6
msgid "Add Member"
msgstr "Додади Член"
#: views/admin_add.php:7
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
msgstr "Креирај сосема нов корисник и додади го на оваа страница."
#: views/admin_add.php:11
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
#: views/admin_add.php:11 views/admin_add.php:15 views/admin_add_level.php:11
#: views/admin_add_level.php:15 views/admin_add_level.php:19
#: views/admin_edit.php:9 views/admin_edit.php:13
#: views/admin_edit_level.php:10 views/admin_edit_level.php:14
#: views/admin_edit_level.php:18
msgid "(required)"
msgstr "(потребно)"
#: views/admin_add.php:15 views/admin_edit.php:13
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail адреса"
#: views/admin_add.php:19
msgid "Add New Member "
msgstr "Додади Нов Член"
#: views/admin_add_level.php:6
msgid "Create new membership level."
msgstr "Креирај Ново Ниво на Членство."
#: views/admin_add_level.php:11 views/admin_edit_level.php:10
msgid "Membership Level Name"
msgstr "Има на Нивото на Членство"
#: views/admin_add_level.php:15 views/admin_edit_level.php:14
msgid "Default WordPress Role"
msgstr "Стандрадна WordPress Улога"
#: views/admin_add_level.php:19 views/admin_edit_level.php:18
msgid "Subscription Duration"
msgstr "Времетраење на Претплатата"
#: views/admin_add_level.php:26 views/admin_edit_level.php:27
msgid "No Expiry"
msgstr "Не Завршува."
#: views/admin_add_level.php:55
msgid "Add New Membership Level "
msgstr "Додади Ново Ниво на Членство."
#: views/admin_edit.php:5
msgid "Edit Member"
msgstr "Уреди го Членот"
#: views/admin_edit.php:6
msgid "Edit existing member details."
msgstr "Уреди ги детаљите за постоечки член"
#: views/admin_edit.php:9
msgid "Username"
msgstr "Корисничко Име"
#: views/admin_edit.php:18
msgid "Edit User "
msgstr "Уреди го Корисникот"
#: views/admin_edit_level.php:5
msgid "Edit membership level"
msgstr "Уреди го Нивото на Членство"
#: views/admin_edit_level.php:6
msgid "Edit membership level."
msgstr "Уреди го Нивото на Членство."
#: views/admin_edit_level.php:54
msgid "Edit Membership Level "
msgstr "Уреди го Нивото на Членство"
#: views/admin_members.php:2
msgid "Simple WP Membership::Members"
msgstr "Едноставно WP Членство::Членови"
#: views/admin_members.php:3 views/admin_members.php:19
#: views/admin_membership_levels.php:21
msgid "Add New"
msgstr "Додади нов"
#: views/admin_members.php:9 views/admin_membership_levels.php:11
msgid "search"
msgstr "барај"
#: views/admin_membership_levels.php:3
msgid "Simple WP Membership::Membership Levels"
msgstr "Едноставно WP Членство::Нивоа на Членство"
#: views/admin_membership_level_menu.php:2
msgid "Membership level"
msgstr "Ниво на Членство"
#: views/admin_membership_level_menu.php:3
msgid "Manage Content Production"
msgstr "Управувај со Производството на Содржина"
#: views/admin_membership_manage.php:17
msgid "Example Content Protection Settings"
msgstr "Пример за Параметри за Заштита на Содржината"
#: views/admin_member_form_common_part.php:45
msgid "(twice, required)"
msgstr "(двапати, потребно)"
#: views/admin_member_form_common_part.php:50
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор на Јачина"
#: views/admin_member_form_common_part.php:51
msgid ""
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ &amp; )."
msgstr ""
"Совет: Лозинката треба да биде најмалку седум карактери долга. За да ја "
"направите појака, користете големи и мали букви, броеви и симболи како ! "
"\" ? $ % ^ &amp; )."
#: views/admin_member_form_common_part.php:64 views/loggedin.php:7
#: views/login_widget_logged.php:6
msgid "Account Status"
msgstr "Статус на Сметката"
#: views/admin_member_form_common_part.php:74
msgid "Member Since"
msgstr "Член Од"
#: views/admin_payment_settings.php:2 views/admin_settings.php:2
#: views/admin_tools_settings.php:2
msgid "Simple WP Membership::Settings"
msgstr "Едноставно WP Членство::Подесувања"
#: views/admin_payment_settings.php:33
msgid "PayPal Integration Settings"
msgstr "Подесувања за Интеграција со PayPal"
#: views/admin_payment_settings.php:36
msgid "Generate the \"Advanced Variables\" Code for your PayPal button"
msgstr "Генерирај го \"Напредни Променливи\" Кодот за твоето PayPal копче"
#: views/admin_payment_settings.php:39
msgid "Enter the Membership Level ID"
msgstr "Внеси го ID за Нивото на Членство"
#: views/admin_payment_settings.php:41
msgid "Generate Code"
msgstr "Генерирај Код"
#: views/admin_tools_settings.php:9
msgid "Generate a Registration Completion link"
msgstr "Генерирај линк за Комплетирање на регистрацијата"
#: views/admin_tools_settings.php:12
msgid ""
"You can manually generate a registration completion link here and give it to "
"your customer if they have missed the email that was automatically sent out "
"to them after the payment."
msgstr ""
"Ти можеш рачно да генерираш линк за комплетирање на регистрацијата и да го "
"дадеш на твоите корисници ако тие го пропуштиле emailот што им бил пратен "
"веднаш по плаќањето."
#: views/admin_tools_settings.php:17
msgid "Generate Registration Completion Link"
msgstr "Генерирај линк за комплетирање на регистрацијата"
#: views/admin_tools_settings.php:20
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#: views/admin_tools_settings.php:21
msgid "For All Pending Registrations"
msgstr "За Сите Регистрации што се во тек"
#: views/admin_tools_settings.php:24
msgid "Registration Completion Links Will Appear Below:"
msgstr "Линковите за Комплетирање на Регистрацијата ќе се појават подолу"
#: views/admin_tools_settings.php:31
msgid "Send Registration Reminder Email too"
msgstr "Прати Email Потсетник за Регистрација исто така"
#: views/admin_tools_settings.php:34
msgid "Submit"
msgstr "Внеси"
#: views/edit.php:58
msgid "Update"
msgstr "Надгради"
#: views/forgot_password.php:5
msgid "Email Address"
msgstr "Email адреса"
#: views/forgot_password.php:12
msgid "Reset Password"
msgstr "Ресетирај ја Лозинката"
#: views/loggedin.php:3 views/login_widget_logged.php:3
msgid "Logged in as"
msgstr "Најавени сте како"
#: views/loggedin.php:11 views/login_widget_logged.php:9
msgid "Membership"
msgstr "Членство"
#: views/loggedin.php:15 views/login_widget_logged.php:12
msgid "Account Expiry"
msgstr "Сметката Истекува"
#: views/loggedin.php:19 views/login_widget_logged.php:16
msgid "Logout"
msgstr "Одјави се"
#: views/login.php:17
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомни Ме"
#: views/login.php:26
msgid "Forgot Password"
msgstr "Ја заборавивте лозинката"