3512 lines
No EOL
108 KiB
Text
3512 lines
No EOL
108 KiB
Text
# Translation of 2.3 in Spanish (Spain)
|
||
# This file is distributed under the same license as the 2.3 package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 17:12:17+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
|
||
"Project-Id-Version: 2.3\n"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:870
|
||
msgid "<div class=\"ai1ec-twitterinfo-wrap\"><b>Twitter</b><br>This feature allows your events to be automatically tweeted before they happen. Great way to add regular content to your twitter roll and keep your audience informed of all your great events. This feature is not yet enabled in your product. Please purchase it as a standalone for a low annual subscription or inside the Core+ bundle. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/wordpress-calendar-plugin/addons/\">Click here.</a></div>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:158
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr "Twitter"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:44
|
||
msgid "More Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:35
|
||
msgid "Empower your calendar, build your community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:50
|
||
msgid "<ul class=\"ai1ec-features-list\"><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Pull events from other calendars</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Pull events from Facebook</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Add a Newsletter</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Get public event submissions</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Charge people to post events</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Add social sharing</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">And more</a></li></ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/samples.php:26 app/view/admin/samples.php:27
|
||
msgid "Samples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:893
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Use this JavaScript-based shortcut to place the\n"
|
||
" calendar a DOM element other than the usual page content container\n"
|
||
" if you are unable to create an appropriate page template\n"
|
||
" for the calendar page. To use, enter a\n"
|
||
" <a target=\"_blank\" href=\"https://api.jquery.com/category/selectors/\">\n"
|
||
" jQuery selector</a> that evaluates to a single DOM element.\n"
|
||
" Any existing markup found within the target will be replaced\n"
|
||
" by the calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:588
|
||
msgid ""
|
||
"In <span class=\"ai1ec-tooltip-toggle\"\n"
|
||
" data-original-title=\"These include Agenda view,\n"
|
||
" the Upcoming Events widget, and some extended views.\">\n"
|
||
" Agenda-like views</span>, <strong>include all events\n"
|
||
" from last day shown</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:558
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ai1ec-tooltip-toggle\"\n"
|
||
" data-original-title=\"Google may request for an API key in order to show the map\">\n"
|
||
" Google Maps API Key</span> (<a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/get-api-key#get-an-api-key\">Get an API key</a>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:462
|
||
msgid "Please enter a valid Registration URL, starting with https:// or http://."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:209
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:8
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"<b>You have reached the limit of how many feeds you can import.</b><br>\n"
|
||
" Please sign up for EventBoost plan <a href=\"https://time.ly/eventboost/\" target=\"_blank\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:214
|
||
msgid "Calendar Type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:216
|
||
msgid "Tourism"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:217
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:218
|
||
msgid "Community Hubs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:219
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:220
|
||
msgid "Venue/Business"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:221
|
||
msgid "Artist/Performer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:222
|
||
msgid "Church/Spiritual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:223
|
||
msgid "Association/Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:224
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:337
|
||
msgid "Timely Ticketing saves time & money. Create ticketing/registration right here and now. You do not pay any ticketing fees (other than regular PayPal transaction costs). Create as many ticketing/registration as you'd like.<br /><br />Ticketing feature is not enabled for this website. Please sign up for Ticketing plan <a href=\"https://time.ly/tickets-existing-users/\" target=\"_blank\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:231
|
||
msgid "This post was imported from a CSV/ICS file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:77 app/view/admin/tickets.php:93
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:104 app/view/admin/tickets.php:116
|
||
msgid "Timely Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:175
|
||
msgid "Time.ly team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:176
|
||
msgid "info@time.ly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:53
|
||
msgid "Time.ly Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:93 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:118
|
||
msgid "Convert event's date/time to calendar's timezone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:303
|
||
msgid "Report:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:306
|
||
msgid "Sold: %d, Left: %s, Reserved: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:335
|
||
msgid "Add Tax & Invoice Options (required)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:341
|
||
msgid "Update Tax & Invoice Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:349
|
||
msgid "I read and accept the <a href=\"https://time.ly/tos\" target=\"_blank\">terms of service</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:16 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:67
|
||
msgid "Feed URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:106
|
||
msgid "List of imported events:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:117
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:13
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:6
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:15
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:6
|
||
msgid "Please, Sign In to <b>Timely Network</b> to manage your feeds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:10
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:19
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:10
|
||
msgid "Sign In to Timely Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Your feeds will be migrated at the next scheduled refresh (it can take up to one hour).</b><br />\n"
|
||
" You can't edit or remove them at the moment.\n"
|
||
" Please, visit this page later to manage your feeds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:33
|
||
msgid "My imported Feeds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:43
|
||
msgid "My imported Events (click on the feed to see the individually imported events):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"<b>You don't have a subscription for this feature.</b><br>\n"
|
||
" Please <a href=\"https://time.ly/pricing/\" target=\"_blank\">upgrade here</a> to a plan that\n"
|
||
" supports \"Import Feeds\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:136
|
||
msgid "Import feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:139
|
||
msgid "Update feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:17
|
||
msgid "Find events matching:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:22
|
||
msgid "Located in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:29
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:40
|
||
msgid " events found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:42
|
||
msgid "Update settings for the imported events in “My feeds” tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:47
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:50
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:53
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:72
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/feeds_list.php:4
|
||
msgid "No events found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:75
|
||
msgid "Please, modify your search criteria and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:5
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:9
|
||
msgid "Importing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:468
|
||
msgid "We were unable to get the Event Details from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:332
|
||
msgid "Ticketing is currently not available for this website. Please, try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:178
|
||
msgid "Please, Sign In to Timely Network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:204
|
||
msgid "I confirm that I have read, understand and agree with the <a href=\"https://time.ly/tos\">terms of service</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:207
|
||
msgid "<h4>Attention Required:</h4>If you choose to sign-out of the API Timely Network this will close all the created tickets and remove user access to them. In this case, on the event page, users will see the status “Event closed”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:81
|
||
msgid "You need to sign up for a Timely Network account in order to use Ticketing.<br /><br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:84
|
||
msgid "<a href=\"edit.php?post_type=ai1ec_event&page=all-in-one-event-calendar-settings\" class=\"ai1ec-btn ai1ec-btn-primary ai1ec-btn-lg\">Sign In to Timely Network</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:85
|
||
msgid "<b>Signing up for a Timely Network account is currently unavailable. Please, try again later.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:40
|
||
msgid "My Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:891
|
||
msgid "Event imported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:24
|
||
msgid "Discover Events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:103
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/suggested.php:104
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:111
|
||
msgid "<b>ACTION REQUIRED!</b> Please, <a href=\"edit.php?post_type=ai1ec_event&page=all-in-one-event-calendar-settings\">sign</a> into Timely Network to continue syncing your imported events."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:511
|
||
msgid "Event was imported successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:514
|
||
msgid "An error occurred when importing event. Please, try later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:556
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:577 app/model/api/api-ticketing.php:401
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:280
|
||
msgid "Open for sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:578
|
||
msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please change it's status to \"Canceled\" and make refunds to all users that purchased tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:579
|
||
msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please make refunds to all users that purchased tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:131
|
||
msgid "We were unable to import feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:154
|
||
msgid "We were unable to get feed data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:286
|
||
msgid "We were unable to subscribe feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:316
|
||
msgid "We were unable to unsubscribe feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:120
|
||
msgid "Tax and Invoice options are required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:403 public/admin/box_event_cost.php:285
|
||
msgid "Sale ended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:405 public/admin/box_event_cost.php:289
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:930
|
||
msgid "Use this option if calendar is unresponsive. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/document/user-guide/troubleshooting/disable-gzip-compression/\">Read more</a> about the issue. (From version 2.1 onwards, gzip is disabled by default for maximum compatibility.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:957
|
||
msgid "Use advanced JS cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:960
|
||
msgid "Cache dynamically generated JS files. Improves performance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:437
|
||
msgid "<span class=\"ai1ec-info-text\">The event was submitted by this Organizer.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:446
|
||
msgid ", email: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:450
|
||
msgid "<span class=\"ai1ec-info-text\">The event was submitted by %s.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:71
|
||
msgid "Browse All Add-ons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:121
|
||
msgid "Please provide your PayPal details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:123
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:124
|
||
msgid "Preferred currency for tickets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:150
|
||
msgid "United States Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:151
|
||
msgid "Canadian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:152
|
||
msgid "Australian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:153
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:153 app/view/admin/tickets.php:161
|
||
msgid "Note: This currency is supported as a payment currency and a currency balance for in-country PayPal accounts only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:154
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:155
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:156
|
||
msgid "Euro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:157
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:158
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:158 app/view/admin/tickets.php:172
|
||
msgid "Note: Decimal amounts are not supported for this currency. Passing a decimal amount will throw an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:159
|
||
msgid "Israeli New Sheqel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:160
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:160
|
||
msgid "Note: This currency does not support decimals. Passing a decimal amount will throw an error. 1,000,000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:161
|
||
msgid "Malaysian Ringgit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:162
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:163
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:164
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:165
|
||
msgid "Philippine Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:166
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:167
|
||
msgid "Pound Sterling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:168
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:168
|
||
msgid "For in-border payments (payments made within Russia), the Russian Ruble is the only accepted currency. If you use another currency for in-border payments, the transaction will fail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:169
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:170
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:171
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:172
|
||
msgid "Taiwan New Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:173
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:27
|
||
msgid "Export to XML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:75
|
||
msgid "The plugin is successfully installed! <a href=\"%s\">Add some events</a> and see them on your <a href=\"%s\">Calendar page</a>.<br />Visit the <a href=\"%s\">Settings page</a> to configure the plugin and get most of it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:129
|
||
msgid "PHP extension \"iconv\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:145
|
||
msgid "PHP extension \"mbstring\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.<br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:33
|
||
msgid "Please rate our FREE calendar with 5 stars to help keeping it in Wordpress.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:34
|
||
msgid "Thanks from the hard working fellas at Time.ly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:67
|
||
msgid "Would you please give us some feedback on how can we improve?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:29
|
||
msgid "Cost options not available, this event was imported from an external calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:35
|
||
msgid "This event was created using Timely Network. Sign in with the account %s to see the Ticket options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:39
|
||
msgid "Sign In for Timely Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:47
|
||
msgid "No Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:59
|
||
msgid "External Tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:82
|
||
msgid "Please, provide valid payout details to use Ticketing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:85
|
||
msgid "Ticketing Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:379
|
||
msgid "Free Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:409
|
||
msgid "Registration URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:20
|
||
msgid "Guide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:36
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://wordpress.org/plugins/all-in-one-event-calendar/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://time.ly/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:459
|
||
msgid "Please enter a valid Website URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:491
|
||
msgid "The URL you have entered in the <b>Event Cost and Tickets</b> > <b>Tickets or Registration URL</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:494
|
||
msgid "The Email you have entered in the <b>Organizer Contact Info</b> > <b>E-mail</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:503
|
||
msgid "<b>Required or incorrect fields for Ticketing are outlined red.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:506
|
||
msgid "<b>The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:508
|
||
msgid ""
|
||
"<b>\n"
|
||
" The Event has the cost option Tickets selected but no ticket was included.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:588
|
||
msgid "Response text received from server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:589
|
||
msgid "Click here for technical details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:197
|
||
msgid "API URL: %s.<br/>Detail: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:542
|
||
msgid "Error decoding the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-feeds.php:96
|
||
msgid "We were unable to get the Suggested Events from Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:42
|
||
msgid "We were unable to Sign you In for Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:70
|
||
msgid "We were unable to Sign you Up for Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:163
|
||
msgid "We were unable to Sign you Out of Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:230
|
||
msgid "We were unable to get the Sales information from Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:59
|
||
msgid "This Event was replicated from another site. Changes are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:75 app/view/admin/add-new-event.php:384
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:214
|
||
msgid "This Event was created using a different account %s. Changes are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:103
|
||
msgid "The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:116
|
||
msgid "The Event has the cost option Ticket selected but no ticket was included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:118
|
||
msgid "You need to save the payments settings to create ticket events."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:651
|
||
msgid "We were unable to Update the Event on Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:702
|
||
msgid "We were unable to remove the Event on Time.ly Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:209
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:209
|
||
msgid "Event background"
|
||
msgstr "Fondo de evento"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:215
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:215
|
||
msgid "Event time background"
|
||
msgstr "Fondo de tiempo del evento"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:221
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:221
|
||
msgid "Event text"
|
||
msgstr "Texto de evento"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:227
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:227
|
||
msgid "Month view date background"
|
||
msgstr "Fondo de fecha de vista de mes"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:233
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:233
|
||
msgid "Week/day view now marker"
|
||
msgstr "Marcador ver ahora de la semana/día"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:239
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:239
|
||
msgid "Date label accent color"
|
||
msgstr "Color de acento de etiqueta de fecha"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:245
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:245
|
||
msgid "Date label background"
|
||
msgstr "Fondo de etiqueta de fecha"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:251
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:251
|
||
msgid "Date background"
|
||
msgstr "Fondo de fecha"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:257
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:257
|
||
msgid "Today background"
|
||
msgstr "Fondo hoy"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar by Time.ly"
|
||
msgstr "Calendario de eventos All-in-One por Time.ly"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "A calendar system with month, week, day, agenda views, upcoming events widget, color-coded categories, recurrence, and import/export of .ics feeds."
|
||
msgstr "Un sistema de calendario con vistas de mes, semana, día, agenda, widget de eventos próximos, categorías codificadas por colores, recurrencias e importar/exportar canales de notificaciones \".ics\"."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Time.ly Network Inc."
|
||
msgstr "Time.ly Network Inc."
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:149
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:149
|
||
msgid "List item background (active/hover)"
|
||
msgstr "Fondo de artículo de lista (activo/hover)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:155
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:155
|
||
msgid "Input field placeholder text"
|
||
msgstr "Texto provisional de campo de entrada"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:161
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:161
|
||
msgid "Today color"
|
||
msgstr "Color de hoy"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:167
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:167
|
||
msgid "All-day badge color"
|
||
msgstr "Color de insigna de día completo"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:173
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:173
|
||
msgid "Event image shadow"
|
||
msgstr "Sombra de la imagen del evento"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:179
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:179
|
||
msgid "Event default color"
|
||
msgstr "Color de evento por defecto"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:185
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:185
|
||
msgid "Event default color (hover)"
|
||
msgstr "Color de evento por defecto (hover)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:191
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:191
|
||
msgid "All-day/multi-day event stub text"
|
||
msgstr "Texto corto de evento día completo/día múltiple"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:197
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:197
|
||
msgid "All-day/multi-day event stub text shadow"
|
||
msgstr "Sombra del texto corto de evento día completo/día múltiple"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:203
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:203
|
||
msgid "Event border"
|
||
msgstr "Contorno de evento"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:83
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:83
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Texto de botón"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:89
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:89
|
||
msgid "Input field text"
|
||
msgstr "Texto de campo de entrada"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:95
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:95
|
||
msgid "Input field background"
|
||
msgstr "Fondo de campo de entrada"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:101
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:101
|
||
msgid "Input field border"
|
||
msgstr "Contorno de campo de entrada"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:107
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:107
|
||
msgid "Input field border (focus)"
|
||
msgstr "Contorno de campo de entrada (enfocado)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:113
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:113
|
||
msgid "Input field background (disabled)"
|
||
msgstr "Fondo de campo de entrada (deshabilitado)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:119
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:119
|
||
msgid "Field label"
|
||
msgstr "Etiqueta de campo"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:125
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:125
|
||
msgid "Dropdown list background"
|
||
msgstr "Fondo de lista desplegable"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:131
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:131
|
||
msgid "Dropdown list border"
|
||
msgstr "Contorno de lista desplegable"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:137
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:137
|
||
msgid "List item text"
|
||
msgstr "Texto de artículo de lista"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:143
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:143
|
||
msgid "List item text (active/hover)"
|
||
msgstr "Texto de artículo de lista (activo/hover)"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:20 public/admin/themes.php:4
|
||
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
|
||
msgstr "Nuevo tema activado. <a href=\"%s\">Visitar sitio</a>"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:26 public/admin/themes.php:10
|
||
msgid "Theme deleted."
|
||
msgstr "Tema borrado"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:37 public/admin/themes-install.php:44
|
||
msgid "Manage Themes"
|
||
msgstr "Administrar Temas"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:40
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Install Themes"
|
||
msgstr "Instalar Themas de Calendario"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-updated.php:5
|
||
msgid "Update Calendar Themes"
|
||
msgstr "Actualizar los temas de Calendario"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-updated.php:15
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar Settings »"
|
||
msgstr "Ajuses de All-in-One Event Calendar:"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:18
|
||
msgid "Current Calendar Theme"
|
||
msgstr "Tema de calendario actual"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:21
|
||
msgid "Current theme preview"
|
||
msgstr "Vista previa del Tema Actual"
|
||
|
||
#: public/admin/themes.php:47
|
||
msgid "Available Calendar Themes"
|
||
msgstr "Temas de calendario disponibles"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:5
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:5
|
||
msgid "Body background"
|
||
msgstr "Fondo de cuerpo"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:11
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:11
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "Color de texto"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:17
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:17
|
||
msgid "Text emboss"
|
||
msgstr "Relieve de texto"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:23
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:23
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Liga"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:29
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:29
|
||
msgid "Link (hover)"
|
||
msgstr "Liga (hover)"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:35
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:35
|
||
msgid "Base font"
|
||
msgstr "Tipografía base"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:41
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:41
|
||
msgid "Base font size"
|
||
msgstr "Tamaño de tipografía base"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:47
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:47
|
||
msgid "Table background"
|
||
msgstr "Fondo de tabla"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:53
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:53
|
||
msgid "Table header background"
|
||
msgstr "Fondo de cabecera de tabla"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:59
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:59
|
||
msgid "Table header text"
|
||
msgstr "Texto de cabecera de tabla"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:65
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:65
|
||
msgid "Primary brand color"
|
||
msgstr "Color de marca principal"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:71
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:71
|
||
msgid "Button background"
|
||
msgstr "Fondo de botón"
|
||
|
||
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:77
|
||
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:77
|
||
msgid "Button border"
|
||
msgstr "Contorno de botón"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:140
|
||
msgid "Refreshing…"
|
||
msgstr "Actualizando…"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:142
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:158
|
||
msgid "Removing…"
|
||
msgstr "Borrando…"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:122 public/admin/feed_row.php:160
|
||
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:18
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: public/admin/import.php:6
|
||
msgid "Successfully imported events:"
|
||
msgstr "Eventos importados correctamente:"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:89
|
||
msgid "Allow comments on imported events"
|
||
msgstr "Permitir comentarios en eventos importados"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:96
|
||
msgid "Show map on imported events"
|
||
msgstr "Mostrar mapa en eventos importados"
|
||
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:103
|
||
msgid "Import any tags/categories provided by feed, in addition those selected above"
|
||
msgstr "Importar cualquier etiquetas/categorías proporcionadas por la fuente además de las que se seleccionaron más arriba"
|
||
|
||
#: public/admin/row_custom.php:3
|
||
msgid "Custom dates:"
|
||
msgstr "Fechas personalizadas:"
|
||
|
||
#: public/admin/row_daily.php:3 public/admin/row_monthly.php:3
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:39 public/admin/row_weekly.php:3
|
||
#: public/admin/row_yearly.php:3
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Cada"
|
||
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:16
|
||
msgid "On day of the month"
|
||
msgstr "On día del mes"
|
||
|
||
#: public/admin/row_monthly.php:23
|
||
msgid "On day of the week"
|
||
msgstr "Un día de la semana"
|
||
|
||
#: public/admin/row_weekly.php:12
|
||
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "El"
|
||
|
||
#: public/admin/row_yearly.php:12
|
||
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "En"
|
||
|
||
#: public/admin/settings.php:19
|
||
msgid "Update Settings"
|
||
msgstr "Actualizar eventos"
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:4
|
||
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
|
||
msgstr "El tema activo tien un problema. Volviendo al tema por defecto."
|
||
|
||
#: public/admin/themes-install.php:13
|
||
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
|
||
msgstr "Nuevo tema activado. Este tema soporta widgets, por favor ve a los <a href=\"%s\">ajustes del widget</a> para configurarlos."
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:24
|
||
msgid "Manage Events"
|
||
msgstr "Administrar Eventos"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:27
|
||
msgid "View and edit all your events."
|
||
msgstr "Ver y editar todos tus eventos"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:39
|
||
msgid "Manage Event Categories"
|
||
msgstr "Administrar Categorías de Eventos"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:42
|
||
msgid "Organize and color-code your events."
|
||
msgstr "Organiza y colorea tus eventos"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:50
|
||
msgid "Choose Your Theme"
|
||
msgstr "Elige tu tema"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:53
|
||
msgid "Change the look and feel."
|
||
msgstr "Cambia la fuente y aspecto"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:63
|
||
msgid "Manage Calendar Feeds"
|
||
msgstr "Administra las Fuentes de Calendario"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:66
|
||
msgid "Subscribe to other calendars."
|
||
msgstr "Suscribirse a otros calendarios"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:74
|
||
msgid "Edit Calendar Settings"
|
||
msgstr "Editar Ajustres del Calendario"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:77
|
||
msgid "Make this calendar your own."
|
||
msgstr "Haz este calendario tuyo."
|
||
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:3
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Cada hora"
|
||
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:6
|
||
msgid "Twice Daily"
|
||
msgstr "Dos veces al día"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:31
|
||
msgid "Event categories:"
|
||
msgstr "Categorías de evento:"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:38
|
||
msgid "Tag with"
|
||
msgstr "Etiquetar con"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:47
|
||
msgid "Allow comments"
|
||
msgstr "Permitir comentarios"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:58
|
||
msgid "Show map"
|
||
msgstr "Mostrar mapa"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:70
|
||
msgid "Keep original events categories and tags"
|
||
msgstr "Mantener categorías y etiquetas originales de eventos"
|
||
|
||
#: public/admin/feed_row.php:82 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:111
|
||
msgid "On refresh, preserve previously imported events that are missing from the feed"
|
||
msgstr "Al refrescar, preservar los eventos previamente importados que falten del feed"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:28
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Soporte"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:52
|
||
msgid "Timely News"
|
||
msgstr "Noticias de Timely"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:56
|
||
msgid "view all news"
|
||
msgstr "ver todas las noticias"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:131
|
||
msgid "Follow @_Timely"
|
||
msgstr "Sigue @_Timely"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:6
|
||
msgid "Event date and time"
|
||
msgstr "Fecha y hora del evento"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:26
|
||
msgid "All-day event"
|
||
msgstr "Evento de todo el día"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:35
|
||
msgid "No end time"
|
||
msgstr "Sin hora de término"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:42
|
||
msgid "Start date / time"
|
||
msgstr "Fecha / hora de inicio"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:59
|
||
msgid "End date / time"
|
||
msgstr "Fecha / hora de fin"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:76
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Zona horaria"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:81
|
||
msgid "Choose your time zone"
|
||
msgstr "Elija su zona horaria"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:108
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Repetir"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:127
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Excluir"
|
||
|
||
#: public/admin/box_time_and_date.php:136
|
||
msgid "Choose a rule for exclusion"
|
||
msgstr "Elige una regla para la exclusión"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:3
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenido"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:4
|
||
msgid "to the All-in-One Event Calendar by <a href=\"https://time.ly/\" target=\"_blank\">Timely</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:13
|
||
msgid "Post Your Event"
|
||
msgstr "+ Publicar un evento"
|
||
|
||
#: public/admin/calendar_tasks.php:16
|
||
msgid "Add a new event to the calendar."
|
||
msgstr "Añade un nuevo evento al calendario."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:60
|
||
msgid "Donation Based"
|
||
msgstr "Basado en donaciones"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:68
|
||
msgid "The price for this event's first ticket will be taken from the Cost field above."
|
||
msgstr "El precio para el primer ticket de este evento se tomará del campo Precio de más arriba."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:75
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:85
|
||
msgid "Include Fee in Price"
|
||
msgstr "Incluir comisión en precio"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:90
|
||
msgid "Add Service Fee on top of price"
|
||
msgstr "Añadir coste del servicio al precio"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:92
|
||
msgid "Include Service fee in price"
|
||
msgstr "Incluir coste del servicio en el precio"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:98
|
||
msgid "Payment Options"
|
||
msgstr "Opciones de pago"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:105
|
||
msgid "Google Checkout"
|
||
msgstr "Google Checkout"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:107
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Cheque"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:109
|
||
msgid "Cash"
|
||
msgstr "Efectivo"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:111
|
||
msgid "Send an Invoice"
|
||
msgstr "Enviar una factura"
|
||
|
||
#: public/admin/box_profile_timezone.php:9
|
||
msgid "Your preferred timezone"
|
||
msgstr "Tu zona horaria preferida"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:5
|
||
msgid "Select recurrence pattern:"
|
||
msgstr "Selecciona patrón de recurrencia:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:36
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personalizado"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:72
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:82
|
||
msgid "Ending after"
|
||
msgstr "Termina tras"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:109 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:133
|
||
msgid "Please wait…"
|
||
msgstr "Por favor, espera…"
|
||
|
||
#: public/admin/box_repeat.php:111
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:210 public/admin/box_repeat.php:116
|
||
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:127
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:5
|
||
msgid "Timely"
|
||
msgstr "http://time.ly/"
|
||
|
||
#: public/admin/box_support.php:12
|
||
msgid "Timely’s All-in-One Event Calendar is a<br />revolutionary new way to find and share events."
|
||
msgstr "El calendario de eventos All-in-One de Timely es una<br />nueva y revolucionaria manera de encontrar y compartir eventos."
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:271
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:325
|
||
msgid "Add New Ticket Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:405
|
||
msgid "Tickets URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:6
|
||
msgid "Event location details"
|
||
msgstr "Datos del lugar del evento"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:19
|
||
msgid "Venue name:"
|
||
msgstr "Nombre del sitio:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:31
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Dirección:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:45
|
||
msgid "Input Coordinates"
|
||
msgstr "Introducir coordenadas:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:57
|
||
msgid "Latitude:"
|
||
msgstr "Latitud:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:69
|
||
msgid "Longitude:"
|
||
msgstr "Longuitud:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_location.php:85
|
||
msgid "Show Map"
|
||
msgstr "Mostrar mapa"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:1
|
||
msgid "Eventbrite Ticketing"
|
||
msgstr "Tickets con Eventbrite"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:7
|
||
msgid "Register this event with Eventbrite.com?"
|
||
msgstr "¿Registrar este evento en Eventbrite.com?"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:12 public/admin/feed_row.php:50
|
||
#: public/admin/feed_row.php:61 public/admin/feed_row.php:73
|
||
#: public/admin/feed_row.php:85 public/admin/feed_row.php:96
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sí"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:14 public/admin/feed_row.php:52
|
||
#: public/admin/feed_row.php:63 public/admin/feed_row.php:75
|
||
#: public/admin/feed_row.php:87 public/admin/feed_row.php:98
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:22
|
||
msgid "Set up your first ticket"
|
||
msgstr "Configura el primer ticket"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:24
|
||
msgid "To create multiple tickets per event, submit this form, then follow the link to Eventbrite."
|
||
msgstr "Para crear varios tickets por evento, envía este formulario y sigue el enlace a Eventbrite."
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:42
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:53
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:58
|
||
msgid "Set Price"
|
||
msgstr "Fijar precio"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:35
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "Teléfono:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:61
|
||
msgid "Website URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:6
|
||
msgid "Event cost and Tickets"
|
||
msgstr "Costo de evento y Boletos"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:69
|
||
msgid "Ticketing allows you to sell tickets directly to the users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:72
|
||
msgid "Sign Up for Timely Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:100
|
||
msgid "Remove Ticket Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:124
|
||
msgid "Ex.: Regular Ticket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:128
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Descripción:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:134
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:138
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:152
|
||
msgid "Limits:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:155
|
||
msgid "This fields are required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:180
|
||
msgid "Quantity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:206
|
||
msgid "Available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:218
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:231
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:250
|
||
msgid "Till:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:43
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:76
|
||
msgid "No, thanks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:51
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:85
|
||
msgid "Ok, sure!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:102
|
||
msgid "Please provide some feedback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:109
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:122
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:137
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:48
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-mail:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:144
|
||
msgid "E-mail is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:155
|
||
msgid "Site URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:162
|
||
msgid "Site URL is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:174
|
||
msgid "Thank you for being our customer,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:182
|
||
msgid "Sending..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:183
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:12
|
||
msgid "Base recurrence event"
|
||
msgstr "Evento recurrente base"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:14
|
||
msgid "Modified recurrence events"
|
||
msgstr "Eventos de recurrencia modificados"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:22
|
||
msgid "Edit parent:"
|
||
msgstr "Editar elemento raíz:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:27
|
||
msgid "Modified Events"
|
||
msgstr "Eventos modificados"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_children.php:31
|
||
msgid "Edit:"
|
||
msgstr "Editar:"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:6
|
||
msgid "Organizer contact info"
|
||
msgstr "Datos de contacto del organizador"
|
||
|
||
#: public/admin/box_event_contact.php:17
|
||
msgid "Contact name:"
|
||
msgstr "Nombre:"
|
||
|
||
#: lib/theme/loader.php:325
|
||
msgid "We couldn't find a suitable loader for filename with extension '%s'"
|
||
msgstr "No se pudo encontrar un cargador adecuado para el archivo con la extensión '%s'"
|
||
|
||
#: lib/theme/loader.php:631
|
||
msgid "Your calendar theme has been switched to Vortex due to a rendering problem. For more information, please enable debug mode by adding this line to your WordPress <code>wp-config.php</code> file:<pre>define( 'AI1EC_DEBUG', true );</pre>"
|
||
msgstr "Tu tema de calendario ha sido cambiado a Vortex debido a un problema de renderizado. Para más información, por favor habilita el modo de depuración añadiendo esta línea a tu archivo <code>wp-config.php</code> de WordPress: <pre>define( 'AI1EC_DEBUG', true );</pre>"
|
||
|
||
#: lib/theme/search.php:253
|
||
msgid "Unable to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete</code> because your <code>wp-content</code> folder is not writable. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec</code>."
|
||
msgstr "No se pudo mover sus antiguos temas desde <code>wp-content/themes-ai1ec</code> a <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete</code> porque su carpeta <code>wp-content</code> no permite escritura. Por favor mueva o elimine manualmente sus antiguos temas de <code>wp-content/themes-ai1ec</code>."
|
||
|
||
#: lib/theme/search.php:264
|
||
msgid "Failed to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s</code>. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code>."
|
||
msgstr "No se pudo mover sus antiguos temas desde <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code> a <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s</code>. Por favor mueva o elimine manualmente sus antiguos temas de <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code>."
|
||
|
||
#: lib/twig/environment.php:115
|
||
msgid "The calendar is temporarily disabled due to a rendering error. Please <a href=\"javascript:location.reload();\">reload the page</a>."
|
||
msgstr "El calendario está temporalmente deshabilitado debido a un error de renderizado. Por favor <a href=\"javascript:location.reload();\">refresca la página</a>."
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:2 public/admin/box_event_cost.php:115
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Título:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:12
|
||
msgid "Number of events to show:"
|
||
msgstr "Número de eventos a mostrar:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:21
|
||
msgid "Number of days to show:"
|
||
msgstr "Número de días a mostrar:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:26
|
||
msgid "Limit to:"
|
||
msgstr "Limitar a:"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:30
|
||
msgid "Events with these <strong>Categories</strong>"
|
||
msgstr "Eventos con estras <strong>Categorías</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:39
|
||
msgid "No categories found."
|
||
msgstr "No se encuentran categorías."
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:46
|
||
msgid "<strong>Or</strong> events with these <strong>Tags</strong>"
|
||
msgstr "<strong>O</strong> eventos con estas <strong>Etiquetas</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:55
|
||
msgid "No tags found."
|
||
msgstr "No se encuentran etiquetas."
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:62
|
||
msgid "Show <strong>View Calendar</strong> button"
|
||
msgstr "Mostrar botón <strong>Ver calendario</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:65
|
||
msgid "Show <strong>Subscribe</strong> buttons"
|
||
msgstr "Mostrar botones <strong>Suscribir</strong>"
|
||
|
||
#: public/admin/agenda-widget-form.php:68
|
||
msgid "Hide this widget on calendar page"
|
||
msgstr "Ocultar este widget en la página del calendario"
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:5
|
||
msgid "Enjoying All-in-One Event Calendar?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:13
|
||
msgid "Not really"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:20
|
||
msgid "Yes!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:398
|
||
msgid "Every %d weeks"
|
||
msgstr "Cada %d semanas"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:407 public/admin/box_repeat.php:26
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensualmente"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:410
|
||
msgid "Every other month"
|
||
msgstr "En meses alternos"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:413
|
||
msgid "Every %d months"
|
||
msgstr "Cada %d meses"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:422 public/admin/box_repeat.php:31
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Anualmente"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:425
|
||
msgid "Every other year"
|
||
msgstr "En años alternos"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:428
|
||
msgid "Every %d years"
|
||
msgstr "Cada %d años"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:466
|
||
msgid "until %s"
|
||
msgstr "hasta el %s"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:476
|
||
msgid "for %d occurrences"
|
||
msgstr "para %d coincidencias"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:480
|
||
msgid "forever"
|
||
msgstr "Para siempre"
|
||
|
||
#: lib/robots/helper.php:71
|
||
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
|
||
msgstr "<strong>ERROR:</strong> Hubo un error en la conexión con el servidor. Por favor verifique que la configuración sea la correcta."
|
||
|
||
#: lib/robots/helper.php:105
|
||
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error storing <strong>robots.txt</strong> to the server, the file could not be written."
|
||
msgstr "<strong>ERROR:</strong> Hubo un error al guardar <strong>robots.txt</strong> al servidor, el archivo no pudo ser grabado."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:152
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
|
||
msgstr "En este momento solo tienes un tema activado para esta web. Visita el administrador de red para <a href=\"%1$s\">activar</a> o <a href=\"%2$s\">instalar</a> más temas."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:164
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
|
||
msgstr "En este momento solo tienes un tema activado para esta web. Visita el administrador de red para <a href=\"%1$s\">activar</a> más temas."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:179
|
||
msgid "You only have one theme installed right now. You can choose from many free themes in the Timely Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
|
||
msgstr "Actualmente solo tienes un tema instalado. Puedes escoger de los muchos temas gratuitos en el directorio de temas Timely en cualquier momento: sólo haz clic en la pestaña <a href=\"%s\">Instalar temas</a> de arriba."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:190
|
||
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the <em>%s</em> administrator to add more themes."
|
||
msgstr "En este momento únicamente está disponible el tema actualmente en uso. Contacta con el <em>%s</em> administrador para añadir más temas."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:257
|
||
msgid "Activate “%s”"
|
||
msgstr "Activar “%s”"
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:264
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activar"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
|
||
#: lib/theme/list.php:281 public/admin/themes.php:25
|
||
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s por %3$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme
|
||
#. title, 5: parent_theme
|
||
#: lib/theme/list.php:293
|
||
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes."
|
||
msgstr "Los archivos de plantilla están ubicados en <code>%2$s</code>. Los archivos de hoja de estilo están ubicados en <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> utiliza plantillas de <strong>%5$s</strong>. Los cambios hechos a las plantillas afectarán ambos temas."
|
||
|
||
#: lib/theme/list.php:308
|
||
msgid "All of this theme’s files are located in <code>%2$s</code>."
|
||
msgstr "Todos los archivos de este tema ’s están ubicados en <code>%2$s</code>."
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:36
|
||
msgid "Parent Event"
|
||
msgstr "Evento principal"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:55
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "evento"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:85
|
||
msgctxt "Event categories taxonomy"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorias"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:86
|
||
msgctxt "Event categories taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:87
|
||
msgctxt "Event categories menu item"
|
||
msgid "Organize"
|
||
msgstr "Organizar"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:94
|
||
msgctxt "Event tags taxonomy"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tags"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:95
|
||
msgctxt "Event tags taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Tag"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:102
|
||
msgctxt "Event feeds taxonomy"
|
||
msgid "Event Feeds"
|
||
msgstr "Fuentes de Eventos"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:103
|
||
msgctxt "Event feed taxonomy (singular)"
|
||
msgid "Event Feed"
|
||
msgstr "Fuentes de Evento"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:288
|
||
msgid "All Events <span class=\"update-plugins count-%d\" title=\"%d Pending Events\"><span class=\"update-count\">%d</span></span>"
|
||
msgstr "Todos los eventos <span class=\"update-plugins count-%d\" title=\"%d Eventos pendientes\"><span class=\"update-count\">%d</span></span>"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:299
|
||
msgid "All Events"
|
||
msgstr "Todos los eventos"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:244 lib/recurrence/rule.php:253
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:261
|
||
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "el"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:249 lib/recurrence/rule.php:278
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:327
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:287 lib/recurrence/rule.php:309
|
||
msgctxt "Recurrence editor - monthly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "el"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:287
|
||
msgid "of the month"
|
||
msgstr "del mesd"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:322 lib/recurrence/rule.php:330
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:337
|
||
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "el"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:377 public/admin/box_repeat.php:16
|
||
#: public/admin/cron_freq.php:9
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Diariamente"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:380
|
||
msgid "Every other day"
|
||
msgstr "Días alternos"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:383
|
||
msgid "Every %d days"
|
||
msgstr "Cada %d días"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:392 public/admin/box_repeat.php:21
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Semanalmente"
|
||
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:395
|
||
msgid "Every other week"
|
||
msgstr "En semanas alternas"
|
||
|
||
#: lib/less/variable/font.php:64
|
||
msgid "Custom..."
|
||
msgstr "Personalizado..."
|
||
|
||
#: lib/less/variable/font.php:112
|
||
msgid "Enter custom font(s)"
|
||
msgstr "Ingresa tipografía(s) personalizada(s)"
|
||
|
||
#: lib/less/variable/size.php:26
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Duración"
|
||
|
||
#: lib/notification/admin.php:180 public/admin/box_profile_timezone.php:2
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar"
|
||
msgstr "All-in-One Event Calendar"
|
||
|
||
#: lib/notification/admin.php:182
|
||
msgid "Got it – dismiss this"
|
||
msgstr "Lo entiendo - cierra esto"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:26
|
||
msgctxt "Custom post type name"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventos"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:27
|
||
msgctxt "Custom post type name (singular)"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evento"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:28
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Crear evento"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:29
|
||
msgid "Add New Event"
|
||
msgstr "Crear evento nuevo"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:30
|
||
msgid "Edit Event"
|
||
msgstr "Editar evento"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:31
|
||
msgid "New Event"
|
||
msgstr "Evento nuevo"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:32
|
||
msgid "View Event"
|
||
msgstr "Ver evento"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:33
|
||
msgid "Search Events"
|
||
msgstr "Buscar eventos"
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:34
|
||
msgid "No Events found"
|
||
msgstr "No se encuentran eventos."
|
||
|
||
#: lib/post/custom-type.php:35
|
||
msgid "No Events found in Trash"
|
||
msgstr "No se encuentran eventos en la papelera"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:62
|
||
msgid "Filter by post ID:"
|
||
msgstr "Filtrar por ID de publicación:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:63
|
||
msgid "Filter by post IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Filtrar por IDs de publicación (separar IDs con comas):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:64
|
||
msgid "Limit number of events per page:"
|
||
msgstr "Limita el número de eventos por página:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:65
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Advertencia:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:66
|
||
msgid "It is currently not supported to embed more than one calendar in the same page. Do not attempt to embed the calendar via shortcode in a page that already displays the calendar."
|
||
msgstr "Actualmente no se permite incrustar más de un calendario en la misma página. No intente incrustar el calendario con shortcodes en una página que ya incluye un calendario."
|
||
|
||
#: lib/import-export/ics.php:881
|
||
msgid "Tickets: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:41
|
||
msgid "Day view:"
|
||
msgstr "Vista diaria:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:42
|
||
msgid "Agenda view:"
|
||
msgstr "Vista Agenda:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:43
|
||
msgid "Some Other view:"
|
||
msgstr "Alguna otra vista:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:44
|
||
msgid "Default view as per settings:"
|
||
msgstr "Vista por defecto según la configuración:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:45
|
||
msgid "General form:"
|
||
msgstr "Formulario general:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:46
|
||
msgid "Optional."
|
||
msgstr "Opcional."
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:47
|
||
msgid "Add options to display a filtered calender. (You can find out category and tag IDs by inspecting the URL of your filtered calendar page.)"
|
||
msgstr "Añadir opciones para mostrar un calendario filtrada. (Puede encontrar la categoría y el ID de etiquetas mediante la inspección de la dirección URL de la página de calendario filtrada.)"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:48
|
||
msgid "Filter by event category name/slug:"
|
||
msgstr "Filtrar por tipo de evento de categoría nombre / tag:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:49
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Días festivos"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:50
|
||
msgid "Lunar Cycles"
|
||
msgstr "Ciclos Lunares"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:51
|
||
msgid "zodiac-date-ranges"
|
||
msgstr "Rangos Zodiacales"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:52
|
||
msgid "Filter by event category names/slugs (separate names by comma):"
|
||
msgstr "Filtrar por nombres o slugs de categoría (separar nombres con comas):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:53
|
||
msgid "Filter by event category ID:"
|
||
msgstr "Filtrar por ID de categoría de evento"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:54
|
||
msgid "Filter by event category IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Filtrar por IDs de categorías de eventos (separar IDs con comas):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:55
|
||
msgid "Filter by event tag name/slug:"
|
||
msgstr "Filtrar por nombre o slug de tag:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:56
|
||
msgid "tips-and-tricks"
|
||
msgstr "consejos"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:57
|
||
msgid "creative writing"
|
||
msgstr "escritura creativa"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:58
|
||
msgid "performing arts"
|
||
msgstr "artes interpretativas"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:59
|
||
msgid "Filter by event tag names/slugs (separate names by comma):"
|
||
msgstr "Filtrar por nombres o slugs de tags (separar con comas):"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:60
|
||
msgid "Filter by event tag ID:"
|
||
msgstr "Filtrar por ID de tag de evento:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:61
|
||
msgid "Filter by event tag IDs (separate IDs by comma):"
|
||
msgstr "Filtrar por IDs de tags de eventos (separar IDs con comas):"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:395
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar has been disabled due to an error:"
|
||
msgstr "All-in-One Event Calendar ha sido dehabilitado debido a un error:"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:404
|
||
msgid "Try reactivating plugin"
|
||
msgstr "Intentando reactivar el plugin"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:584
|
||
msgid "Toggle error details"
|
||
msgstr "Cambiar los detalles del error"
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:585
|
||
msgid "Error Details:"
|
||
msgstr "Detalles del Error:"
|
||
|
||
#: lib/factory/html.php:133
|
||
msgid "Choose a date using calendar"
|
||
msgstr "Elegir una fecha usando el calendario"
|
||
|
||
#: lib/factory/html.php:278
|
||
msgid "Tags (optional)"
|
||
msgstr "Etiquetas (opcional)"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:38
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Revisa de nuevo"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:39
|
||
msgid "Templates cache is not writable"
|
||
msgstr "El cache de plantillas no es grabable"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:40
|
||
msgid "Templates cache is writable"
|
||
msgstr "Se puede grabar el cache de plantillas"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:41
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Revisando..."
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/cache.php:42
|
||
msgid "Performance Report"
|
||
msgstr "Reporte de rendimiento"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:70
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:114
|
||
msgid "- Auto-Create New Page -"
|
||
msgstr "- Crear página automáticamente -"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:22
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Habilitado"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:23
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Por defecto"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:24
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Escritorio"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:25
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Móvil"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:37
|
||
msgid "Embed the calendar using a shortcode"
|
||
msgstr "Insertar el calendario usando un shortcode"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:38
|
||
msgid "Insert one of these shortcodes into your page body to embed the calendar into any arbitrary WordPress Page:"
|
||
msgstr "Inserte uno de estos shortcodes en el \"body\" de la página para insertar el calendario en una página arbitraria de WordPress."
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:39
|
||
msgid "Month view:"
|
||
msgstr "Vista mensual:"
|
||
|
||
#: lib/html/element/setting/html.php:40
|
||
msgid "Week view:"
|
||
msgstr "Vista semanal:"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:239
|
||
msgid "CSS compilation failed because you don't have enough free memory (a minimum of %s is needed). Your calendar will not render or function properly without CSS. Please read <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/getting-started/pre-sale-questions/\">this article</a> to learn how to increase your PHP memory limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:266
|
||
msgid "The LESS file compiled correctly but there was an error while saving the generated CSS to persistence."
|
||
msgstr "El archivo LESS se compiló correctamente pero hubo un error al guardar el archivo CSS que se creó."
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:272
|
||
msgid "<p><strong>There was an error while compiling CSS.</strong> The message returned was: <em>%s</em></p>"
|
||
msgstr "<p><strong>Hubo un error al compilar el CSS.</strong> El mensaje recibido fue: <em>%s</em></p>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:300
|
||
msgid "Theme options were successfully reset to their default values. <a href='%s'>Visit site</a>"
|
||
msgstr "Las opciones de tema se restauraron exitosamente a sus valores por defecto. <a href='%s'>Visita el sitio</a>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:307
|
||
msgid "Theme options were updated successfully. <a href='%s'>Visit site</a>"
|
||
msgstr "Las opciones de tema se actualizaron exitosamente. <a href='%s'>Visita el sitio</a>"
|
||
|
||
#: lib/css/frontend.php:343
|
||
msgid "Your CSS is being compiled on every request, which causes your calendar to perform slowly. The following error occurred: %s"
|
||
msgstr "Su CSS se está compilando en cada solicitud lo cual está causando que el calendario se desempeñe lentamente. El siguiente error ocurrió: %s"
|
||
|
||
#: lib/database/applicator.php:182
|
||
msgid "Date columns in table %s have different types."
|
||
msgstr "Las columnas de fechas en la tabla %s tienen diferentes tipos."
|
||
|
||
#: lib/database/exception/database.php:19
|
||
msgid "Database update has failed. Please make sure, that database user, defined in <em>wp-config.php</em> has permissions, to make changes (<strong>ALTER TABLE</strong>) to the database."
|
||
msgstr "La actualización de base de datos ha fallado. Asegúrate de que el usuario de base de datos, definido en <em>wp-config.php</em>, tiene permisos para hacer los cambios (<strong>ALTER TABLE</strong>) a la base de datos."
|
||
|
||
#: lib/database/exception/database.php:23
|
||
msgid "Error encountered: %s"
|
||
msgstr "Se encontró el error: %s"
|
||
|
||
#: lib/date/system.php:203
|
||
msgid "GMT%+d:%02d"
|
||
msgstr "GMT%+d:%02d"
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:362
|
||
msgid "Please select site timezone in %s <em>Timezone</em> dropdown menu."
|
||
msgstr "Por favor selecciona la zona horaria del sitio en el menú desplegable de %s <em>Zona horaria</em>."
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:397
|
||
msgid "Timezone \"UTC%+d\" is not recognized. Please %suse valid%s timezone name, until then events will be created in UTC timezone."
|
||
msgstr "La zona horaria \"UTC%+d\" no se ha reconocido. Por favor usa un nombre de zona horaria %sválida%s, hasta entonces los eventos se crearán con la zona horaria UTC."
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:421
|
||
msgid "Selected timezone \"UTC%+d\" will be treated as %s."
|
||
msgstr "La zona horaria seleccionada \"UTC%+d\" será tratada como %s."
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:490
|
||
msgid "Manual Offset"
|
||
msgstr "Desplazamiento Manual"
|
||
|
||
#: lib/date/timezone.php:493
|
||
msgid "Choose your timezone"
|
||
msgstr "Seleccione su Zona Horaria"
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:87
|
||
msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Please log in as an Administrator to set it up."
|
||
msgstr "El plugin ha sido instalado, pero aún no ha sido configurado. Por favor identifíquese como Administrador para configurarlo."
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:255
|
||
msgid "The add-on <strong>%s</strong> must be updated to at least version %s to maintain compatibility with the core calendar."
|
||
msgstr "El add-on <strong>%s</strong> debe ser actualizado al menos a la versión %s para mantener la compatibilidad con el calendario."
|
||
|
||
#: lib/environment/check.php:256
|
||
msgid "If you do not see update notices below, ensure you have properly <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/getting-started/license-keys/\" target=\"_blank\">entered your licence keys</a>. Alternatively, navigate to <a href=\"https://time.ly/your-account/\">your account</a> to download the latest version of the add-on(s) and <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/troubleshooting/perform-manual-upgrade/\">update manually</a>. Please <a href=\"https://time.ly/forums/\">post in the forum</a> if you have trouble. We are happy to help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/exception/handler.php:176
|
||
msgid "The add-on \"%s\" has been disabled due to an error:"
|
||
msgstr "El add-on \"%s\" ha sido deshabilitado debido a un error: "
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:381
|
||
msgid "Do you want to keep the events imported from the calendar or remove them?"
|
||
msgstr "¿Te gustaría eliminar o mantener estos eventos de tu calendario?"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:387
|
||
msgid "Removing ICS Feed"
|
||
msgstr "Eliminar fuente ICS"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:390
|
||
msgid "Keep Events"
|
||
msgstr "Mantener Eventos"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:393
|
||
msgid "Remove Events"
|
||
msgstr "Eliminar Eventos nuevo"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:568 lib/calendar-feed/ics.php:837
|
||
msgid "Oh, submission was not accepted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:763
|
||
msgid "Deleted %d events"
|
||
msgstr "Borrados %d eventos."
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:817 lib/calendar-feed/ics.php:972
|
||
msgid "Feed deleted"
|
||
msgstr "Fuente Borrada"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:31
|
||
msgid "noCAPTCHA public key:"
|
||
msgstr "clave pública de noCAPTCHA:"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:47
|
||
msgid "noCAPTCHA private key:"
|
||
msgstr "clave privada de noCAPTCHA:"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:86 lib/captcha/provider/recaptcha.php:110
|
||
msgid "Please try verifying you are human again."
|
||
msgstr "Por favor, verifica de nuevo que eres humano."
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:92 lib/captcha/provider/recaptcha.php:93
|
||
msgid "There was an error reading the human verification data. Please try again."
|
||
msgstr "Ha habido un error comprobando el captcha. Inténtelo de nuevo."
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:32
|
||
msgid "reCAPTCHA public key:"
|
||
msgstr "clave pública de reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:48
|
||
msgid "reCAPTCHA private key:"
|
||
msgstr "clave privada de reCAPTCHA:"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:66
|
||
msgid "Human verification"
|
||
msgstr "Verificación de humano"
|
||
|
||
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:67
|
||
msgid "Loading reCAPTCHA..."
|
||
msgstr "Cargando reCAPTCHA..."
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:26 lib/clone/renderer-helper.php:27
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:45
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Clonar"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:44
|
||
msgid "Make new copy of event"
|
||
msgstr "Hacer una copia nueva del evento"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:47
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "Copiar a un nuevo borrador"
|
||
|
||
#: lib/clone/renderer-helper.php:48
|
||
msgid "Clone to Draft"
|
||
msgstr "Clonar al borrador"
|
||
|
||
#: lib/command/clone.php:173
|
||
msgid "<p>The event <strong>%s</strong> was cloned succesfully. <a href=\"%s\">Edit cloned event</a></p>"
|
||
msgstr "<p>El evento <strong>%s</strong> se clonó exitosamente. <a href=\"%s\">Editar evento clonado</a></p>"
|
||
|
||
#: lib/compatibility/check.php:101
|
||
msgid "You have turned on Frontend Rendering and you are using a custom calendar theme. If your theme does not support Frontend Rendering, your calendar may not work correctly."
|
||
msgstr "Has activado el renderizado de interfaz y estás utilizando un tema personalizado de calendario. Si tu tema no soporta el renderizado de interfaz, tu calendario podría no funcionar correctamente."
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:98
|
||
msgid "Tickets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:99
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:102 app/view/event/ticket.php:38
|
||
msgid "Buy Tickets"
|
||
msgstr "Comprar entradas"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:125
|
||
msgid "Edit this occurrence (%s)"
|
||
msgstr "Edita esta ocurrencia (%s)"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:227
|
||
msgid "This post was replicated from another site's <a href=\"%s\" title=\"iCalendar feed\"><i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-calendar\"></i> calendar feed</a>."
|
||
msgstr "Esta publicación fue replicada desde un <a href=\"%s\" title=\"iCalendar feed\"><i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-calendar\"></i>feed de calendario</a> de otro sitio web."
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:244
|
||
msgid "View original"
|
||
msgstr "Ver original"
|
||
|
||
#: app/view/event/taxonomy.php:113
|
||
msgid "Category image"
|
||
msgstr "Imagen de categoría"
|
||
|
||
#: app/view/event/ticket.php:24
|
||
msgid "Register Now"
|
||
msgstr "Registrarse ahora"
|
||
|
||
#: app/view/event/ticket.php:82
|
||
msgid "Event website"
|
||
msgstr "Sitio web del evento"
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:84 app/view/event/time.php:118
|
||
msgctxt "Event time separator"
|
||
msgid " @ "
|
||
msgstr " a las "
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:100
|
||
msgctxt "Event start/end separator"
|
||
msgid " – "
|
||
msgstr " – "
|
||
|
||
#: app/view/event/time.php:166
|
||
msgid ", and "
|
||
msgstr " y "
|
||
|
||
#: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:38
|
||
msgid "Excludes: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:49
|
||
msgid "Repeats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:72
|
||
msgid "Another import process in progress. Please try again later."
|
||
msgstr "Existe otro proceso de importación en progreso. Por favor inténtelo nuevamente más tarde."
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:201
|
||
msgid "Imported %s event"
|
||
msgid_plural "Imported %s events"
|
||
msgstr[0] "Importado %s evento"
|
||
msgstr[1] "Importados %s eventos"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:208 lib/calendar-feed/ics.php:771
|
||
msgid "Invalid ICS feed ID"
|
||
msgstr "ID de fuente ICS inválida"
|
||
|
||
#: lib/calendar-feed/ics.php:364 lib/calendar-feed/import.php:82
|
||
msgid "Categories (optional)"
|
||
msgstr "Categorías (opcional)"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:33 app/view/event/single.php:94
|
||
msgid "When:"
|
||
msgstr "Cuando:"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:34 app/view/event/single.php:95
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Donde:"
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:125
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/event/content.php:126
|
||
msgid "View all events"
|
||
msgstr "Ver todos los eventos"
|
||
|
||
#: app/view/event/location.php:96
|
||
msgid "Click to view map"
|
||
msgstr "Pulsar para ver el mapa"
|
||
|
||
#: app/view/event/location.php:97
|
||
msgid "View Full-Size Map"
|
||
msgstr "Ver mapa a tamaño completo"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:29
|
||
msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>"
|
||
msgstr "Evento actualizado. <a href=\"%s\">Ver evento</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:32
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Campo personalizado actualizado."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:33
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Campo personalizado borrado."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:34
|
||
msgid "Event updated."
|
||
msgstr "Evento actualizado."
|
||
|
||
#. translators: %s: date and time of the revision
|
||
#: app/view/event/post.php:38
|
||
msgid "Event restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Evento restaurado a la revisión del %s."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:43
|
||
msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>"
|
||
msgstr "Evento publicado. <a href=\"%s\">Ver evento</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:46
|
||
msgid "Event saved."
|
||
msgstr "Evento guardado."
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:48
|
||
msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Evento enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar evento</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:52
|
||
msgid "Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Evento programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previsualizar evento</a>"
|
||
|
||
#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
|
||
#: app/view/event/post.php:54
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y G:i"
|
||
|
||
#: app/view/event/post.php:58
|
||
msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
|
||
msgstr "Borrador de evento actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar evento</a>"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:89
|
||
msgid "Add to Calendar"
|
||
msgstr "Añadir al Calendario"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:96 public/admin/box_event_cost.php:385
|
||
msgid "Cost:"
|
||
msgstr "Precio:"
|
||
|
||
#: app/view/event/single.php:97
|
||
msgid "Contact:"
|
||
msgstr "Contacto:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:207
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Categorías:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:208 lib/theme/list.php:320
|
||
#: public/admin/themes.php:29
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Etiquetas:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:209 app/view/calendar/view/month.php:87
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:105 app/view/calendar/view/week.php:118
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:374
|
||
msgid "@ %s"
|
||
msgstr "@ %s"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:79 app/view/calendar/view/week.php:73
|
||
msgid "g a"
|
||
msgstr "g a"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:102 app/view/calendar/view/week.php:115
|
||
msgid "Reveal full day"
|
||
msgstr "Mostrar todo el día"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:103 app/view/calendar/view/week.php:116
|
||
msgid "All-day"
|
||
msgstr "Todo el día"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/oneday.php:104 app/view/calendar/view/week.php:117
|
||
msgid "Now:"
|
||
msgstr "Ahora:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/week.php:67
|
||
msgid "Week of %s"
|
||
msgstr "Semana de %s"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:36 app/view/calendar/widget.php:56
|
||
msgid "Upcoming Events"
|
||
msgstr "Eventos programados"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:38
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Lists upcoming events in Agenda view"
|
||
msgstr "All-in-One Event Calendar: Lista de eventos en vista Agenda"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:80
|
||
msgid "Choose how to limit the upcoming events"
|
||
msgstr "Elija como limitar los próximos eventos"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:86 lib/post/custom-type.php:37
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventos"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:93
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Días"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:106
|
||
msgid "Number of events to show"
|
||
msgstr "Número de eventos a mostrar"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:115
|
||
msgid "Number of days to show"
|
||
msgstr "Número de días a mostrar"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:124
|
||
msgid "Show events filtered for the following tags/categories"
|
||
msgstr "Filtrar eventos por las siguientes etiquetas/categorías"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:141
|
||
msgid "Show the subscribe button in the widget"
|
||
msgstr "Ver el botón de suscripción en el widget"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:370
|
||
msgid "There are no upcoming events."
|
||
msgstr "No hay nuevos eventos."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:371 app/view/event/time.php:132
|
||
msgid "all-day"
|
||
msgstr "todo el día"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:372
|
||
msgid "View Calendar"
|
||
msgstr "Ver Calendario"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:375
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Añadir"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:260
|
||
msgid "Subscribe to filtered calendar"
|
||
msgstr "Suscribirse a calendario filtrado"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:261
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Suscribirse"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:262 app/view/event/single.php:93
|
||
msgid "Get a Timely Calendar"
|
||
msgstr "Obtener un Calendario Timely"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:22
|
||
msgid "Add to Timely Calendar"
|
||
msgstr "Añadir a Timely Calendar"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:23
|
||
msgid "Add to Google"
|
||
msgstr "Añadir a Google"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:24
|
||
msgid "Add to Outlook"
|
||
msgstr "Agregar a Outlook"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:25
|
||
msgid "Add to Apple Calendar"
|
||
msgstr "Agregar a Apple Calendar"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:26
|
||
msgid "Add to other calendar"
|
||
msgstr "Agregar a otro calendario"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:30
|
||
msgid "Copy this URL for your own Timely calendar or click to add to your rich-text calendar"
|
||
msgstr "Copia esta URL de tu propio calendario Timely o haz click para agregar a tu calendario de texto-enriquecido"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:31
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in your Google Calendar"
|
||
msgstr "Suscribete a este calendario en tu Google Calendar"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:32
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in MS Outlook"
|
||
msgstr "Suscríbete a este calendario en tu MS Outlook"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:33
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in Apple Calendar/iCal"
|
||
msgstr "Suscríbete a este calendario en Apple Calendar / iCal"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:34
|
||
msgid "Subscribe to this calendar in another plain-text calendar"
|
||
msgstr "Suscribirse a este calendario en la agenda de otro de texto plano"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:97
|
||
msgid "Clear category filter"
|
||
msgstr "Eliminar filtro de categoría"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:98 app/view/event/single.php:100
|
||
#: lib/html/element/setting/tags-categories.php:47
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorías"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:99
|
||
msgid "Clear tag filter"
|
||
msgstr "Eliminar filtro de etiqueta"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/taxonomy.php:100 app/view/event/single.php:101
|
||
#: lib/html/element/setting/tags-categories.php:39
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas:"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:180
|
||
msgid "Collapse All"
|
||
msgstr "Cerrar todo"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:181
|
||
msgid "Expand All"
|
||
msgstr "Expandir todo"
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:204
|
||
msgid "There are no upcoming events to display at this time."
|
||
msgstr "No hay nuevos eventos para mostrar en esta fecha."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/view/agenda.php:206
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Leer más"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:120
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:122
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/admin/box_eventbrite.php:103
|
||
msgid "Paypal"
|
||
msgstr "Paypal"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:126
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:127
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:128
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:129
|
||
msgid "Purchaser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:130 app/view/calendar/view/abstract.php:107
|
||
#: app/view/event/ticket.php:39
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "Entradas"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:133
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:211 app/view/admin/tickets.php:134
|
||
msgid "Sign Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:24 app/view/admin/widget-creator.php:25
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:47
|
||
msgid "Widget Creator"
|
||
msgstr "Creador de Widget"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:74
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Widget Creator"
|
||
msgstr "Widget Creator"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:131
|
||
msgid "Use this tool to generate code snippets you can add to <strong>an external website</strong> to embed new calendars and widgets."
|
||
msgstr "Usa esta herramienta para generar trozos de código que puedes añadir a <strong>una web externa</strong> para añadir nuevos calendarios y widgets."
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:132
|
||
msgid "<h4>Attention!</h4><p>These widgets are designed to be embedded in <strong>external sites only</strong> and may cause conflicts if used within the same WordPress site.</p>"
|
||
msgstr "<h4>¡Atención!</h4><p>Estos widgets están diseñados para ser embebidos en <strong>sitios externos solamente</strong> y pueden causar conflictos si son utilizados dentro del propio sitio wordpress.</p>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:134
|
||
msgid "<p>Use <a href=\"%s\"><strong>Appearance</strong> > <strong>Widgets</strong></a> to add event widgets to your WordPress site as you would any other widget, or use <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcodes</a> to embed the full calendar.</strong></p>"
|
||
msgstr "<p>Usa <a href=\"%s\"><strong>Apariencia</strong> > <strong>Widgets</strong></a> para añadir un widget de evento a tu sitio Wordpress como lo harías con cualquier otro widget, o usa <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcodes</a> para embeber el calendario completo.</strong></p>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:140
|
||
msgid "Paste this code onto your site:"
|
||
msgstr "Pega este código en tu sitio:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/widget-creator.php:141
|
||
msgid "This code will update to reflect changes made to the settings. Changing settings will not affect previously embedded widgets."
|
||
msgstr "Este código se actualizará para reflejar los cambios realizados en los ajustes. Los cambios en la configuración no afectan a los widgets embebidos anteriormente."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:54
|
||
msgid "There was an error loading calendar. Please contact site administrator and inform him to configure calendar views."
|
||
msgstr "Hubo un error al cargar el calendario. Por favor contacta al administrador del sitio para que configure las vistas de calendario."
|
||
|
||
#: app/view/calendar/page.php:74
|
||
msgid "Calendar was unable to initialize %s view and has reverted to Agenda view. Please check if you have installed the latest versions of calendar add-ons."
|
||
msgstr "la vista del calendario no se pudo inicializar %s y se ha revertido a la vista Agenda. Por favor, revisa si has instalado la versión más reciente de las add-ons."
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:203
|
||
msgid "Phone Number:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:212
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:213
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:236
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Guardar ajustes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:243
|
||
msgid "If the form below is not working please follow <a href=\"%s\">this link</a>."
|
||
msgstr "Si el formulario de abajo no está funcionando, por favor sigue <a href=\"%s\">esta liga</a>."
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:50 app/view/admin/theme-options.php:51
|
||
msgid "Theme Options"
|
||
msgstr "Opciones de tema"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:60 app/view/admin/theme-options.php:96
|
||
msgid "Calendar Theme Options"
|
||
msgstr "Opciones de tema de calendario"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:79
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Calendar Theme Options"
|
||
msgstr "Opciones de tema de calendario"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:133
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:136
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tablas"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:139
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Botones"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:142
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Formularios"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:145
|
||
msgid "Calendar general"
|
||
msgstr "General de calendario"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:148
|
||
msgid "Month/week/day view"
|
||
msgstr "Vista de mes/semana/día"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:151
|
||
msgid "Agenda view"
|
||
msgstr "Vista de agenda"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:169
|
||
msgid "Save Options"
|
||
msgstr "Guardar opciones"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-options.php:177
|
||
msgid "Reset to Defaults"
|
||
msgstr "Restaurar a opciones por defecto"
|
||
|
||
#: app/view/admin/theme-switching.php:31
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Themes"
|
||
msgstr "Temas: All-in-One Event Calendar"
|
||
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:35 app/view/admin/tickets.php:36
|
||
msgid "Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:98
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Timely"
|
||
msgstr "Timely"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:140
|
||
msgid "Viewing Events"
|
||
msgstr "Visualización de eventos"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:143
|
||
msgid "Adding/Editing Events"
|
||
msgstr "Creación/Modificación de eventos"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:146
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avanzado"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:148
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Ajustes avanzados"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:149
|
||
msgid "Shortcodes"
|
||
msgstr "Códigos abreviados"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:150
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:151
|
||
msgid "External Services"
|
||
msgstr "Servicios externos"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:152
|
||
msgid "Cache Report"
|
||
msgstr "Reporte de caché"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:189 app/view/admin/tickets.php:125
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:113
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:127
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:141
|
||
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:159
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:118 public/admin/box_event_cost.php:141
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:333 public/admin/box_event_cost.php:346
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:190 app/view/event/ticket.php:25
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrarse"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:191
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:195
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:198
|
||
msgid "Hide form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:199
|
||
msgid "Show form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:197
|
||
msgid "Full Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:200
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:201
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:202
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:483
|
||
msgid "fourth"
|
||
msgstr "cuarto"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:495
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Domingo"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:496
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Lunes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:497
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Martes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:498
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Miércoles"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:499
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Jueves"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:500
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Viernes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:501
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Sábados"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:503
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "día"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:504
|
||
msgid "weekday"
|
||
msgstr "Días laborables"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:505
|
||
msgid "weekend day"
|
||
msgstr "Fines de semana"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:571
|
||
msgid "year(s)"
|
||
msgstr "año(s)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/nav.php:22
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Ajustes</a>"
|
||
|
||
#: app/view/admin/nav.php:28
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Check for updates</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/organize.php:100
|
||
msgid "Organize Events"
|
||
msgstr "Organizar Eventos"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:30
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Settings"
|
||
msgstr "Ajustes de All-in-One Event Calendar:"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:68 app/view/admin/settings.php:69
|
||
#: app/view/admin/tickets.php:119 lib/date/timezone.php:366
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ajustes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/settings.php:89
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Ajustes generales"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:480
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "primero"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:481
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "segundo"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:482
|
||
msgid "third"
|
||
msgstr "tercero"
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:27 app/view/admin/calendar-feeds.php:28
|
||
#: lib/calendar-feed/import.php:24
|
||
msgid "Import Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:48
|
||
msgctxt "meta box"
|
||
msgid "Feed Subscriptions"
|
||
msgstr "Subscripciones a Fuentes"
|
||
|
||
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:65
|
||
msgid "All-in-One Event Calendar: Import Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:30
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Color"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:32
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:155
|
||
msgid "Category Color"
|
||
msgstr "Color de categoría"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:156
|
||
msgid "Events in this category will be identified by this color"
|
||
msgstr "Los eventos de esta categoría se identificarán con este color."
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:193 app/view/admin/event-category.php:225
|
||
msgid "Category Image"
|
||
msgstr "Imagen de categoría"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:194 app/view/admin/event-category.php:226
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Agregar imagen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:195
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Remover imagen"
|
||
|
||
#: app/view/admin/event-category.php:196 app/view/admin/event-category.php:227
|
||
msgid "Assign an optional image to the category. Recommended size: square, minimum 400×400 pixels."
|
||
msgstr "Asignar una imagen opcional a la categoría. Tamaño recomendado: cuadrado, mínimo de 400×400 pixeles."
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:94
|
||
msgid "times"
|
||
msgstr "veces"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:164
|
||
msgid "Recurrence rule cannot be empty."
|
||
msgstr "La regla de recurrencia no puede estar vacía."
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:182
|
||
msgid "Recurrence rule was not provided."
|
||
msgstr "No se proporcionó regla de recurrencia."
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:209
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nunca"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:210
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Número de veces"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:211 public/admin/box_repeat.php:93
|
||
msgid "On date"
|
||
msgstr "Fecha concreta"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:247
|
||
msgid "day(s)"
|
||
msgstr "día(s)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:330
|
||
msgid "week(s)"
|
||
msgstr "semana(s)"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:413 app/view/admin/get-repeat-box.php:485
|
||
#: lib/recurrence/rule.php:299
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "último"
|
||
|
||
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:426
|
||
msgid "month(s)"
|
||
msgstr "Mes(es)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:972
|
||
msgid "<strong>Link CSS</strong> in <code><head></code> section when file cache is unavailable."
|
||
msgstr "<strong>Incluye CSS</strong> en la sección <code><head></code> cuando la caché de ficheros js no esté disponible."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:975
|
||
msgid "Use this option if file cache is unavailable and you would prefer to serve CSS as a link rather than have it output inline."
|
||
msgstr "Utiliza esta opción si la caché de ficheros no está disponible y si prefieres servir el fichero CSS como si fuera un enlace en lugar de incluirlo directamente."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:987
|
||
msgid "Current <strong>robots.txt</strong> on this site"
|
||
msgstr "El <strong>robots.txt</strong> actual en este sitio"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:991
|
||
msgid ""
|
||
"The Robot Exclusion Standard, also known as the Robots Exclusion Protocol or\n"
|
||
" <code><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Robots.txt\" target=\"_blank\">robots.txt</a></code>\n"
|
||
" protocol, is a convention for cooperating web crawlers and other web robots\n"
|
||
" about accessing all or part of a website that is otherwise publicly viewable.\n"
|
||
" You can change it manually by editing <code>robots.txt</code> in your root WordPress directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1008
|
||
msgid "<strong>Publicize, promote, and share my events</strong> marked as public on the Timely network. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more »</a>)"
|
||
msgstr "<strong>Difunde, promociona y comparte</strong> entre los miembros de la red Timely los eventos seleccionados como públicos. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ver más »</a>)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1031
|
||
msgid "Templates cache improves site performance"
|
||
msgstr "El cache de plantillas mejora el desempeño del sitio"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1044
|
||
msgid "Display events in <strong>calendar time zone</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:1047
|
||
msgid "If this box is checked events will appear in the calendar time zone with time zone information displayed on the event details page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:26
|
||
msgid "Event Details"
|
||
msgstr "Detalles del evento"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:530
|
||
msgid "Set banner image"
|
||
msgstr "Establecer la imagen en banner"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-new-event.php:531
|
||
msgid "Remove banner image"
|
||
msgstr "Borrar la imagen en banner"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:68
|
||
msgid "Add-ons for All In One Event Calendar"
|
||
msgstr "Add-ons para All In One Event Calendar"
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:74
|
||
msgid "These add-ons extend the functionality of the All-in-One Event Calendar."
|
||
msgstr "Estos add-ons amplian la funcionalidad de All-in-One Event Calendar."
|
||
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:77
|
||
msgid "There was an error retrieving the extensions list from the server. Please try again later."
|
||
msgstr "Se encontró un error al recuperar la lista de extensiones del servidor. Por favor, vuelve a intentarlo."
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:16
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:17
|
||
msgid "Post Date"
|
||
msgstr "Fecha de publicación"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:18
|
||
msgid "Event date/time"
|
||
msgstr "Fecha/hora del evento"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:21
|
||
msgid "Ticket Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:128
|
||
msgid "Show All "
|
||
msgstr "Mostrar Todo"
|
||
|
||
#: app/view/admin/all-events.php:141
|
||
msgid "Show All Authors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:761
|
||
msgid "Strict compatibility content filtering"
|
||
msgstr "Filtrado de contenido en modo de compatibilidad estricta"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:773
|
||
msgid " <strong>Hide featured image</strong> from event details page"
|
||
msgstr " <strong>Esconder la imagen destacada</strong> de la página de detalles del evento"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:776
|
||
msgid "Select this option if your theme already displays each post's featured image."
|
||
msgstr "Selecciona esta opción si tu tema ya despliega la imagen destacada de cada publicación."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:787
|
||
msgid "Input dates in this format"
|
||
msgstr "Introducir fechas en este formato:"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:792
|
||
msgid "Default (d/m/yyyy)"
|
||
msgstr "Por defecto (d/m/yyyy)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:796
|
||
msgid "US (m/d/yyyy)"
|
||
msgstr "EUA (m/d/yyyy)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:800
|
||
msgid "ISO 8601 (yyyy-m-d)"
|
||
msgstr "ISO 8601 (yyyy-m-d)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:804
|
||
msgid "Dotted (m.d.yyyy)"
|
||
msgstr "Punteado (m.d.yyyy)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:816
|
||
msgid " Use <strong>24h time</strong> in time pickers"
|
||
msgstr "Usar <strong>tiempo de 24h</strong> en los seleccionadores de tiempo"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:827
|
||
msgid "<strong>Disable address autocomplete</strong> function"
|
||
msgstr "<strong>Desactivar el autocompletado de direcciones</strong>"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:838
|
||
msgid "Use the configured <strong>region</strong> (WordPress locale) to bias the address autocomplete function "
|
||
msgstr "Usar la <strong>región</strong> configurada (localidad de WordPress) para afectar la función de autocompletar direcciones"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:854
|
||
msgid " Show the old <strong>Post Your Event</strong> button above the calendar to privileged users"
|
||
msgstr "Mostrar el viejo botón de <strong>Publicar tu evento</strong> arriba del calendario a los usuarios privilegiados"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:857
|
||
msgid "Install the <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/\">Interactive Frontend Extension</a> for the <strong>frontend Post Your Event form</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:891
|
||
msgid "Move calendar into this DOM element"
|
||
msgstr "Mover el calendario a este elemento DOM:"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:912
|
||
msgid "<strong>Skip <tt>in_the_loop()</tt> check </strong> that protects against multiple calendar output"
|
||
msgstr "<strong>Saltar la revisión <tt>in_the_loop()</tt> </strong> que protege contra la salida múltiple de calendarios"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:915
|
||
msgid "Try enabling this option if your calendar does not appear on the calendar page. It is needed for compatibility with a small number of themes that call <tt>the_content()</tt> from outside of The Loop. Leave disabled otherwise."
|
||
msgstr "Intenta habilitar esta opción si tu calendario no aparece en la página de calendario. Se necesita para la compatibilidad con un pequeño número de temas que llaman <tt>the_content()</tt> desde afuera de The Loop. De no ser el caso, dejar deshabilitado."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:927
|
||
msgid "Disable <strong>gzip</strong> compression."
|
||
msgstr "Desactivar la compresión <strong>gzip</strong>."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:942
|
||
msgid "Use frontend rendering."
|
||
msgstr "Utilizar el renderizado en interfaz."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:945
|
||
msgid "Renders calendar views on the client rather than the server; can improve performance."
|
||
msgstr "Renderiza la vista de calendario en el navegador en lugar de hacerlo en el servidor; puede mejorar el rendimiento."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:493 app/view/calendar/widget.php:128
|
||
msgid "To clear, hold ⌘/<abbr class=\"initialism\">CTRL</abbr> and click selection."
|
||
msgstr "Para despejar, sostén ⌘/<abbr class=\"initialism\">CTRL</abbr> y haz click en la selección."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:508
|
||
msgid "Default calendar start date (optional)"
|
||
msgstr "Fecha de inicio del calendario por defecto (opcional)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:519
|
||
msgid "Agenda pages show at most"
|
||
msgstr "Las páginas de la agenda muestran como mucho"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:532
|
||
msgid "Week/Day view starts at"
|
||
msgstr "La vista de Semana/Día comienza en:"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:545
|
||
msgid "Week/Day view ends at"
|
||
msgstr "La vista de Semana/Día termina en:"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:573
|
||
msgid "<strong>Word-wrap event stubs</strong> in Month view"
|
||
msgstr "<strong>Ajuste de línea en texto corto de eventos</strong> en la vista de Mes"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:576
|
||
msgid "Only applies to events that span a single day."
|
||
msgstr "Sólo aplica a eventos que abarcan un solo día."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:604
|
||
msgid "Keep all events <strong>expanded</strong> in Agenda view"
|
||
msgstr "Mantener todos los eventos <strong>expandidos</strong> en la vista de agenda."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:616
|
||
msgid "<strong>Show year</strong> in calendar date labels"
|
||
msgstr "<strong>Mostrar el año</strong> en las etiquetas de fecha del calendario"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:628
|
||
msgid "<strong>Show location in event titles</strong> in calendar views"
|
||
msgstr "<strong>Mostrar la ubicación en los títulos de los eventos</strong> en la vista de calendario"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:640
|
||
msgid "<strong>Exclude</strong> events from search results"
|
||
msgstr "<strong>Excluir</strong> los eventos de las búsquedas"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:652
|
||
msgid "Hide <strong>Subscribe</strong>/<strong>Add to Calendar</strong> buttons in calendar and single event views "
|
||
msgstr "Ocultar botones de <strong>Suscribir</strong>/<strong>Agregar a calendario</strong> en las vistas de calendario y eventos individuales"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:664
|
||
msgid "Hide <strong>Get a Timely Calendar</strong> button"
|
||
msgstr "Oculta el botón: <strong>Obtener Timely Calendar</strong>"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:676
|
||
msgid " Hide <strong>Google Maps</strong> until clicked"
|
||
msgstr "Esconder <strong>Google Maps</strong> hasta hacerle clic"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:688
|
||
msgid " <strong>Affix filter menu</strong> to top of window when it scrolls out of view"
|
||
msgstr " <strong>Fijar el menú de filtrado</strong> a la parte superior de la ventana cuando se desplaze fuera de vista"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:691
|
||
msgid "Only applies to first visible calendar found on the page."
|
||
msgstr "Sólo se aplica al primer calendario visible encontrado en la p&aucute;gina."
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:703
|
||
msgid "Offset affixed filter bar vertically by"
|
||
msgstr "Compensar la barra de filtro fija verticalmente por"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:718
|
||
msgid "Wide screens only (≥ 1200px)"
|
||
msgstr "Solamente disponible para pantallas panorámicas (≥ 1200px)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:733
|
||
msgid "Tablets only (< 980px)"
|
||
msgstr "Solo para tabletas (< 980px)"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:748
|
||
msgid "Phones only (< 768px)"
|
||
msgstr "Sólo teléfonos (< 768px)"
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:448
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:191
|
||
msgid "%s.<br/>Detail: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:203
|
||
msgid "API URL: %s.<br/>Detail: %s - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:211
|
||
msgid "%s. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.<br/>%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-abstract.php:218
|
||
msgid "%s. Please try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.<br/>%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/event/parent.php:186
|
||
msgid "Edit “%s”"
|
||
msgstr "Editar “%s”"
|
||
|
||
#: app/model/event/parent.php:193
|
||
msgid "Base Event"
|
||
msgstr "Evento base"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:169
|
||
msgid "Feedback provided by user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/review.php:171 public/admin/box_eventbrite.php:32
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: app/model/review.php:173
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/review.php:175
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/review.php:177
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:401
|
||
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:50
|
||
msgid "Calendar page"
|
||
msgstr "Página de calendario"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:411
|
||
msgid "Week starts on"
|
||
msgstr "La semana empieza en"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:424
|
||
msgid "Available views"
|
||
msgstr "Vistas disponibles"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:432
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgid_plural "Agenda"
|
||
msgstr[0] "Agenda"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:443
|
||
msgid "Day"
|
||
msgid_plural "Day"
|
||
msgstr[0] "Día"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:454
|
||
msgid "Month"
|
||
msgid_plural "Month"
|
||
msgstr[0] "Mes"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:465
|
||
msgid "Week"
|
||
msgid_plural "Week"
|
||
msgstr[0] "Semana"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:479 app/view/event/single.php:57
|
||
#: app/view/event/single.php:58
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Zona Horaria"
|
||
|
||
#: app/model/settings.php:492
|
||
msgid "Preselected calendar filters"
|
||
msgstr "Filtros de calendario preseleccionados"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:585
|
||
msgid "Something went wrong while fetching events.<br>The request status is: %STATUS% <br>The error thrown was: %ERROR%"
|
||
msgstr "Se produjo alg&aucute;n error al establecer la fecha en los eventos.<br>La respuesta del estado es: %STATUS% <br>El error observado era: %ERROR%"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:594
|
||
msgid "The end date can't be earlier than the start date."
|
||
msgstr "La fecha de finalización no puede ser anterior a la de inicio."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:595
|
||
msgid "For week and day view, you must select an interval of at least 6 hours."
|
||
msgstr "Para la vista de día o semana debes selecciona un intervalo de al menos 6 horas."
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:498
|
||
msgid "We were unable to get the Tickets Details from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:525
|
||
msgid "We were unable to get the Tickets Attendees from Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:244
|
||
msgid "We were unable to create the Event on Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:246
|
||
msgid "We were unable to update the Event on Time.ly Ticketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:110
|
||
msgid "This Event was replicated from another site. Any changes on Tickets were discarded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:202
|
||
msgid "Payment preferences were not saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-registration.php:193
|
||
msgid "Payment preferences were saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:611 app/model/api/api-ticketing.php:671
|
||
msgid "Event not found inside the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:438
|
||
msgid "Past Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:440
|
||
msgid "Event closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:442
|
||
msgid "Not available yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:444
|
||
msgid "Sale closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/model/api/api-ticketing.php:446
|
||
msgid "Sold out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:557
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:558
|
||
msgid "Sale dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:559
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:560
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:561
|
||
msgid "Sold:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:562
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:563
|
||
msgid "Start:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:564
|
||
msgid "End:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:565 public/admin/box_event_cost.php:158
|
||
msgid "Min:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:566 public/admin/box_event_cost.php:168
|
||
msgid "Max:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:567
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:568
|
||
msgid "Hide Attendees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:569
|
||
msgid "Attendees List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:570
|
||
msgid "Guest Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:571 app/view/admin/tickets.php:132
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:572 app/view/admin/tickets.php:131
|
||
#: app/view/event/ticket.php:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:573
|
||
msgid "No attendees for this ticket type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:574 app/view/calendar/view/agenda.php:205
|
||
#: app/view/calendar/widget.php:373 public/admin/feed_row.php:148
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:575
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:576 public/admin/box_event_cost.php:189
|
||
#: public/admin/box_event_cost.php:308
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:582
|
||
msgid "Your message has been sent. Thank you for your feedback."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:583
|
||
msgid "Your message has not been sent. Please try again or contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:456
|
||
msgid "Please enter a valid iCalendar URL."
|
||
msgstr "Por favor introduce una URL válida para iCalendar."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:465
|
||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Por favor ingresa una dirección de correo electrónico válida."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:467
|
||
msgid "Choose Image"
|
||
msgstr "Selecciona imagen"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:470
|
||
msgid "The value you have entered is not a valid CSS length."
|
||
msgstr "El valor que ingresaste no es una longitud de CSS válida."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:473
|
||
msgid "Are you sure you want to reset your theme options to their default values?"
|
||
msgstr "¿Estás seguro que quieres restaurar las opciones de tema a sus valores por defecto?"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:476
|
||
msgid "Please enter a valid latitude. A valid latitude is comprised between +90 and -90."
|
||
msgstr "Por favor, introduce una latitud válida. Las latitudes válidas están comprendidas entre +90 y -90"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:479
|
||
msgid "Please enter a valid longitude. A valid longitude is comprised between +180 and -180."
|
||
msgstr "Por favor, introduce un valor válido para la longitud. Los valores válidos están comprendidos entre +180 y -180."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:482
|
||
msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Latitude\" is a required field."
|
||
msgstr "Cuando se marca la casilla \"Inserción de coordenadas\" el campo \"Latutid\" es obligatorio"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:485
|
||
msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Longitude\" is a required field."
|
||
msgstr "Cuando se marca la casilla \"Inserción de corrdenadas\", el campo \"Longitud\" es obligatorio"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:488
|
||
msgid "The URL you have entered in the <b>Organizer Contact Info</b> > <b>Website URL</b> seems to be invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:497
|
||
msgid "Please remember that URLs must start with either \"http://\" or \"https://\"."
|
||
msgstr "Recuerda que las URLs deben comenzar por \"http://\" o por \"https://\"."
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:500
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Cargando…"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:545 app/view/admin/widget-creator.php:139
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Vista previa:"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:546
|
||
msgid "Loading preview <i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-spin ai1ec-fa-spinner\"></i>"
|
||
msgstr "Cargando vista previa <i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-spin ai1ec-fa-spinner\"></i>"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:551 app/view/admin/all-events.php:83
|
||
msgid "Ticketing Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:552
|
||
msgid "Hide Ticketing Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:553
|
||
msgid "Loading tickets details..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:554
|
||
msgid "Type and price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:555
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/controller/extension-license.php:53 app/view/admin/add-ons.php:26
|
||
#: app/view/admin/add-ons.php:27 app/view/admin/settings.php:156
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Extensiones"
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:355
|
||
msgid "Your active calendar theme could not be properly initialized. The default theme has been activated instead. Please visit %s and try reactivating your theme manually."
|
||
msgstr "Tu tema de calendario actual no se pudo inicializar de manera correcta. El tema por defecto se ha activado en su lugar. Por favor visita %s e intenta reactivar tu tema manualmente."
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:359 app/view/admin/theme-switching.php:54
|
||
#: app/view/admin/theme-switching.php:55
|
||
msgid "Calendar Themes"
|
||
msgstr "Calendario"
|
||
|
||
#: app/controller/front.php:1069
|
||
msgid "Your database is found to be corrupt. Likely previous update has failed. Please restore All-in-One Event Calendar tables from a backup and retry.<br>Following errors were found:<br>%s"
|
||
msgstr "Tu base de datos se encuentra corrompida. Probablemente falló la actualización anterior. Por favor restaura las tablas de All-in-One Event Calendar usando un respaldo y vuelve a intentar.<br>Los siguientes errores fueron encontrados:<br>%s"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript-widget.php:49
|
||
msgid "You must choose the Calendar page before using the Super Widget"
|
||
msgstr "Debes elegir la página para el calendario antes de usar Super Widget"
|
||
|
||
#: app/controller/javascript.php:453
|
||
msgid "This feed is already being imported."
|
||
msgstr "Este fuente ya ha sido importada." |