all-in-one-event-calendar/language/all-in-one-event-calendar-he_IL.po
2019-07-25 14:11:00 +02:00

3514 lines
No EOL
102 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of 2.3 in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the 2.3 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:47:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: 2.3\n"
#: app/model/settings.php:870
msgid "<div class=\"ai1ec-twitterinfo-wrap\"><b>Twitter</b><br>This feature allows your events to be automatically tweeted before they happen. Great way to add regular content to your twitter roll and keep your audience informed of all your great events. This feature is not yet enabled in your product. Please purchase it as a standalone for a low annual subscription or inside the Core+ bundle. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/wordpress-calendar-plugin/addons/\">Click here.</a></div>"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:158
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: public/admin/box_support.php:44
msgid "More Features"
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:35
msgid "Empower your calendar, build your community"
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:50
msgid "<ul class=\"ai1ec-features-list\"><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Pull events from other calendars</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Pull events from Facebook</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Add a Newsletter</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Get public event submissions</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Charge people to post events</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">Add social sharing</a></li><li><a href=\"https://time.ly/hub\" target=\"_blank\">And more</a></li></ul>"
msgstr ""
#: app/view/admin/samples.php:26 app/view/admin/samples.php:27
msgid "Samples"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:893
msgid ""
"Optional. Use this JavaScript-based shortcut to place the\n"
" calendar a DOM element other than the usual page content container\n"
" if you are unable to create an appropriate page template\n"
" for the calendar page. To use, enter a\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"https://api.jquery.com/category/selectors/\">\n"
" jQuery selector</a> that evaluates to a single DOM element.\n"
" Any existing markup found within the target will be replaced\n"
" by the calendar."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:588
msgid ""
"In <span class=\"ai1ec-tooltip-toggle\"\n"
" data-original-title=\"These include Agenda view,\n"
" the Upcoming Events widget, and some extended views.\">\n"
" Agenda-like views</span>, <strong>include all events\n"
" from last day shown</strong>"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:558
msgid ""
"<span class=\"ai1ec-tooltip-toggle\"\n"
" data-original-title=\"Google may request for an API key in order to show the map\">\n"
" Google Maps API Key</span> (<a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/get-api-key#get-an-api-key\">Get an API key</a>)"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:462
msgid "Please enter a valid Registration URL, starting with https:// or http://."
msgstr ""
#: app/view/event/single.php:209
msgid "No data"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:8
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:45
msgid ""
"<b>You have reached the limit of how many feeds you can import.</b><br>\n"
" Please sign up for EventBoost plan <a href=\"https://time.ly/eventboost/\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:214
msgid "Calendar Type:"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:216
msgid "Tourism"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:217
msgid "Media"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:218
msgid "Community Hubs"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:219
msgid "Education"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:220
msgid "Venue/Business"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:221
msgid "Artist/Performer"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:222
msgid "Church/Spiritual"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:223
msgid "Association/Group"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:224
msgid "Other"
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:337
msgid "Timely Ticketing saves time & money. Create ticketing/registration right here and now. You do not pay any ticketing fees (other than regular PayPal transaction costs). Create as many ticketing/registration as you'd like.<br /><br />Ticketing feature is not enabled for this website. Please sign up for Ticketing plan <a href=\"https://time.ly/tickets-existing-users/\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
#: app/view/event/single.php:231
msgid "This post was imported from a CSV/ICS file."
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:77 app/view/admin/tickets.php:93
#: app/view/admin/tickets.php:104 app/view/admin/tickets.php:116
msgid "Timely Ticketing"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:175
msgid "Time.ly team"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:176
msgid "info@time.ly"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:53
msgid "Time.ly Tickets"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:93 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:118
msgid "Convert event's date/time to calendar's timezone"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:303
msgid "Report:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:306
msgid "Sold: %d, Left: %s, Reserved: %d"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:335
msgid "Add Tax &amp; Invoice Options (required)"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:341
msgid "Update Tax &amp; Invoice Options"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:349
msgid "I read and accept the <a href=\"https://time.ly/tos\" target=\"_blank\">terms of service</a>."
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:16 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:67
msgid "Feed URL:"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:106
msgid "List of imported events:"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:117
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:13
msgid "Removing"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:6
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:15
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:6
msgid "Please, Sign In to <b>Timely Network</b> to manage your feeds."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:10
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:19
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:10
msgid "Sign In to Timely Network"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:22
msgid ""
"<b>Your feeds will be migrated at the next scheduled refresh (it can take up to one hour).</b><br />\n"
" You can't edit or remove them at the moment.\n"
" Please, visit this page later to manage your feeds."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:33
msgid "My imported Feeds:"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:43
msgid "My imported Events (click on the feed to see the individually imported events):"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:26
msgid ""
"<b>You don't have a subscription for this feature.</b><br>\n"
" Please <a href=\"https://time.ly/pricing/\" target=\"_blank\">upgrade here</a> to a plan that\n"
" supports \"Import Feeds\"."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:136
msgid "Import feed"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:139
msgid "Update feed"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:17
msgid "Find events matching:"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:22
msgid "Located in:"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:29
msgid "Search"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:40
msgid " events found."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:42
msgid "Update settings for the imported events in “My feeds” tab."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:47
msgid "Map"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:50
msgid "Both"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:53
msgid "List"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:72
#: public/admin/plugins/suggested/feeds_list.php:4
msgid "No events found."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:75
msgid "Please, modify your search criteria and try again."
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:5
msgid "Import"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:9
msgid "Importing"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:468
msgid "We were unable to get the Event Details from Time.ly Ticketing"
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:332
msgid "Ticketing is currently not available for this website. Please, try again later."
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:178
msgid "Please, Sign In to Timely Network."
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:204
msgid "I confirm that I have read, understand and agree with the <a href=\"https://time.ly/tos\">terms of service</a>."
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:207
msgid "<h4>Attention Required:</h4>If you choose to sign-out of the API Timely Network this will close all the created tickets and remove user access to them. In this case, on the event page, users will see the status “Event closed”."
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:81
msgid "You need to sign up for a Timely Network account in order to use Ticketing.<br /><br />"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:84
msgid "<a href=\"edit.php?post_type=ai1ec_event&page=all-in-one-event-calendar-settings\" class=\"ai1ec-btn ai1ec-btn-primary ai1ec-btn-lg\">Sign In to Timely Network</a>"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:85
msgid "<b>Signing up for a Timely Network account is currently unavailable. Please, try again later.</b>"
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/ics.php:40
msgid "My Feeds"
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/ics.php:891
msgid "Event imported"
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/suggested.php:24
msgid "Discover Events"
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/suggested.php:103
msgid "&laquo;"
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/suggested.php:104
msgid "&raquo;"
msgstr ""
#: lib/environment/check.php:111
msgid "<b>ACTION REQUIRED!</b> Please, <a href=\"edit.php?post_type=ai1ec_event&page=all-in-one-event-calendar-settings\">sign</a> into Timely Network to continue syncing your imported events."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:511
msgid "Event was imported successfully."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:514
msgid "An error occurred when importing event. Please, try later."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:556
msgid "Information"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:577 app/model/api/api-ticketing.php:401
#: public/admin/box_event_cost.php:280
msgid "Open for sale"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:578
msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please change it's status to \"Canceled\" and make refunds to all users that purchased tickets."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:579
msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please make refunds to all users that purchased tickets"
msgstr ""
#: app/model/api/api-feeds.php:131
msgid "We were unable to import feed"
msgstr ""
#: app/model/api/api-feeds.php:154
msgid "We were unable to get feed data"
msgstr ""
#: app/model/api/api-feeds.php:286
msgid "We were unable to subscribe feed"
msgstr ""
#: app/model/api/api-feeds.php:316
msgid "We were unable to unsubscribe feed"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:120
msgid "Tax and Invoice options are required."
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:403 public/admin/box_event_cost.php:285
msgid "Sale ended"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:405 public/admin/box_event_cost.php:289
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:930
msgid "Use this option if calendar is unresponsive. <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/document/user-guide/troubleshooting/disable-gzip-compression/\">Read more</a> about the issue. (From version 2.1 onwards, gzip is disabled by default for maximum compatibility.)"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:957
msgid "Use advanced JS cache."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:960
msgid "Cache dynamically generated JS files. Improves performance."
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:437
msgid "<span class=\"ai1ec-info-text\">The event was submitted by this Organizer.</span>"
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:446
msgid ", email: "
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:450
msgid "<span class=\"ai1ec-info-text\">The event was submitted by %s.</span>"
msgstr ""
#: app/view/admin/add-ons.php:71
msgid "Browse All Add-ons"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:121
msgid "Please provide your PayPal details."
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:123
msgid "PayPal"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:124
msgid "Preferred currency for tickets:"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:150
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:151
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:152
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:153
msgid "Brazilian Real"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:153 app/view/admin/tickets.php:161
msgid "Note: This currency is supported as a payment currency and a currency balance for in-country PayPal accounts only."
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:154
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:155
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:156
msgid "Euro"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:157
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:158
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:158 app/view/admin/tickets.php:172
msgid "Note: Decimal amounts are not supported for this currency. Passing a decimal amount will throw an error."
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:159
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:160
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:160
msgid "Note: This currency does not support decimals. Passing a decimal amount will throw an error. 1,000,000"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:161
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:162
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:163
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:164
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:165
msgid "Philippine Peso"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:166
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:167
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:168
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:168
msgid "For in-border payments (payments made within Russia), the Russian Ruble is the only accepted currency. If you use another currency for in-border payments, the transaction will fail"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:169
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:170
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:171
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:172
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:173
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:27
msgid "Export to XML"
msgstr ""
#: lib/environment/check.php:75
msgid "The plugin is successfully installed! <a href=\"%s\">Add some events</a> and see them on your <a href=\"%s\">Calendar page</a>.<br />Visit the <a href=\"%s\">Settings page</a> to configure the plugin and get most of it."
msgstr ""
#: lib/environment/check.php:129
msgid "PHP extension \"iconv\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.<br />"
msgstr ""
#: lib/environment/check.php:145
msgid "PHP extension \"mbstring\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.<br />"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:33
msgid "Please rate our FREE calendar with 5 stars to help keeping it in Wordpress.org."
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:34
msgid "Thanks from the hard working fellas at Time.ly."
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:67
msgid "Would you please give us some feedback on how can we improve?"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:29
msgid "Cost options not available, this event was imported from an external calendar."
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:35
msgid "This event was created using Timely Network. Sign in with the account %s to see the Ticket options."
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:39
msgid "Sign In for Timely Network"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:47
msgid "No Tickets"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:59
msgid "External Tickets"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:82
msgid "Please, provide valid payout details to use Ticketing."
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:85
msgid "Ticketing Settings"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:379
msgid "Free Event"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:409
msgid "Registration URL:"
msgstr ""
#: public/admin/box_support.php:20
msgid "Guide"
msgstr ""
#: public/admin/box_support.php:36
msgid "Videos"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/all-in-one-event-calendar/"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://time.ly/"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:459
msgid "Please enter a valid Website URL."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:491
msgid "The URL you have entered in the <b>Event Cost and Tickets</b> &gt; <b>Tickets or Registration URL</b> seems to be invalid."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:494
msgid "The Email you have entered in the <b>Organizer Contact Info</b> &gt; <b>E-mail</b> seems to be invalid."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:503
msgid "<b>Required or incorrect fields for Ticketing are outlined red.</b>"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:506
msgid "<b>The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets.</b>"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:508
msgid ""
"<b>\n"
" The Event has the cost option Tickets selected but no ticket was included.</b>"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:588
msgid "Response text received from server"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:589
msgid "Click here for technical details"
msgstr ""
#: app/model/api/api-abstract.php:197
msgid "API URL: %s.<br/>Detail: %s"
msgstr ""
#: app/model/api/api-abstract.php:542
msgid "Error decoding the response"
msgstr ""
#: app/model/api/api-feeds.php:96
msgid "We were unable to get the Suggested Events from Time.ly Network"
msgstr ""
#: app/model/api/api-registration.php:42
msgid "We were unable to Sign you In for Time.ly Network"
msgstr ""
#: app/model/api/api-registration.php:70
msgid "We were unable to Sign you Up for Time.ly Network"
msgstr ""
#: app/model/api/api-registration.php:163
msgid "We were unable to Sign you Out of Time.ly Network"
msgstr ""
#: app/model/api/api-registration.php:230
msgid "We were unable to get the Sales information from Time.ly Network"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:59
msgid "This Event was replicated from another site. Changes are not allowed."
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:75 app/view/admin/add-new-event.php:384
#: app/view/admin/all-events.php:214
msgid "This Event was created using a different account %s. Changes are not allowed."
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:103
msgid "The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets."
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:116
msgid "The Event has the cost option Ticket selected but no ticket was included."
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:118
msgid "You need to save the payments settings to create ticket events."
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:651
msgid "We were unable to Update the Event on Time.ly Network"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:702
msgid "We were unable to remove the Event on Time.ly Network"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:209
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:209
msgid "Event background"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:215
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:215
msgid "Event time background"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:221
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:221
msgid "Event text"
msgstr "תיאור האירוע"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:227
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:227
msgid "Month view date background"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:233
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:233
msgid "Week/day view now marker"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:239
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:239
msgid "Date label accent color"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:245
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:245
msgid "Date label background"
msgstr "רקע תווית תאריך"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:251
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:251
msgid "Date background"
msgstr "רקע תאריך"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:257
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:257
msgid "Today background"
msgstr "רקע ׳היום׳"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "All-in-One Event Calendar by Time.ly"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "A calendar system with month, week, day, agenda views, upcoming events widget, color-coded categories, recurrence, and import/export of .ics feeds."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Time.ly Network Inc."
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:149
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:149
msgid "List item background (active/hover)"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:155
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:155
msgid "Input field placeholder text"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:161
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:161
msgid "Today color"
msgstr "צבע ׳היום׳"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:167
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:167
msgid "All-day badge color"
msgstr "צבע התווית ׳יום-שלם׳"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:173
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:173
msgid "Event image shadow"
msgstr "צל תמונת אירוע"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:179
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:179
msgid "Event default color"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:185
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:185
msgid "Event default color (hover)"
msgstr "צבע ברירת המחדל של האירוע (hover)"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:191
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:191
msgid "All-day/multi-day event stub text"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:197
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:197
msgid "All-day/multi-day event stub text shadow"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:203
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:203
msgid "Event border"
msgstr "גבול אירוע"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:83
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:83
msgid "Button text"
msgstr "טקסט כפתור"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:89
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:89
msgid "Input field text"
msgstr "טקסט שדה הקלט"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:95
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:95
msgid "Input field background"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:101
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:101
msgid "Input field border"
msgstr "גבול שדה טקסט"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:107
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:107
msgid "Input field border (focus)"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:113
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:113
msgid "Input field background (disabled)"
msgstr "רקע שדה טקסט (מבוטל)"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:119
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:119
msgid "Field label"
msgstr "תווית שדה"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:125
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:125
msgid "Dropdown list background"
msgstr "רקע רשימה נפתחת"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:131
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:131
msgid "Dropdown list border"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:137
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:137
msgid "List item text"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:143
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:143
msgid "List item text (active/hover)"
msgstr "טקסט פריט רשימה (active\\hover)"
#: public/admin/themes-install.php:20 public/admin/themes.php:4
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr ""
#: public/admin/themes-install.php:26 public/admin/themes.php:10
msgid "Theme deleted."
msgstr "ערכת הנושא נמחקה."
#: public/admin/themes-install.php:37 public/admin/themes-install.php:44
msgid "Manage Themes"
msgstr "נהל ערכות נושא"
#: public/admin/themes-install.php:40
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr ""
#: public/admin/themes-updated.php:5
msgid "Update Calendar Themes"
msgstr ""
#: public/admin/themes-updated.php:15
msgid "All-in-One Event Calendar Settings »"
msgstr ""
#: public/admin/themes.php:18
msgid "Current Calendar Theme"
msgstr ""
#: public/admin/themes.php:21
msgid "Current theme preview"
msgstr ""
#: public/admin/themes.php:47
msgid "Available Calendar Themes"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:5
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:5
msgid "Body background"
msgstr "רקע כללי"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:11
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:11
msgid "Text color"
msgstr "צבע טקסט"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:17
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:17
msgid "Text emboss"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:23
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:23
msgid "Link"
msgstr "קישור"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:29
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:29
msgid "Link (hover)"
msgstr "קישור (hover)"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:35
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:35
msgid "Base font"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:41
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:41
msgid "Base font size"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:47
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:47
msgid "Table background"
msgstr "רקע הטבלה"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:53
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:53
msgid "Table header background"
msgstr "רקע כותרת הטבלה"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:59
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:59
msgid "Table header text"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:65
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:65
msgid "Primary brand color"
msgstr ""
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:71
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:71
msgid "Button background"
msgstr "רקע כפתור"
#: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:77
#: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:77
msgid "Button border"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:140
msgid "Refreshing&#8230;"
msgstr "מרענן&#8230;"
#: public/admin/feed_row.php:142
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"
#: public/admin/feed_row.php:158
msgid "Removing&#8230;"
msgstr "מסיר&#8230;"
#: public/admin/feed_row.php:122 public/admin/feed_row.php:160
#: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:18
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: public/admin/import.php:6
msgid "Successfully imported events:"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:89
msgid "Allow comments on imported events"
msgstr "אפשר תגובות על אירועים מיובאים"
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:96
msgid "Show map on imported events"
msgstr ""
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:103
msgid "Import any tags/categories provided by feed, in addition those selected above"
msgstr ""
#: public/admin/row_custom.php:3
msgid "Custom dates:"
msgstr "תאריכים מותאמים אישית:"
#: public/admin/row_daily.php:3 public/admin/row_monthly.php:3
#: public/admin/row_monthly.php:39 public/admin/row_weekly.php:3
#: public/admin/row_yearly.php:3
msgid "Every"
msgstr "כל"
#: public/admin/row_monthly.php:16
msgid "On day of the month"
msgstr ""
#: public/admin/row_monthly.php:23
msgid "On day of the week"
msgstr "ביום בשבוע"
#: public/admin/row_weekly.php:12
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
msgid "On"
msgstr "ב-"
#: public/admin/row_yearly.php:12
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
msgid "In"
msgstr "ב"
#: public/admin/settings.php:19
msgid "Update Settings"
msgstr "עדכן הגדרות"
#: public/admin/themes-install.php:4
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr ""
#: public/admin/themes-install.php:13
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
msgstr "ערכת נושא חדשה הופעלה. ערכה זו תומכת ביישומונים. יש לבקש במסך <a href=\"%s\">העדפות יישומונים</a> כדי להגדיר את תצורתם."
#: public/admin/calendar_tasks.php:24
msgid "Manage Events"
msgstr "נהל אירועים"
#: public/admin/calendar_tasks.php:27
msgid "View and edit all your events."
msgstr "צפה וערוך בכל האירועים שלך."
#: public/admin/calendar_tasks.php:39
msgid "Manage Event Categories"
msgstr "נהל קטגוריות"
#: public/admin/calendar_tasks.php:42
msgid "Organize and color-code your events."
msgstr ""
#: public/admin/calendar_tasks.php:50
msgid "Choose Your Theme"
msgstr "בחר את ערכת הנושא שלך"
#: public/admin/calendar_tasks.php:53
msgid "Change the look and feel."
msgstr "שנה את המראה הכללי."
#: public/admin/calendar_tasks.php:63
msgid "Manage Calendar Feeds"
msgstr ""
#: public/admin/calendar_tasks.php:66
msgid "Subscribe to other calendars."
msgstr "הירשם ללוחות אירועים אחרים."
#: public/admin/calendar_tasks.php:74
msgid "Edit Calendar Settings"
msgstr "ערוך הגדרות לוח אירועים"
#: public/admin/calendar_tasks.php:77
msgid "Make this calendar your own."
msgstr "הפוך לוח זה לשלך."
#: public/admin/cron_freq.php:3
msgid "Hourly"
msgstr "שעתי"
#: public/admin/cron_freq.php:6
msgid "Twice Daily"
msgstr "פעמים ביום"
#: public/admin/feed_row.php:31
msgid "Event categories:"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:38
msgid "Tag with"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:47
msgid "Allow comments"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:58
msgid "Show map"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:70
msgid "Keep original events categories and tags"
msgstr ""
#: public/admin/feed_row.php:82 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:111
msgid "On refresh, preserve previously imported events that are missing from the feed"
msgstr "בעת רענון, שמר אירועים שיובאו קודם, הנעדרים מהפיד"
#: public/admin/box_support.php:28
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
#: public/admin/box_support.php:52
msgid "Timely News"
msgstr ""
#: public/admin/box_support.php:56
msgid "view all news"
msgstr "צפה בכל החדשות"
#: public/admin/box_support.php:131
msgid "Follow @_Timely"
msgstr "עקוב אחרי @_Timely"
#: public/admin/box_time_and_date.php:6
msgid "Event date and time"
msgstr "תאריך וזמן האירוע"
#: public/admin/box_time_and_date.php:26
msgid "All-day event"
msgstr "אירוע יום-שלם"
#: public/admin/box_time_and_date.php:35
msgid "No end time"
msgstr "אין זמן סיום"
#: public/admin/box_time_and_date.php:42
msgid "Start date / time"
msgstr "תאריך / זמן התחלה"
#: public/admin/box_time_and_date.php:59
msgid "End date / time"
msgstr "זמן/תאריך סיום"
#: public/admin/box_time_and_date.php:76
msgid "Time zone"
msgstr "אזור זמן"
#: public/admin/box_time_and_date.php:81
msgid "Choose your time zone"
msgstr "בחר את אזור הזמן שלך"
#: public/admin/box_time_and_date.php:108
msgid "Repeat"
msgstr "חוזר..."
#: public/admin/box_time_and_date.php:127
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: public/admin/box_time_and_date.php:136
msgid "Choose a rule for exclusion"
msgstr ""
#: public/admin/calendar_tasks.php:3
msgid "Welcome"
msgstr "ברוכים הבאים"
#: public/admin/calendar_tasks.php:4
msgid "to the All-in-One Event Calendar by <a href=\"https://time.ly/\" target=\"_blank\">Timely</a>"
msgstr ""
#: public/admin/calendar_tasks.php:13
msgid "Post Your Event"
msgstr "פרסם את האירוע שלך"
#: public/admin/calendar_tasks.php:16
msgid "Add a new event to the calendar."
msgstr "הוסף אירוע חדש ללוח."
#: public/admin/box_eventbrite.php:60
msgid "Donation Based"
msgstr "מבוסס תרומה"
#: public/admin/box_eventbrite.php:68
msgid "The price for this event's first ticket will be taken from the Cost field above."
msgstr ""
#: public/admin/box_eventbrite.php:75
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
#: public/admin/box_eventbrite.php:85
msgid "Include Fee in Price"
msgstr "כלול את דמי ההרשמה במחיר"
#: public/admin/box_eventbrite.php:90
msgid "Add Service Fee on top of price"
msgstr ""
#: public/admin/box_eventbrite.php:92
msgid "Include Service fee in price"
msgstr ""
#: public/admin/box_eventbrite.php:98
msgid "Payment Options"
msgstr "אפשרויות תשלום"
#: public/admin/box_eventbrite.php:105
msgid "Google Checkout"
msgstr "Google Checkout"
#: public/admin/box_eventbrite.php:107
msgid "Check"
msgstr ""
#: public/admin/box_eventbrite.php:109
msgid "Cash"
msgstr "מזומן"
#: public/admin/box_eventbrite.php:111
msgid "Send an Invoice"
msgstr "שלח חשבונית"
#: public/admin/box_profile_timezone.php:9
msgid "Your preferred timezone"
msgstr "איזור הזמן המועדף עליך"
#: public/admin/box_repeat.php:5
msgid "Select recurrence pattern:"
msgstr ""
#: public/admin/box_repeat.php:36
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#: public/admin/box_repeat.php:72
msgid "End"
msgstr "סוף"
#: public/admin/box_repeat.php:82
msgid "Ending after"
msgstr "מסתיים אחרי"
#: public/admin/box_repeat.php:109 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:133
msgid "Please wait&#8230;"
msgstr "אנא המתן&#8230;"
#: public/admin/box_repeat.php:111
msgid "Apply"
msgstr "החל"
#: app/view/admin/settings.php:210 public/admin/box_repeat.php:116
#: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:127
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: public/admin/box_support.php:5
msgid "Timely"
msgstr "Timely"
#: public/admin/box_support.php:12
msgid "Timelys All-in-One Event Calendar is a<br />revolutionary new way to find and share events."
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:271
msgid "Status:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:325
msgid "Add New Ticket Type"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:405
msgid "Tickets URL:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_location.php:6
msgid "Event location details"
msgstr "פרטי מיקום האירוע"
#: public/admin/box_event_location.php:19
msgid "Venue name:"
msgstr "שם המקום:"
#: public/admin/box_event_location.php:31
msgid "Address:"
msgstr "כתובת:"
#: public/admin/box_event_location.php:45
msgid "Input Coordinates"
msgstr "קואורדינטות קלט"
#: public/admin/box_event_location.php:57
msgid "Latitude:"
msgstr "קו רוחב:"
#: public/admin/box_event_location.php:69
msgid "Longitude:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_location.php:85
msgid "Show Map"
msgstr "הצג מפה"
#: public/admin/box_eventbrite.php:1
msgid "Eventbrite Ticketing"
msgstr ""
#: public/admin/box_eventbrite.php:7
msgid "Register this event with Eventbrite.com?"
msgstr "הירשם לאירוע זה דרך Eventbrite.com?"
#: public/admin/box_eventbrite.php:12 public/admin/feed_row.php:50
#: public/admin/feed_row.php:61 public/admin/feed_row.php:73
#: public/admin/feed_row.php:85 public/admin/feed_row.php:96
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: public/admin/box_eventbrite.php:14 public/admin/feed_row.php:52
#: public/admin/feed_row.php:63 public/admin/feed_row.php:75
#: public/admin/feed_row.php:87 public/admin/feed_row.php:98
msgid "No"
msgstr "לא"
#: public/admin/box_eventbrite.php:22
msgid "Set up your first ticket"
msgstr "הגדר את הכרטיס הראשון שלך"
#: public/admin/box_eventbrite.php:24
msgid "To create multiple tickets per event, submit this form, then follow the link to Eventbrite."
msgstr ""
#: public/admin/box_eventbrite.php:42
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: public/admin/box_eventbrite.php:53
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: public/admin/box_eventbrite.php:58
msgid "Set Price"
msgstr "קבע מחיר"
#: public/admin/box_event_contact.php:35
msgid "Phone:"
msgstr "טלפון:"
#: public/admin/box_event_contact.php:61
msgid "Website URL:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:6
msgid "Event cost and Tickets"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:69
msgid "Ticketing allows you to sell tickets directly to the users."
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:72
msgid "Sign Up for Timely Network"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:100
msgid "Remove Ticket Type"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:124
msgid "Ex.: Regular Ticket"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:128
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
#: public/admin/box_event_cost.php:134
msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:138
msgid "Price:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:152
msgid "Limits:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:155
msgid "This fields are required."
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:180
msgid "Quantity:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:206
msgid "Available:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:218
msgid "Immediately"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:231
msgid "From:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_cost.php:250
msgid "Till:"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:43
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:76
msgid "No, thanks"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:51
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:85
msgid "Ok, sure!"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:102
msgid "Please provide some feedback"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:109
msgid "Message:"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:122
msgid "Name:"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:137
#: public/admin/box_event_contact.php:48
msgid "E-mail:"
msgstr "דוא״ל:"
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:144
msgid "E-mail is invalid."
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:155
msgid "Site URL:"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:162
msgid "Site URL is invalid."
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:174
msgid "Thank you for being our customer,"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:182
msgid "Sending..."
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:183
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_children.php:12
msgid "Base recurrence event"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_children.php:14
msgid "Modified recurrence events"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_children.php:22
msgid "Edit parent:"
msgstr ""
#: public/admin/box_event_children.php:27
msgid "Modified Events"
msgstr "אירועים ששונו"
#: public/admin/box_event_children.php:31
msgid "Edit:"
msgstr "עריכה:"
#: public/admin/box_event_contact.php:6
msgid "Organizer contact info"
msgstr "פרטי קשר"
#: public/admin/box_event_contact.php:17
msgid "Contact name:"
msgstr "שם איש הקשר:"
#: lib/theme/loader.php:325
msgid "We couldn't find a suitable loader for filename with extension '%s'"
msgstr ""
#: lib/theme/loader.php:631
msgid "Your calendar theme has been switched to Vortex due to a rendering problem. For more information, please enable debug mode by adding this line to your WordPress <code>wp-config.php</code> file:<pre>define( 'AI1EC_DEBUG', true );</pre>"
msgstr ""
"ערכת הנושא של לוח האירועים שלך הוחלפה בVortex עקב בעיית רינדור. למידע נוסף, אנא הפעל מצב debug על ידי הוספת שורה זו לקובץ ה<code>wp-config.php</code> בוורדפרס שלך:\n"
"<pre>define( 'AI1EC_DEBUG', true );</pre>"
#: lib/theme/search.php:253
msgid "Unable to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete</code> because your <code>wp-content</code> folder is not writable. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec</code>."
msgstr "לא הצלחנו להעביר את ערכות הנושא הישנות שלך מ- <code>wp-content/themes-ai1ec</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete</code> משום שתיקיית <code>wp-content</code> חסומה. אנא הסר באופן ידני את ערכות הנושא הישנות שלך מ- <code>wp-content/themes-ai1ec</code>."
#: lib/theme/search.php:264
msgid "Failed to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s</code>. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code>."
msgstr "Failed to move your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code> to <code>wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s</code>. Please manually remove your old core themes from <code>wp-content/themes-ai1ec/%s</code>."
#: lib/twig/environment.php:115
msgid "The calendar is temporarily disabled due to a rendering error. Please <a href=\"javascript:location.reload();\">reload the page</a>."
msgstr "לוח האירועים מושבת באופן זמני עקב שגיאת רינדור. אנא <a href=\"javascript:location.reload();\">טען מחדש את העמוד</a>."
#: public/admin/agenda-widget-form.php:2 public/admin/box_event_cost.php:115
msgid "Title:"
msgstr "כותרת:"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:12
msgid "Number of events to show:"
msgstr "מספר אירועים להציג:"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:21
msgid "Number of days to show:"
msgstr "מספר ימים להציג:"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:26
msgid "Limit to:"
msgstr "הגבל ל:"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:30
msgid "Events with these <strong>Categories</strong>"
msgstr ""
#: public/admin/agenda-widget-form.php:39
msgid "No categories found."
msgstr "לא נמצאו קטגוריות."
#: public/admin/agenda-widget-form.php:46
msgid "<strong>Or</strong> events with these <strong>Tags</strong>"
msgstr "<strong>או</strong> אירועים עם <strong>תגיות אלו</strong>"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:55
msgid "No tags found."
msgstr "לא נמצאו תגיות."
#: public/admin/agenda-widget-form.php:62
msgid "Show <strong>View Calendar</strong> button"
msgstr "הצג כפתור <strong>צפה בלוח</strong>"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:65
msgid "Show <strong>Subscribe</strong> buttons"
msgstr "הצג כפתורי <strong>הרשמה לעדכונים</strong>"
#: public/admin/agenda-widget-form.php:68
msgid "Hide this widget on calendar page"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:5
msgid "Enjoying All-in-One Event Calendar?"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:13
msgid "Not really"
msgstr ""
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:20
msgid "Yes!"
msgstr ""
#: lib/recurrence/rule.php:398
msgid "Every %d weeks"
msgstr "כל %d שבועות"
#: lib/recurrence/rule.php:407 public/admin/box_repeat.php:26
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"
#: lib/recurrence/rule.php:410
msgid "Every other month"
msgstr "בכל חודש שני"
#: lib/recurrence/rule.php:413
msgid "Every %d months"
msgstr "כל %d חודשים"
#: lib/recurrence/rule.php:422 public/admin/box_repeat.php:31
msgid "Yearly"
msgstr "שנתי"
#: lib/recurrence/rule.php:425
msgid "Every other year"
msgstr "כל שנה שנייה"
#: lib/recurrence/rule.php:428
msgid "Every %d years"
msgstr "כל %d שנים"
#: lib/recurrence/rule.php:466
msgid "until %s"
msgstr "עד %s"
#: lib/recurrence/rule.php:476
msgid "for %d occurrences"
msgstr "עבור %d אירועים"
#: lib/recurrence/rule.php:480
msgid "forever"
msgstr "לנצח"
#: lib/robots/helper.php:71
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>שגיאה:</strong> אירעה שגיאה בנסיון להתחבר לשרת. אנא וודא שההגדרות נכונות."
#: lib/robots/helper.php:105
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error storing <strong>robots.txt</strong> to the server, the file could not be written."
msgstr "<strong>שגיאה:</strong> אירעה שגיאה בנסיון לאחסן את <strong>robots.txt</strong> על השרת. הקובץ נעול."
#: lib/theme/list.php:152
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:164
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:179
msgid "You only have one theme installed right now. You can choose from many free themes in the Timely Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:190
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the <em>%s</em> administrator to add more themes."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:257
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "הפעל &#8220;%s&#8221;"
#: lib/theme/list.php:264
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: lib/theme/list.php:281 public/admin/themes.php:25
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr ""
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme
#. title, 5: parent_theme
#: lib/theme/list.php:293
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr ""
#: lib/theme/list.php:308
msgid "All of this theme&#8217;s files are located in <code>%2$s</code>."
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:36
msgid "Parent Event"
msgstr "אירוע אב"
#: lib/post/custom-type.php:55
msgid "event"
msgstr "אירוע"
#: lib/post/custom-type.php:85
msgctxt "Event categories taxonomy"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#: lib/post/custom-type.php:86
msgctxt "Event categories taxonomy (singular)"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
#: lib/post/custom-type.php:87
msgctxt "Event categories menu item"
msgid "Organize"
msgstr "קטגוריות"
#: lib/post/custom-type.php:94
msgctxt "Event tags taxonomy"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
#: lib/post/custom-type.php:95
msgctxt "Event tags taxonomy (singular)"
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
#: lib/post/custom-type.php:102
msgctxt "Event feeds taxonomy"
msgid "Event Feeds"
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:103
msgctxt "Event feed taxonomy (singular)"
msgid "Event Feed"
msgstr "פיד אירוע"
#: lib/post/custom-type.php:288
msgid "All Events <span class=\"update-plugins count-%d\" title=\"%d Pending Events\"><span class=\"update-count\">%d</span></span>"
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:299
msgid "All Events"
msgstr "כל האירועים"
#: lib/recurrence/rule.php:244 lib/recurrence/rule.php:253
#: lib/recurrence/rule.php:261
msgctxt "Recurrence editor - weekly tab"
msgid "on"
msgstr "ב"
#: lib/recurrence/rule.php:249 lib/recurrence/rule.php:278
#: lib/recurrence/rule.php:327
msgid "and"
msgstr "ו"
#: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281
#: lib/recurrence/rule.php:287 lib/recurrence/rule.php:309
msgctxt "Recurrence editor - monthly tab"
msgid "on"
msgstr "ב"
#: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281
#: lib/recurrence/rule.php:287
msgid "of the month"
msgstr "של החודש"
#: lib/recurrence/rule.php:322 lib/recurrence/rule.php:330
#: lib/recurrence/rule.php:337
msgctxt "Recurrence editor - yearly tab"
msgid "on"
msgstr "ב"
#: lib/recurrence/rule.php:377 public/admin/box_repeat.php:16
#: public/admin/cron_freq.php:9
msgid "Daily"
msgstr "יומיומי"
#: lib/recurrence/rule.php:380
msgid "Every other day"
msgstr "כל יומיים"
#: lib/recurrence/rule.php:383
msgid "Every %d days"
msgstr "כל %d ימים"
#: lib/recurrence/rule.php:392 public/admin/box_repeat.php:21
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"
#: lib/recurrence/rule.php:395
msgid "Every other week"
msgstr "כל שבוע שני"
#: lib/less/variable/font.php:64
msgid "Custom..."
msgstr "אחר..."
#: lib/less/variable/font.php:112
msgid "Enter custom font(s)"
msgstr "הזן פונטים אחרים"
#: lib/less/variable/size.php:26
msgid "Length"
msgstr "אורך"
#: lib/notification/admin.php:180 public/admin/box_profile_timezone.php:2
msgid "All-in-One Event Calendar"
msgstr "לוח אירועים All-in-One"
#: lib/notification/admin.php:182
msgid "Got it dismiss this"
msgstr "הבנתי - בטל זאת"
#: lib/post/custom-type.php:26
msgctxt "Custom post type name"
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
#: lib/post/custom-type.php:27
msgctxt "Custom post type name (singular)"
msgid "Event"
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:28
msgid "Add New"
msgstr "הוסף חדש"
#: lib/post/custom-type.php:29
msgid "Add New Event"
msgstr "הוסף אירוע חדש"
#: lib/post/custom-type.php:30
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: lib/post/custom-type.php:31
msgid "New Event"
msgstr "אירוע חדש"
#: lib/post/custom-type.php:32
msgid "View Event"
msgstr "צפה באירוע"
#: lib/post/custom-type.php:33
msgid "Search Events"
msgstr "חפש אירועים"
#: lib/post/custom-type.php:34
msgid "No Events found"
msgstr "לא נמצאו אירועים"
#: lib/post/custom-type.php:35
msgid "No Events found in Trash"
msgstr "לא נמצאו אירועים באשפה"
#: lib/html/element/setting/html.php:62
msgid "Filter by post ID:"
msgstr "סנן לפי הID של הפוסט:"
#: lib/html/element/setting/html.php:63
msgid "Filter by post IDs (separate IDs by comma):"
msgstr "סנן לפי הID של הפוסט (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):"
#: lib/html/element/setting/html.php:64
msgid "Limit number of events per page:"
msgstr "הגבל את מספר האירועים בכל דף:"
#: lib/html/element/setting/html.php:65
msgid "Warning:"
msgstr "אזהרה:"
#: lib/html/element/setting/html.php:66
msgid "It is currently not supported to embed more than one calendar in the same page. Do not attempt to embed the calendar via shortcode in a page that already displays the calendar."
msgstr "אין כרגע תמיכה בהטמעת יותר מלוח אחד באותו עמוד. אל תנסה להטמיע את הלוח באמצעות shortcode בעמוד שמציג כבר את הלוח."
#: lib/import-export/ics.php:881
msgid "Tickets: "
msgstr ""
#: lib/html/element/setting/html.php:41
msgid "Day view:"
msgstr "תצוגת יום:"
#: lib/html/element/setting/html.php:42
msgid "Agenda view:"
msgstr "תצוגת רשימה:"
#: lib/html/element/setting/html.php:43
msgid "Some Other view:"
msgstr "תצוגה אחרת:"
#: lib/html/element/setting/html.php:44
msgid "Default view as per settings:"
msgstr "תצוגת ברירת מחדל לפי ההגדרות:"
#: lib/html/element/setting/html.php:45
msgid "General form:"
msgstr "טופס כללי:"
#: lib/html/element/setting/html.php:46
msgid "Optional."
msgstr "אופציונאלי."
#: lib/html/element/setting/html.php:47
msgid "Add options to display a filtered calender. (You can find out category and tag IDs by inspecting the URL of your filtered calendar page.)"
msgstr "הוסף אפשרויות להציג לוח מסונן. (תוכל לגלות את ID של הקטגוריה והתגיות באמצעות בחינת הכתובת של עמוד הלוח המסונן.)"
#: lib/html/element/setting/html.php:48
msgid "Filter by event category name/slug:"
msgstr "סנן לפי שם קטגוריה / slug של האירוע"
#: lib/html/element/setting/html.php:49
msgid "Holidays"
msgstr "חגים"
#: lib/html/element/setting/html.php:50
msgid "Lunar Cycles"
msgstr "מחזורי ירח"
#: lib/html/element/setting/html.php:51
msgid "zodiac-date-ranges"
msgstr "טווחי תאריכי גלגל המזלות"
#: lib/html/element/setting/html.php:52
msgid "Filter by event category names/slugs (separate names by comma):"
msgstr "סנן לפי שם קטגוריה / slug של האירוע (הפרד בין השמות באמצעות פסיק):"
#: lib/html/element/setting/html.php:53
msgid "Filter by event category ID:"
msgstr "סנן לפי הID של הקטגוריה של האירוע:"
#: lib/html/element/setting/html.php:54
msgid "Filter by event category IDs (separate IDs by comma):"
msgstr "סנן לפי הID של הקטגוריה של האירוע (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):"
#: lib/html/element/setting/html.php:55
msgid "Filter by event tag name/slug:"
msgstr "סנן לפי שם תגית / slug של האירוע:"
#: lib/html/element/setting/html.php:56
msgid "tips-and-tricks"
msgstr "טיפים וטריקים"
#: lib/html/element/setting/html.php:57
msgid "creative writing"
msgstr "כתיבה יצירתית"
#: lib/html/element/setting/html.php:58
msgid "performing arts"
msgstr "אמנויות במה"
#: lib/html/element/setting/html.php:59
msgid "Filter by event tag names/slugs (separate names by comma):"
msgstr "סנן לפי שם תגית / slug של האירוע (הפרד בין שם לשם באמצעות פסיק):"
#: lib/html/element/setting/html.php:60
msgid "Filter by event tag ID:"
msgstr "סנן לפי הID של תגיות האירוע"
#: lib/html/element/setting/html.php:61
msgid "Filter by event tag IDs (separate IDs by comma):"
msgstr "סנן לפי הID של תגיות האירוע (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):"
#: lib/exception/handler.php:395
msgid "All-in-One Event Calendar has been disabled due to an error:"
msgstr "לוח האירועים All-in-One הושבת עקב שגיאה"
#: lib/exception/handler.php:404
msgid "Try reactivating plugin"
msgstr "נסה להפעיל מחדש את התוסף"
#: lib/exception/handler.php:584
msgid "Toggle error details"
msgstr "הצג/הסתר פרטי שגיאה"
#: lib/exception/handler.php:585
msgid "Error Details:"
msgstr "פרטי השגיאה:"
#: lib/factory/html.php:133
msgid "Choose a date using calendar"
msgstr "בחר תאריך באמצעות הלוח"
#: lib/factory/html.php:278
msgid "Tags (optional)"
msgstr "תגיות (אופציונלי)"
#: lib/html/element/setting/cache.php:38
msgid "Check again"
msgstr "בדוק שוב"
#: lib/html/element/setting/cache.php:39
msgid "Templates cache is not writable"
msgstr ""
#: lib/html/element/setting/cache.php:40
msgid "Templates cache is writable"
msgstr "ה-cache של ערכות הנושא ניתן לכתיבה"
#: lib/html/element/setting/cache.php:41
msgid "Checking..."
msgstr "בודק..."
#: lib/html/element/setting/cache.php:42
msgid "Performance Report"
msgstr "דווח ביצועים"
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:70
msgid "View"
msgstr "צפה"
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:114
msgid "- Auto-Create New Page -"
msgstr ""
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:22
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:23
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:24
msgid "Desktop"
msgstr "מחשב שולחני"
#: lib/html/element/setting/enabled-views.php:25
msgid "Mobile"
msgstr "מכשיר נייד"
#: lib/html/element/setting/html.php:37
msgid "Embed the calendar using a shortcode"
msgstr "הטמע את הלוח באמצעות shortcode"
#: lib/html/element/setting/html.php:38
msgid "Insert one of these shortcodes into your page body to embed the calendar into any arbitrary WordPress Page:"
msgstr "הכנס אחד מהshortcodes האלו למקטע הbody של העמוד כדי לשבץ את הלוח בכל דף וורדפרס שרירותי:"
#: lib/html/element/setting/html.php:39
msgid "Month view:"
msgstr "תצוגת חודש:"
#: lib/html/element/setting/html.php:40
msgid "Week view:"
msgstr "תצוגת שבוע:"
#: lib/css/frontend.php:239
msgid "CSS compilation failed because you don't have enough free memory (a minimum of %s is needed). Your calendar will not render or function properly without CSS. Please read <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/getting-started/pre-sale-questions/\">this article</a> to learn how to increase your PHP memory limit."
msgstr ""
#: lib/css/frontend.php:266
msgid "The LESS file compiled correctly but there was an error while saving the generated CSS to persistence."
msgstr ""
#: lib/css/frontend.php:272
msgid "<p><strong>There was an error while compiling CSS.</strong> The message returned was: <em>%s</em></p>"
msgstr ""
#: lib/css/frontend.php:300
msgid "Theme options were successfully reset to their default values. <a href='%s'>Visit site</a>"
msgstr ""
#: lib/css/frontend.php:307
msgid "Theme options were updated successfully. <a href='%s'>Visit site</a>"
msgstr ""
#: lib/css/frontend.php:343
msgid "Your CSS is being compiled on every request, which causes your calendar to perform slowly. The following error occurred: %s"
msgstr "הCSS שלך מקומפל בכל request, מה שגורם לביצועים איטיים של לוח האירועים. השגיאה הבאה התרחשה: %s"
#: lib/database/applicator.php:182
msgid "Date columns in table %s have different types."
msgstr ""
#: lib/database/exception/database.php:19
msgid "Database update has failed. Please make sure, that database user, defined in <em>wp-config.php</em> has permissions, to make changes (<strong>ALTER TABLE</strong>) to the database."
msgstr ""
#: lib/database/exception/database.php:23
msgid "Error encountered: %s"
msgstr "התרחשה שגיאה: %s"
#: lib/date/system.php:203
msgid "GMT%+d:%02d"
msgstr "GMT%+d:%02d"
#: lib/date/timezone.php:362
msgid "Please select site timezone in %s <em>Timezone</em> dropdown menu."
msgstr ""
#: lib/date/timezone.php:397
msgid "Timezone \"UTC%+d\" is not recognized. Please %suse valid%s timezone name, until then events will be created in UTC timezone."
msgstr ""
#: lib/date/timezone.php:421
msgid "Selected timezone \"UTC%+d\" will be treated as %s."
msgstr ""
#: lib/date/timezone.php:490
msgid "Manual Offset"
msgstr "הסטה ידנית"
#: lib/date/timezone.php:493
msgid "Choose your timezone"
msgstr "בחר את אזור הזמן שלך"
#: lib/environment/check.php:87
msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Please log in as an Administrator to set it up."
msgstr ""
#: lib/environment/check.php:255
msgid "The add-on <strong>%s</strong> must be updated to at least version %s to maintain compatibility with the core calendar."
msgstr "יש לעדכן את התוסף <strong>%s</strong> לפחות לגרסה %s על מנת לשמור על תאימות מינימלית עם לוח האירועים."
#: lib/environment/check.php:256
msgid "If you do not see update notices below, ensure you have properly <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/getting-started/license-keys/\" target=\"_blank\">entered your licence keys</a>. Alternatively, navigate to <a href=\"https://time.ly/your-account/\">your account</a> to download the latest version of the add-on(s) and <a href=\"https://time.ly/document/user-guide/troubleshooting/perform-manual-upgrade/\">update manually</a>. Please <a href=\"https://time.ly/forums/\">post in the forum</a> if you have trouble. We are happy to help."
msgstr ""
#: lib/exception/handler.php:176
msgid "The add-on \"%s\" has been disabled due to an error:"
msgstr "התוסף \"%s\" הושבת עקב שגיאה:"
#: lib/calendar-feed/ics.php:381
msgid "Do you want to keep the events imported from the calendar or remove them?"
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/ics.php:387
msgid "Removing ICS Feed"
msgstr "מסיר פיד ICS"
#: lib/calendar-feed/ics.php:390
msgid "Keep Events"
msgstr "שמור אירועים"
#: lib/calendar-feed/ics.php:393
msgid "Remove Events"
msgstr "הסר אירועים"
#: lib/calendar-feed/ics.php:568 lib/calendar-feed/ics.php:837
msgid "Oh, submission was not accepted."
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/ics.php:763
msgid "Deleted %d events"
msgstr "נמחקו %d אירועים"
#: lib/calendar-feed/ics.php:817 lib/calendar-feed/ics.php:972
msgid "Feed deleted"
msgstr "הפיד נמחק"
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:31
msgid "noCAPTCHA public key:"
msgstr "מפתח ציבורי של noCAPTCHA:"
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:47
msgid "noCAPTCHA private key:"
msgstr "מפתח פרטי של noCAPTCHA:"
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:86 lib/captcha/provider/recaptcha.php:110
msgid "Please try verifying you are human again."
msgstr "אנא נסה לאמת את היותך בן אנוש שוב."
#: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:92 lib/captcha/provider/recaptcha.php:93
msgid "There was an error reading the human verification data. Please try again."
msgstr "אירעה שגיא בקריאת נתוני אימות האנושיות. אנא נסה שוב."
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:32
msgid "reCAPTCHA public key:"
msgstr "מפתח ציבורי של reCAPTCHA:"
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:48
msgid "reCAPTCHA private key:"
msgstr "מפתח פרטי של reCAPTCHA:"
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:66
msgid "Human verification"
msgstr "אימות אנושיות"
#: lib/captcha/provider/recaptcha.php:67
msgid "Loading reCAPTCHA..."
msgstr "טוען reCAPTCHA..."
#: lib/clone/renderer-helper.php:26 lib/clone/renderer-helper.php:27
#: lib/clone/renderer-helper.php:45
msgid "Clone"
msgstr ""
#: lib/clone/renderer-helper.php:44
msgid "Make new copy of event"
msgstr "צור העתק חדש של האירוע"
#: lib/clone/renderer-helper.php:47
msgid "Copy to a new draft"
msgstr ""
#: lib/clone/renderer-helper.php:48
msgid "Clone to Draft"
msgstr ""
#: lib/command/clone.php:173
msgid "<p>The event <strong>%s</strong> was cloned succesfully. <a href=\"%s\">Edit cloned event</a></p>"
msgstr ""
#: lib/compatibility/check.php:101
msgid "You have turned on Frontend Rendering and you are using a custom calendar theme. If your theme does not support Frontend Rendering, your calendar may not work correctly."
msgstr "הפעלת רינדור צד לקוח ואתה משתמש בערכת נושא מותאמת אישית. אם ערכת הנושא שלך לא תומכת ברינדור צד לקוח, לוח האירועים שלך עלול שלא לפעול כראוי."
#: app/view/event/single.php:98
msgid "Tickets:"
msgstr ""
#: app/view/event/single.php:99
msgid "Free"
msgstr "חינם"
#: app/view/event/single.php:102 app/view/event/ticket.php:38
msgid "Buy Tickets"
msgstr "רכישת כרטיסים"
#: app/view/event/single.php:125
msgid "Edit this occurrence (%s)"
msgstr "ערוך אירוע זה (%s)"
#: app/view/event/single.php:227
msgid "This post was replicated from another site's <a href=\"%s\" title=\"iCalendar feed\"><i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-calendar\"></i> calendar feed</a>."
msgstr "פוסט זה שוכפל מ<a href=\"%s\" title=\"iCalendar feed\"><i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-calendar\"></i> פיד לוח שנה</a> של אתר אחר."
#: app/view/event/single.php:244
msgid "View original"
msgstr "צפה במקור"
#: app/view/event/taxonomy.php:113
msgid "Category image"
msgstr "תמונת קטגוריה"
#: app/view/event/ticket.php:24
msgid "Register Now"
msgstr "הירשם עכשיו"
#: app/view/event/ticket.php:82
msgid "Event website"
msgstr "אתר האירוע"
#: app/view/event/time.php:84 app/view/event/time.php:118
msgctxt "Event time separator"
msgid " @ "
msgstr ""
#: app/view/event/time.php:100
msgctxt "Event start/end separator"
msgid " "
msgstr ""
#: app/view/event/time.php:166
msgid ", and "
msgstr ", ו"
#: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:38
msgid "Excludes: "
msgstr ""
#: cache/twig/dc/78/b950182efb8f436b144938fb0dc48cf395d7daabe20293234dbcf2b26545.php:49
msgid "Repeats"
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/ics.php:72
msgid "Another import process in progress. Please try again later."
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/ics.php:201
msgid "Imported %s event"
msgid_plural "Imported %s events"
msgstr[0] "אירוע %s יובא"
msgstr[1] "%s אירועים יובאו"
#: lib/calendar-feed/ics.php:208 lib/calendar-feed/ics.php:771
msgid "Invalid ICS feed ID"
msgstr ""
#: lib/calendar-feed/ics.php:364 lib/calendar-feed/import.php:82
msgid "Categories (optional)"
msgstr "קטגוריות (אופציונלי)"
#: app/view/event/content.php:33 app/view/event/single.php:94
msgid "When:"
msgstr "מתי:"
#: app/view/event/content.php:34 app/view/event/single.php:95
msgid "Where:"
msgstr "איפה:"
#: app/view/event/content.php:125
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: app/view/event/content.php:126
msgid "View all events"
msgstr "צפה בכל האירועים"
#: app/view/event/location.php:96
msgid "Click to view map"
msgstr "לחץ לצפייה במפה"
#: app/view/event/location.php:97
msgid "View Full-Size Map"
msgstr "צפה במפה בגודל מלא "
#: app/view/event/post.php:29
msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr ""
#: app/view/event/post.php:32
msgid "Custom field updated."
msgstr ""
#: app/view/event/post.php:33
msgid "Custom field deleted."
msgstr ""
#: app/view/event/post.php:34
msgid "Event updated."
msgstr "האירוע עודכן."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: app/view/event/post.php:38
msgid "Event restored to revision from %s"
msgstr "האירוע שוחזר לגירסה מ- %s"
#: app/view/event/post.php:43
msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "האירוע פורסם. <a href=\"%s\">צפה באירוע</a>"
#: app/view/event/post.php:46
msgid "Event saved."
msgstr "האירוע נשמר."
#: app/view/event/post.php:48
msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr ""
#: app/view/event/post.php:52
msgid "Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview event</a>"
msgstr ""
#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: app/view/event/post.php:54
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: app/view/event/post.php:58
msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr ""
#: app/view/event/single.php:89
msgid "Add to Calendar"
msgstr "הוסף ללוח"
#: app/view/event/single.php:96 public/admin/box_event_cost.php:385
msgid "Cost:"
msgstr "מחיר:"
#: app/view/event/single.php:97
msgid "Contact:"
msgstr "להרשמה:"
#: app/view/calendar/view/agenda.php:207
msgid "Categories:"
msgstr "קטגוריות:"
#: app/view/calendar/view/agenda.php:208 lib/theme/list.php:320
#: public/admin/themes.php:29
msgid "Tags:"
msgstr "תגיות:"
#: app/view/calendar/view/agenda.php:209 app/view/calendar/view/month.php:87
#: app/view/calendar/view/oneday.php:105 app/view/calendar/view/week.php:118
#: app/view/calendar/widget.php:374
msgid "@ %s"
msgstr "@ %s"
#: app/view/calendar/view/oneday.php:79 app/view/calendar/view/week.php:73
msgid "g a"
msgstr "g a"
#: app/view/calendar/view/oneday.php:102 app/view/calendar/view/week.php:115
msgid "Reveal full day"
msgstr "חשוף את כל היום"
#: app/view/calendar/view/oneday.php:103 app/view/calendar/view/week.php:116
msgid "All-day"
msgstr "כל היום"
#: app/view/calendar/view/oneday.php:104 app/view/calendar/view/week.php:117
msgid "Now:"
msgstr "עכשיו:"
#: app/view/calendar/view/week.php:67
msgid "Week of %s"
msgstr ""
#: app/view/calendar/widget.php:36 app/view/calendar/widget.php:56
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
#: app/view/calendar/widget.php:38
msgid "All-in-One Event Calendar: Lists upcoming events in Agenda view"
msgstr ""
#: app/view/calendar/widget.php:80
msgid "Choose how to limit the upcoming events"
msgstr "בחר איך להגביל את האירועים העתידיים"
#: app/view/calendar/widget.php:86 lib/post/custom-type.php:37
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
#: app/view/calendar/widget.php:93
msgid "Days"
msgstr "ימים"
#: app/view/calendar/widget.php:106
msgid "Number of events to show"
msgstr "מספר אירועים להציג"
#: app/view/calendar/widget.php:115
msgid "Number of days to show"
msgstr "מספר ימים להציג"
#: app/view/calendar/widget.php:124
msgid "Show events filtered for the following tags/categories"
msgstr "הצג אירועים מסוננים לתגיות / קטגוריות הבאות"
#: app/view/calendar/widget.php:141
msgid "Show the subscribe button in the widget"
msgstr "הצג את כפתור ההרשמה ביישומון"
#: app/view/calendar/widget.php:370
msgid "There are no upcoming events."
msgstr "אין אירועים עתידיים."
#: app/view/calendar/widget.php:371 app/view/event/time.php:132
msgid "all-day"
msgstr "יום שלם"
#: app/view/calendar/widget.php:372
msgid "View Calendar"
msgstr "צפה בלוח"
#: app/view/calendar/widget.php:375
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
#: app/view/calendar/page.php:260
msgid "Subscribe to filtered calendar"
msgstr "Subscribe to filtered calendar"
#: app/view/calendar/page.php:261
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשם"
#: app/view/calendar/page.php:262 app/view/event/single.php:93
msgid "Get a Timely Calendar"
msgstr "Get a Timely Calendar"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:22
msgid "Add to Timely Calendar"
msgstr "הוסף ללוח Timely"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:23
msgid "Add to Google"
msgstr "הוסף ל-Google"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:24
msgid "Add to Outlook"
msgstr "הוסף ל-Outlook"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:25
msgid "Add to Apple Calendar"
msgstr "הוסף ל-Apple Calendar"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:26
msgid "Add to other calendar"
msgstr "הוסף ללוח אחר"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:30
msgid "Copy this URL for your own Timely calendar or click to add to your rich-text calendar"
msgstr "העתק את כתובת האתר הזו עבור לוח ה-Timely שלך או לחץ להוספה ללוח ה-rich-text שלך"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:31
msgid "Subscribe to this calendar in your Google Calendar"
msgstr "הירשם ללוח זה עם Google Calendar"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:32
msgid "Subscribe to this calendar in MS Outlook"
msgstr "הירשם ללוח זה עם MS Outlook"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:33
msgid "Subscribe to this calendar in Apple Calendar/iCal"
msgstr "הירשם ללוח זה עם Apple Calendar/iCal"
#: app/view/calendar/subscribe-button.php:34
msgid "Subscribe to this calendar in another plain-text calendar"
msgstr "הירשם ללוח זה עם לוח plain-text אחר"
#: app/view/calendar/taxonomy.php:97
msgid "Clear category filter"
msgstr "בטל סינון ע״פ קטגוריה"
#: app/view/calendar/taxonomy.php:98 app/view/event/single.php:100
#: lib/html/element/setting/tags-categories.php:47
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#: app/view/calendar/taxonomy.php:99
msgid "Clear tag filter"
msgstr "בטל סינון ע״פ תגית"
#: app/view/calendar/taxonomy.php:100 app/view/event/single.php:101
#: lib/html/element/setting/tags-categories.php:39
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
#: app/view/calendar/view/agenda.php:180
msgid "Collapse All"
msgstr "כווץ הכל"
#: app/view/calendar/view/agenda.php:181
msgid "Expand All"
msgstr "הרחב הכל"
#: app/view/calendar/view/agenda.php:204
msgid "There are no upcoming events to display at this time."
msgstr "אין אירועים עתידיים להציג כרגע."
#: app/view/calendar/view/agenda.php:206
msgid "Read more"
msgstr "קרא עוד"
#: app/view/admin/tickets.php:120
msgid "Sales"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:122
msgid "Cheque"
msgstr ""
#: public/admin/box_eventbrite.php:103
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
#: app/view/admin/tickets.php:126
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:127
msgid "Date"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:128
msgid "Event"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:129
msgid "Purchaser"
msgstr ""
#: app/view/admin/tickets.php:130 app/view/calendar/view/abstract.php:107
#: app/view/event/ticket.php:39
msgid "Tickets"
msgstr "כרטיסים"
#: app/view/admin/tickets.php:133
msgid "Total"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:211 app/view/admin/tickets.php:134
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: app/view/admin/widget-creator.php:24 app/view/admin/widget-creator.php:25
#: app/view/admin/widget-creator.php:47
msgid "Widget Creator"
msgstr "יוצר יישומונים"
#: app/view/admin/widget-creator.php:74
msgctxt "meta box"
msgid "Widget Creator"
msgstr "יוצר יישומונים"
#: app/view/admin/widget-creator.php:131
msgid "Use this tool to generate code snippets you can add to <strong>an external website</strong> to embed new calendars and widgets."
msgstr "השתמש בכלי זה לארגן קטעי קוד שתוכל להוסיף ל<strong> אתר חיצוני </strong> על מנת להטמיע לוחות שנה חדשים ויישומונים."
#: app/view/admin/widget-creator.php:132
msgid "<h4>Attention!</h4><p>These widgets are designed to be embedded in <strong>external sites only</strong> and may cause conflicts if used within the same WordPress site.</p>"
msgstr "<h4>זהירות!</h4><p>יישומונים אלו מיועדים להטמעה ב <strong>אתרים חיצוניים בלבד</strong> ועלולים ליצור קונפליקטים אם יוטמעו באותו אתר וורדפרס</p>"
#: app/view/admin/widget-creator.php:134
msgid "<p>Use <a href=\"%s\"><strong>Appearance</strong> &gt; <strong>Widgets</strong></a> to add event widgets to your WordPress site as you would any other widget, or use <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcodes</a> to embed the full calendar.</strong></p>"
msgstr "<p>השתמש ב<a href=\"%s\"><strong>יישומוני</strong> &gt; <strong>תצוגה</strong></a> כדי להוסיף יישומוני אירוע לאתר הוורדפרס שלך, כפי שהיית מוסיף כל יישומון. לחילופין, השתמש ב<a href=\"%s\" target=\"_blank\">shortcodes</a> על מנת להטמיע את לוח השנה השלם.</strong></p>"
#: app/view/admin/widget-creator.php:140
msgid "Paste this code onto your site:"
msgstr "הדבק קטע קוד זה באתרך:"
#: app/view/admin/widget-creator.php:141
msgid "This code will update to reflect changes made to the settings. Changing settings will not affect previously embedded widgets."
msgstr "קטע קוד זה יעודכן כדי לשקף את השינויים שנעשו להגדרות. שינוי ההגדרות לא ישפיע על יישומונים שהוטמעו בעבר."
#: app/view/calendar/page.php:54
msgid "There was an error loading calendar. Please contact site administrator and inform him to configure calendar views."
msgstr ""
#: app/view/calendar/page.php:74
msgid "Calendar was unable to initialize %s view and has reverted to Agenda view. Please check if you have installed the latest versions of calendar add-ons."
msgstr "לוח האירועים לא הצליח לאתחל את תצוגת ה%s וחזר לתצוגת סדר יום. אנא בדוק אם התקנת את הגירסה האחרונה של התוספים של לוח האירועים."
#: app/view/admin/settings.php:203
msgid "Phone Number:"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:212
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:213
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:236
msgid "Save Settings"
msgstr "שמור הגדרות"
#: app/view/admin/settings.php:243
msgid "If the form below is not working please follow <a href=\"%s\">this link</a>."
msgstr "אם הטופס למטה לא עובד אנא <a href=\"%s\">לחץ כאן</a>."
#: app/view/admin/theme-options.php:50 app/view/admin/theme-options.php:51
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת נושא"
#: app/view/admin/theme-options.php:60 app/view/admin/theme-options.php:96
msgid "Calendar Theme Options"
msgstr ""
#: app/view/admin/theme-options.php:79
msgctxt "meta box"
msgid "Calendar Theme Options"
msgstr ""
#: app/view/admin/theme-options.php:133
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: app/view/admin/theme-options.php:136
msgid "Tables"
msgstr "טבלאות"
#: app/view/admin/theme-options.php:139
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: app/view/admin/theme-options.php:142
msgid "Forms"
msgstr "טפסים"
#: app/view/admin/theme-options.php:145
msgid "Calendar general"
msgstr ""
#: app/view/admin/theme-options.php:148
msgid "Month/week/day view"
msgstr "תצוגת חודש/שבוע/יום"
#: app/view/admin/theme-options.php:151
msgid "Agenda view"
msgstr ""
#: app/view/admin/theme-options.php:169
msgid "Save Options"
msgstr ""
#: app/view/admin/theme-options.php:177
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: app/view/admin/theme-switching.php:31
msgid "All-in-One Event Calendar: Themes"
msgstr "לוח אירועים All-in-One: ערכות נושא"
#: app/view/admin/tickets.php:35 app/view/admin/tickets.php:36
msgid "Ticketing"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:98
msgctxt "meta box"
msgid "Timely"
msgstr "Timely"
#: app/view/admin/settings.php:140
msgid "Viewing Events"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:143
msgid "Adding/Editing Events"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:146
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: app/view/admin/settings.php:148
msgid "Advanced Settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
#: app/view/admin/settings.php:149
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: app/view/admin/settings.php:150
msgid "Email Templates"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:151
msgid "External Services"
msgstr "שירותים חיצוניים"
#: app/view/admin/settings.php:152
msgid "Cache Report"
msgstr "דיווח Cache"
#: app/view/admin/settings.php:189 app/view/admin/tickets.php:125
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:113
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:127
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:141
#: public/admin/box_ask_customer_review.php:159
#: public/admin/box_event_cost.php:118 public/admin/box_event_cost.php:141
#: public/admin/box_event_cost.php:333 public/admin/box_event_cost.php:346
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:190 app/view/event/ticket.php:25
msgid "Register"
msgstr "הרשמה"
#: app/view/admin/settings.php:191
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:195
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:198
msgid "Hide form"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:199
msgid "Show form"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:197
msgid "Full Name:"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:200
msgid "Email:"
msgstr "דוא״ל:"
#: app/view/admin/settings.php:201
msgid "Password:"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:202
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:483
msgid "fourth"
msgstr "רביעי"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:495
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:496
msgid "Monday"
msgstr "שני"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:497
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:498
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:499
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:500
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:501
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:503
msgid "day"
msgstr "יום"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:504
msgid "weekday"
msgstr "יום חול"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:505
msgid "weekend day"
msgstr "סופ״ש"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:571
msgid "year(s)"
msgstr "שנה"
#: app/view/admin/nav.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Settings</a>"
msgstr ""
#: app/view/admin/nav.php:28
msgid "<a href=\"%s\">Check for updates</a>"
msgstr ""
#: app/view/admin/organize.php:100
msgid "Organize Events"
msgstr "ארגן אירועים"
#: app/view/admin/settings.php:30
msgid "All-in-One Event Calendar: Settings"
msgstr ""
#: app/view/admin/settings.php:68 app/view/admin/settings.php:69
#: app/view/admin/tickets.php:119 lib/date/timezone.php:366
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: app/view/admin/settings.php:89
msgctxt "meta box"
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:480
msgid "first"
msgstr "ראשון"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:481
msgid "second"
msgstr "שניה"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:482
msgid "third"
msgstr "שלישי"
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:27 app/view/admin/calendar-feeds.php:28
#: lib/calendar-feed/import.php:24
msgid "Import Feeds"
msgstr ""
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:48
msgctxt "meta box"
msgid "Feed Subscriptions"
msgstr ""
#: app/view/admin/calendar-feeds.php:65
msgid "All-in-One Event Calendar: Import Feeds"
msgstr ""
#: app/view/admin/event-category.php:30
msgid "Color"
msgstr "צבע"
#: app/view/admin/event-category.php:32
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
#: app/view/admin/event-category.php:155
msgid "Category Color"
msgstr ""
#: app/view/admin/event-category.php:156
msgid "Events in this category will be identified by this color"
msgstr ""
#: app/view/admin/event-category.php:193 app/view/admin/event-category.php:225
msgid "Category Image"
msgstr "תמונת קטגוריה"
#: app/view/admin/event-category.php:194 app/view/admin/event-category.php:226
msgid "Add Image"
msgstr "הוסף תמונה"
#: app/view/admin/event-category.php:195
msgid "Remove Image"
msgstr "הסר תמונה"
#: app/view/admin/event-category.php:196 app/view/admin/event-category.php:227
msgid "Assign an optional image to the category. Recommended size: square, minimum 400&times;400 pixels."
msgstr ""
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:94
msgid "times"
msgstr "פעמים"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:164
msgid "Recurrence rule cannot be empty."
msgstr ""
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:182
msgid "Recurrence rule was not provided."
msgstr ""
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:209
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:210
msgid "After"
msgstr "אחרי"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:211 public/admin/box_repeat.php:93
msgid "On date"
msgstr "בתאריך"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:247
msgid "day(s)"
msgstr "יום"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:330
msgid "week(s)"
msgstr "שבוע(ות)"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:413 app/view/admin/get-repeat-box.php:485
#: lib/recurrence/rule.php:299
msgid "last"
msgstr "אחרון"
#: app/view/admin/get-repeat-box.php:426
msgid "month(s)"
msgstr "חודש(ים)"
#: app/model/settings.php:972
msgid "<strong>Link CSS</strong> in <code>&lt;head&gt;</code> section when file cache is unavailable."
msgstr "<strong>הוסף קישור ל- CSS</strong> ב- <code>&lt;head&gt;</code> כאשר ה- file cache אינו זמין."
#: app/model/settings.php:975
msgid "Use this option if file cache is unavailable and you would prefer to serve CSS as a link rather than have it output inline."
msgstr "השתמש באפשרות זו אם ה-file cache אינו זמין ואתה מעדיף להגיש את ה CSS בתור קישור במקום output inline."
#: app/model/settings.php:987
msgid "Current <strong>robots.txt</strong> on this site"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:991
msgid ""
"The Robot Exclusion Standard, also known as the Robots Exclusion Protocol or\n"
" <code><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Robots.txt\" target=\"_blank\">robots.txt</a></code>\n"
" protocol, is a convention for cooperating web crawlers and other web robots\n"
" about accessing all or part of a website that is otherwise publicly viewable.\n"
" You can change it manually by editing <code>robots.txt</code> in your root WordPress directory."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:1008
msgid "<strong>Publicize, promote, and share my events</strong> marked as public on the Timely network. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more &#187;</a>)"
msgstr "<strong>פרסם, קדם ושתף את האירועים שלי</strong> המסומנים כפומביים ברשת Timely. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">למד עוד &#187;</a>)"
#: app/model/settings.php:1031
msgid "Templates cache improves site performance"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:1044
msgid "Display events in <strong>calendar time zone</strong>"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:1047
msgid "If this box is checked events will appear in the calendar time zone with time zone information displayed on the event details page."
msgstr ""
#: app/view/admin/add-new-event.php:26
msgid "Event Details"
msgstr "פרטים"
#: app/view/admin/add-new-event.php:530
msgid "Set banner image"
msgstr "קבע תמונת באנר"
#: app/view/admin/add-new-event.php:531
msgid "Remove banner image"
msgstr "הסר תמונת באנר"
#: app/view/admin/add-ons.php:68
msgid "Add-ons for All In One Event Calendar"
msgstr "תוספים עבור לוח האירועים All In One"
#: app/view/admin/add-ons.php:74
msgid "These add-ons extend the functionality of the All-in-One Event Calendar."
msgstr "תוספים אלו מרחיבים את הפונקציונליות של לוח האירועים All-in-One."
#: app/view/admin/add-ons.php:77
msgid "There was an error retrieving the extensions list from the server. Please try again later."
msgstr "אירעה שגיאה באחזור רשימת ההרחבות מהשרת. אנא נסה שוב מאוחר יותר."
#: app/view/admin/all-events.php:16
msgid "Author"
msgstr "יוצר"
#: app/view/admin/all-events.php:17
msgid "Post Date"
msgstr ""
#: app/view/admin/all-events.php:18
msgid "Event date/time"
msgstr "תאריך/זמן אירוע"
#: app/view/admin/all-events.php:21
msgid "Ticket Types"
msgstr ""
#: app/view/admin/all-events.php:128
msgid "Show All "
msgstr "הצג הכל"
#: app/view/admin/all-events.php:141
msgid "Show All Authors"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:761
msgid "Strict compatibility content filtering"
msgstr "Strict compatibility content filtering"
#: app/model/settings.php:773
msgid " <strong>Hide featured image</strong> from event details page"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:776
msgid "Select this option if your theme already displays each post's featured image."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:787
msgid "Input dates in this format"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:792
msgid "Default (d/m/yyyy)"
msgstr "ברירת מחדל (d/m/yyyy)"
#: app/model/settings.php:796
msgid "US (m/d/yyyy)"
msgstr "US (m/d/yyyy)"
#: app/model/settings.php:800
msgid "ISO 8601 (yyyy-m-d)"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:804
msgid "Dotted (m.d.yyyy)"
msgstr "מנוקד (m.d.yyyy)"
#: app/model/settings.php:816
msgid " Use <strong>24h time</strong> in time pickers"
msgstr " השתמש ב<strong>24h זמן</strong> בבורר הזמן"
#: app/model/settings.php:827
msgid "<strong>Disable address autocomplete</strong> function"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:838
msgid "Use the configured <strong>region</strong> (WordPress locale) to bias the address autocomplete function "
msgstr ""
#: app/model/settings.php:854
msgid " Show the old <strong>Post Your Event</strong> button above the calendar to privileged users"
msgstr "הצג את הכפתור <strong>פרסם את האירוע שלך</strong> מעל הלוח עבור משתמשים מורשים"
#: app/model/settings.php:857
msgid "Install the <a target=\"_blank\" href=\"https://time.ly/\">Interactive Frontend Extension</a> for the <strong>frontend Post Your Event form</strong>."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:891
msgid "Move calendar into this DOM element"
msgstr "העבר את הלוח לתוך DOM element זה"
#: app/model/settings.php:912
msgid "<strong>Skip <tt>in_the_loop()</tt> check </strong> that protects against multiple calendar output"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:915
msgid "Try enabling this option if your calendar does not appear on the calendar page. It is needed for compatibility with a small number of themes that call <tt>the_content()</tt> from outside of The Loop. Leave disabled otherwise."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:927
msgid "Disable <strong>gzip</strong> compression."
msgstr "בטל כיווץ <strong>gzip</strong>."
#: app/model/settings.php:942
msgid "Use frontend rendering."
msgstr "השתמש בעיבוד צד לקוח"
#: app/model/settings.php:945
msgid "Renders calendar views on the client rather than the server; can improve performance."
msgstr "מעבד את תצוגת לוח השנה בצד הלקוח במקום בצד השרת; עשוי לשפר ביצועים."
#: app/model/settings.php:493 app/view/calendar/widget.php:128
msgid "To clear, hold &#8984;/<abbr class=\"initialism\">CTRL</abbr> and click selection."
msgstr ""
#: app/model/settings.php:508
msgid "Default calendar start date (optional)"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:519
msgid "Agenda pages show at most"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:532
msgid "Week/Day view starts at"
msgstr "תצוגת שבוע/יום מתחילה ב-"
#: app/model/settings.php:545
msgid "Week/Day view ends at"
msgstr "תצוגת שבוע/יום מסתיימת ב-"
#: app/model/settings.php:573
msgid "<strong>Word-wrap event stubs</strong> in Month view"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:576
msgid "Only applies to events that span a single day."
msgstr "רלוונטי רק לאירועים שהיקפם יום אחד."
#: app/model/settings.php:604
msgid "Keep all events <strong>expanded</strong> in Agenda view"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:616
msgid "<strong>Show year</strong> in calendar date labels"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:628
msgid "<strong>Show location in event titles</strong> in calendar views"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:640
msgid "<strong>Exclude</strong> events from search results"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:652
msgid "Hide <strong>Subscribe</strong>/<strong>Add to Calendar</strong> buttons in calendar and single event views "
msgstr ""
#: app/model/settings.php:664
msgid "Hide <strong>Get a Timely Calendar</strong> button"
msgstr "הסתר את כפתור <strong>Get a Timely Calendar</strong>"
#: app/model/settings.php:676
msgid " Hide <strong>Google Maps</strong> until clicked"
msgstr " הסתר את <strong>Google Maps</strong> עד הלחיצה"
#: app/model/settings.php:688
msgid " <strong>Affix filter menu</strong> to top of window when it scrolls out of view"
msgstr "<strong>הדבק את תפריט הסינון</strong> לחלק העליון של החלון כאשר הוא נגלל מחוץ לתצוגה."
#: app/model/settings.php:691
msgid "Only applies to first visible calendar found on the page."
msgstr "חל רק על לוח האירועים הראשון הנמצא בעמוד זה."
#: app/model/settings.php:703
msgid "Offset affixed filter bar vertically by"
msgstr "הסט במאונך את סרגל הסינון המודבק ב-"
#: app/model/settings.php:718
msgid "Wide screens only (&#8805; 1200px)"
msgstr "מסכים רחבים בלבד (&#8805; 1200px)"
#: app/model/settings.php:733
msgid "Tablets only (< 980px)"
msgstr "טאבלטים בלבד (< 980px)"
#: app/model/settings.php:748
msgid "Phones only (< 768px)"
msgstr "טלפונים בלבד (< 768px)"
#: app/model/api/api-ticketing.php:448
msgid "Not available"
msgstr ""
#: app/model/api/api-abstract.php:191
msgid "%s.<br/>Detail: %s."
msgstr ""
#: app/model/api/api-abstract.php:203
msgid "API URL: %s.<br/>Detail: %s - %s"
msgstr ""
#: app/model/api/api-abstract.php:211
msgid "%s. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.<br/>%s."
msgstr ""
#: app/model/api/api-abstract.php:218
msgid "%s. Please try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.<br/>%s."
msgstr ""
#: app/model/event/parent.php:186
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""
#: app/model/event/parent.php:193
msgid "Base Event"
msgstr ""
#: app/model/review.php:169
msgid "Feedback provided by user"
msgstr ""
#: app/model/review.php:171 public/admin/box_eventbrite.php:32
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: app/model/review.php:173
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: app/model/review.php:175
msgid "Site URL"
msgstr ""
#: app/model/review.php:177
msgid "Message"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:401
#: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:50
msgid "Calendar page"
msgstr "עמוד לוח האירועים"
#: app/model/settings.php:411
msgid "Week starts on"
msgstr "שבוע מתחיל ב-"
#: app/model/settings.php:424
msgid "Available views"
msgstr ""
#: app/model/settings.php:432
msgid "Agenda"
msgid_plural "Agenda"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: app/model/settings.php:443
msgid "Day"
msgid_plural "Day"
msgstr[0] "יום"
msgstr[1] "ימים"
#: app/model/settings.php:454
msgid "Month"
msgid_plural "Month"
msgstr[0] "חודש"
msgstr[1] "חודשים"
#: app/model/settings.php:465
msgid "Week"
msgid_plural "Week"
msgstr[0] "שבוע"
msgstr[1] "שבועות"
#: app/model/settings.php:479 app/view/event/single.php:57
#: app/view/event/single.php:58
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"
#: app/model/settings.php:492
msgid "Preselected calendar filters"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:585
msgid "Something went wrong while fetching events.<br>The request status is: %STATUS% <br>The error thrown was: %ERROR%"
msgstr "משהו השתבש בזמן שליפת האירועים. <br>הrequest status הוא: %STATUS% <br>השגיאה שהתקבלה היא: %ERROR%"
#: app/controller/javascript.php:594
msgid "The end date can't be earlier than the start date."
msgstr "תאריך הסיום לא יכול להיות מוקדם יותר מתאריך ההתחלה."
#: app/controller/javascript.php:595
msgid "For week and day view, you must select an interval of at least 6 hours."
msgstr "עבור תצוגת שבוע ויום, עליך לבחור מרווח של לפחות 6 שעות."
#: app/model/api/api-ticketing.php:498
msgid "We were unable to get the Tickets Details from Time.ly Ticketing"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:525
msgid "We were unable to get the Tickets Attendees from Time.ly Ticketing"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:244
msgid "We were unable to create the Event on Time.ly Ticketing"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:246
msgid "We were unable to update the Event on Time.ly Ticketing"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:110
msgid "This Event was replicated from another site. Any changes on Tickets were discarded."
msgstr ""
#: app/model/api/api-registration.php:202
msgid "Payment preferences were not saved."
msgstr ""
#: app/model/api/api-registration.php:193
msgid "Payment preferences were saved."
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:611 app/model/api/api-ticketing.php:671
msgid "Event not found inside the database."
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:438
msgid "Past Event"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:440
msgid "Event closed"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:442
msgid "Not available yet"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:444
msgid "Sale closed"
msgstr ""
#: app/model/api/api-ticketing.php:446
msgid "Sold out"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:557
msgid "Report"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:558
msgid "Sale dates"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:559
msgid "Limits"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:560
msgid "Actions"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:561
msgid "Sold:"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:562
msgid "Left:"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:563
msgid "Start:"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:564
msgid "End:"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:565 public/admin/box_event_cost.php:158
msgid "Min:"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:566 public/admin/box_event_cost.php:168
msgid "Max:"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:567
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:568
msgid "Hide Attendees"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:569
msgid "Attendees List"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:570
msgid "Guest Name"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:571 app/view/admin/tickets.php:132
msgid "Status"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:572 app/view/admin/tickets.php:131
#: app/view/event/ticket.php:71
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל"
#: app/controller/javascript.php:573
msgid "No attendees for this ticket type."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:574 app/view/calendar/view/agenda.php:205
#: app/view/calendar/widget.php:373 public/admin/feed_row.php:148
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: app/controller/javascript.php:575
msgid "Code"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:576 public/admin/box_event_cost.php:189
#: public/admin/box_event_cost.php:308
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:582
msgid "Your message has been sent. Thank you for your feedback."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:583
msgid "Your message has not been sent. Please try again or contact us."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:456
msgid "Please enter a valid iCalendar URL."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:465
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "יש להכניס כתובת אימייל אמיתית."
#: app/controller/javascript.php:467
msgid "Choose Image"
msgstr "בחר תמונה"
#: app/controller/javascript.php:470
msgid "The value you have entered is not a valid CSS length."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:473
msgid "Are you sure you want to reset your theme options to their default values?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס את אפשרויות ערכת הנושא שלך לערכי ברירת המחדל?"
#: app/controller/javascript.php:476
msgid "Please enter a valid latitude. A valid latitude is comprised between +90 and -90."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:479
msgid "Please enter a valid longitude. A valid longitude is comprised between +180 and -180."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:482
msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Latitude\" is a required field."
msgstr "כאשר תיבת הסימון של \"קואורדינטות קלט\" מסומנת, \"קו רוחב\" הוא שדה הכרחי."
#: app/controller/javascript.php:485
msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Longitude\" is a required field."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:488
msgid "The URL you have entered in the <b>Organizer Contact Info</b> &gt; <b>Website URL</b> seems to be invalid."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:497
msgid "Please remember that URLs must start with either \"http://\" or \"https://\"."
msgstr "זכור שכתובות URL חייבות להתחיל ב\"http://\" או ב- \"https://\"."
#: app/controller/javascript.php:500
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "טוען&hellip;"
#: app/controller/javascript.php:545 app/view/admin/widget-creator.php:139
msgid "Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: app/controller/javascript.php:546
msgid "Loading preview&nbsp;<i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-spin ai1ec-fa-spinner\"></i>"
msgstr "טוען תצוגה מקדימה&nbsp;<i class=\"ai1ec-fa ai1ec-fa-spin ai1ec-fa-spinner\"></i>"
#: app/controller/javascript.php:551 app/view/admin/all-events.php:83
msgid "Ticketing Details"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:552
msgid "Hide Ticketing Details"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:553
msgid "Loading tickets details..."
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:554
msgid "Type and price"
msgstr ""
#: app/controller/javascript.php:555
msgid "Info"
msgstr ""
#: app/controller/extension-license.php:53 app/view/admin/add-ons.php:26
#: app/view/admin/add-ons.php:27 app/view/admin/settings.php:156
msgid "Add-ons"
msgstr "תוספים"
#: app/controller/front.php:355
msgid "Your active calendar theme could not be properly initialized. The default theme has been activated instead. Please visit %s and try reactivating your theme manually."
msgstr ""
#: app/controller/front.php:359 app/view/admin/theme-switching.php:54
#: app/view/admin/theme-switching.php:55
msgid "Calendar Themes"
msgstr "ערכות נושא ללוח האירועים"
#: app/controller/front.php:1069
msgid "Your database is found to be corrupt. Likely previous update has failed. Please restore All-in-One Event Calendar tables from a backup and retry.<br>Following errors were found:<br>%s"
msgstr ""
#: app/controller/javascript-widget.php:49
msgid "You must choose the Calendar page before using the Super Widget"
msgstr "עליך לבחור את העמוד של לוח האירועים לפני השימוש בSuper Widget"
#: app/controller/javascript.php:453
msgid "This feed is already being imported."
msgstr ""