fix call quote and add translation in italian

This commit is contained in:
samba 2018-07-15 22:46:50 +02:00
parent d9c2be4b77
commit e37b61bd31
2 changed files with 106 additions and 12 deletions

View file

@ -18,7 +18,7 @@
<p class="lang" >
<a href="index.html">[EN]</a>
<a href="index.es.html">[ES]</a>
<a href="index.it.html">[IT]</a>
<a href="call-for-nodes.it.html">[IT]</a>
<a href="index.cat.html">[CA]</a>
<a href="index.fr.html">[FR]</a>
<a href="index.eus.html">[EU]</a>
@ -30,20 +30,17 @@
<section id="intro">
<pre class="quote">
We noticed this last days the calls to topple the regime launched
from persons hidden behind their keyboards
We tell them if you want to topple the regime face us directly in
"We heard these last days, calls to topple the regime launched
by individuals hidden behind their keyboards.
We tell them, if you want to topple the regime face us directly in
the street, I dare you to come down to the streets, but you will not
come, since you have forgotten what happened ... This reigme will
not be toppled by keyboards and whatsapp
come, since you have not forgotten what happened ... This regime will
not be toppled by keyboards and whatsapp...This is in your dreams, we didn't come trough the internet, we came through blood!"
This is in your dreams, we didn't come trought the internet, we came
through blood!
-- El Bechir president of Kasala (2013)
announce on televisionto the movement against the coup
and its attempts at getting organised through the Internet
-- El Bechir, president of Sudan in the city of Kasala (2013), in his
speech on television in response to the movement for toppling the regime (one of the unoticed side-effects od the "arab springs") and its attempts at getting organized through the Internet...
</pre>
<h3>Think * (R)esist * Organize</h3>

97
call-for-nodes.it.html Normal file
View file

@ -0,0 +1,97 @@
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta charset="utf-8">
<!-- -->
<meta http-equiv="Content-Security-Policy" content="default-src * 'self' 'unsafe-inline' 'unsafe-eval' data: gap: content:">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1, minimum-scale=1, user-scalable=no, minimal-ui, viewport-fit=cover"> <meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="yes"> <meta name="apple-mobile-web-app-status-bar-style" content="default"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="msapplication-tap-highlight" content="no">
<title>CALL FOR NODES -- Trans HacKmeeting 2018</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css">
</head>
<body class="cfn">
<header>
<p class="menu" >
<a href="index.html">[HOME]</a>
<a href="faq.html">[FAQ]</a>
<a href="call-for-nodes.html">[CALL]</a>
</p>
<p class="lang" >
<a href="index.html">[EN]</a>
<a href="index.es.html">[ES]</a>
<a href="index.it.html">[IT]</a>
<a href="index.cat.html">[CA]</a>
<a href="index.fr.html">[FR]</a>
<a href="index.eus.html">[EU]</a>
</p>
</header>
<h1>Call For Nodes</h1>
<section id="intro">
<pre class="quote">
"Abbiamo sentito negli ultimi giorni una chiamata per rovesciare il regime
una chiamata lanciata da individui nascosti dietro le loro tastiere
Noi rispondiamo loro, se voi volete rovesciare il regime affrontatelo
direttamente nelle strade. Vi sfido a scendere per le strade,
ma non verrete, perche' avete dimenticato che cosa e' successo..
Questo regime non verra' rovesciato da tastiere e whatsapp... Questo avviene nei vostri sogni, noi non siamo arrivati fin qui
grazie a internet, siamo arrivato qui col sangue!
-- El Bechir, presidente del Sudan nella citta di Kasala (2013), nel suo
discorso in televisione in risposta al movimento per rovesciare il regime
(uno degli eventi poco notati della "primavera araba") e del suo tentativo
di organizzarsi attraverso internet.
</pre>
<h3>Pensa * (R)Esisti * Organizza</h3>
<p>
Riconosciamo che non e' possibile avere un infrastruttura completamente
autonoma, in quanto l'autonomia e' relativa al contesto. Discutere
infrastrutture autonome che siano digitali o meno, ci richiede un impegno a
riconoscere il contesto in cui esistiamo e pensiamo le nostre relazioni Questo
transhackmeeting avverra' in un contesto di resistenza dove possiamo immaginare
la decolonizzazione delle tecnologie che abbiamo intorno.
Vogliamo dare un senso a questa situazione a partire da diversi contesti, come
in Europa e come in Tarnac, cosi come vogliamo essere critici nel modo in cui
prodiciamo tecnologie. Questo transhackmeeting e' auto-organizzato. Ci
immaginiamo che tutte le persone presenti possano riflettere sulla pratica del
hacking e sulla sua creazione produzione e trasformazione.
</p>
</p>
</section>
<section id="propose">
<h3> Proponi un talk (node)</h3>
<p> Per proporre un talk puoi usare questo template: </p>
<pre class="node.tmpl">
TITLE: [NODE] piccola descrizione del talk
AUTHOR: Il tuo nick / identita'
DAY: Quando preferisci fare il talk (opzionale)
NEEDS: proiettore, tavolo, penna, creature, verdure, esseri umani..
LANGUAGE La lingua che userai durante il tuo talk
DURATION: 1h / 2h / ...
DESCRIPTION: Prova a descrivere di cosa parlerai durante il tuo talk
....
</pre>
E invia tutto via mail a:
<br> <br>
<pre class="register"> thk AT autistici DOT org </pre>
<br>
ti risponderemo alla tua email con tutti i dettagli relativi alla tua proposta.
</p>
<footer>
<a href="https://trans.hackmeeting.org">trans.hackmeeting.org</a> | <span class="copyleft">&copy;</span> transhackmeeting 2018 | <a href="https://lists.autistici.org/list/thk.en.html">Mailing list</a>
</footer>
</body>
</html>