sottotitoli in italiano della parte 2 fino a linea 158

This commit is contained in:
may 2023-01-16 14:54:58 +01:00
parent 89aafdaa81
commit 254224b9af

View file

@ -619,72 +619,71 @@ diverse pronuncie umane.
142
00:09:59,880 --> 00:10:02,760
Alexa, Siri and Cortana are always listening
to us,
alexa, siri e cortana sempre ci ascoltano,
143
00:10:02,760 --> 00:10:09,040
while ghost workers listen to them to correct and improve their understanding.
nel mentre che l* lavoratric* fantasma le ascoltano per correggerle e migliorarne la comprensione.
144
00:10:09,600 --> 00:10:14,080
Ghost workers are forced to sign
Non Disclosure Agreements
L* lavorator* fantasma sono obbligat*
a firmare accordi di non divulgazione (NDA)
145
00:10:14,080 --> 00:10:15,840
 to prevent them from organizing
per evitare che si organizzino
146
00:10:15,840 --> 00:10:19,200
and maintain the appearance of the Artificial Intelligence,
e mantenere l'apparenza che sono l'intelligenza artificiale,
147
00:10:19,680 --> 00:10:22,400
Los humanos están involucrados
en cada paso del proceso
L* umani sono coinvolti
in ogni parte del processo
148
00:10:22,400 --> 00:10:25,600
cuando estás usando cualquier cosa online
quando stai usando qualsiasi cosa online
149
00:10:25,600 --> 00:10:29,120
pero nos venden como este milagro de la automatización.
il quale pero viene venduto come il miracolo dell'automatizzazione.
150
00:10:29,400 --> 00:10:34,120
meanwhile their work is critical
for machine learning programs
intanto il loro lavoro é critico
per i programmi di machine learning
151
00:10:34,120 --> 00:10:40,120
to improve the Artificial Intelligence
until it can finally replace the ghost workers.
per migliorare l'intelligenza artificiale
finché questa non possa rimpiazzare l* lavorator* fantasma.
152
00:10:41,280 --> 00:10:45,760
Antes de internet era realmente difícil encontrar a alguien
Prima di internet era veramente difficile trovare qualcun*
153
00:10:45,760 --> 00:10:48,040
y sentarlo durante diez minutos y hacer que trabajara para ti
farlo sedere per dieci minuti e farlo lavorare per te
154
00:10:48,040 --> 00:10:49,600
y luego despedirlo después de diez minutos
e poi licenziarlo dopo questi dieci minuti
155
00:10:49,600 --> 00:10:52,160
pero con la tecnología realmente puedes encontrarlo,
pero con la tecnologia davvero l* si puo trovare,
156
00:10:52,160 --> 00:10:56,360
pagarle una pequeña cantidad de dinero y luego deshacerte de ellos
pargarl* una piccola somma di denaro e poi sbarazzarti di loro
157
00:10:56,360 --> 00:10:58,680
cuando ya no los necesites.
quando gia non ne hai piu bisogno.
158
00:10:58,680 --> 00:11:05,920